16.11.2013 Aufrufe

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Saunakachel/Kachel Comfort Climate 3kW<br />

1. Gebruik volgens de richtlijnen<br />

De saunakachels zijn uitsluitend voor reguliere verwarmingsdoeleinden van saunacabines met door de<br />

VDE (Verband der Elektrotechnik - Duits test- en certificeringsinstituut op het gebied van<br />

elektrotechniek) of TÜV geteste en vrijgegeven besturingssystemen bedoeld.<br />

De saunakachels dienen slechts te worden toegepast waarvoor zij zijn bedoeld. Dit veronderstelt ook<br />

de inachtneming van door de fabrikant opgestelde besturings-, montage-, en servicerichtlijnen. Bij<br />

onjuist gebruik of eigenmachtige veranderingen aan de saunakachel is de fabrikant niet aansprakelijk<br />

voor de schade die hieruit voortvloeit. Het risico komt geheel voor rekening van de gebruiker.<br />

De saunakachels en de onderdelen hiervan mogen alleen door personen worden bediend en<br />

onderhouden, die hierover kennis van zaken hebben en bekend zijn met de gevaren. De voorschriften<br />

op gebied van elektrotechniek die in het desbetreffende land gelden alsmede officiële<br />

veiligheidsregels dienen te worden opgevolgd.<br />

2. Algemene veiligheidstips<br />

Voordat de kachel in gebruik wordt genomen, dienen de montagehandleiding en de veiligheidstips te<br />

worden doorgelezen en opgevolgd!<br />

In deze montagehandleiding zijn alle tekstgedeelten, waar het om uw veiligheid gaat,<br />

met dit teken aangeduid. Geef alle veiligheidstips ook aan andere medegebruikers door.<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

Voor het openen van de kachelaansluitkast dient de saunakachel van het elektriciteitsnet te worden<br />

afgekoppeld.<br />

De kachel mag alleen maar door een servicemonteur of een plaatselijk erkende elektricien op het<br />

elektriciteitsnet worden aangesloten.<br />

De saunacabines mogen slechts in overeenstemming met de lokale voorschriften op<br />

elektriciteitsgebied door een vaste aansluiting op net worden aangesloten. In de toevoerleiding<br />

moet een lekstroomschakelaar I nN ≤ 0,03 A met minstens 3 mm contactopening worden gebruikt.<br />

Eigenmachtige veranderingen aan de saunakachel zijn niet toegestaan!<br />

Elektrische leidingen binnen de cabine en de cabinewanden moeten zijn gesiliconiseerd.<br />

Zorg voor ingebruikname van de saunakachel ervoor, dat er geen brandbare voorwerpen op of bij<br />

de saunakachel liggen. BRANDGEVAAR!<br />

Storingen, die een erkende elektricien niet kan oplossen, moeten bij de serviceafdeling worden<br />

gemeld!<br />

De saunakachel volgens de montagehandleiding monteren!<br />

Slechts originele vervangingsonderdelen gebruiken!<br />

Controleer de saunakachel regelmatig op beschadigingen.<br />

3. Montageaanwijzingen<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

De afstanden tot de saunawanden staan aangegeven op een informatieplaatje op<br />

de kachel. Als de afstanden niet worden aangehouden, verliezen onze<br />

saunacabines hun keurmerk.<br />

De saunacabines be- en ontluchten! Dit gaat via een speciaal hiervoor ontworpen<br />

ventilatieopening in het onderraam (onder de kachel) en speciaal uitgevoerde<br />

wandelementen.<br />

De saunakachels niet met andere verwarmingsapparatuur gebruiken.<br />

De oppervlakken van de saunakachel worden heet. Daarom moet er een<br />

veiligheidsrek worden geplaatst.<br />

5080118/10.05<br />

PAGINA 29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!