16.11.2013 Aufrufe

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

Montageanleitung Assembly instructions ... - Villeroy & Boch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Four de sauna/Four Comfort Climate3kW<br />

1. Utilisation normale<br />

Le four de sauna n’est destiné qu’à une utilisation normale pour le chauffage de la cabine de sauna avec<br />

un tableau de contrôle vérifié par VDE ou TÜV.<br />

Le four de sauna est destiné à une utilisation selon les normes. Ceci demande le respect des notes<br />

d’utilisation, de montage et de service du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les<br />

dégâts résultants d’une utilisation hors normes ou d’une modification non autorisée du four de sauna.<br />

L’utilisateur porte tous les risques.<br />

Le four de sauna et tous ses composants ne peuvent être fait fonctionnés, entretenus et maintenus que<br />

par une personne familière à ceux-là et qui connaît les dangers possibles. Respecter les règlements VDE<br />

pertinents ainsi que les règles de technique de sécurité généralement reconnues !<br />

2. Notes générales de sécurité<br />

Avant la mise en marche, lisez et respectez le manuel de montage et les notes de sécurité !<br />

Toutes les notes de montages qui se réfèrent à la sécurité dans ce texte sont<br />

accompagnées d’illustrations. Transmettez ces notes de sécurité aux autres utilisateurs<br />

aussi.<br />

d Avant d’ouvrir la boîte de raccordement du four de sauna, débranchez le four !<br />

d Le tableau de contrôle ne doit être raccordé au réseau que par un monteur professionnel ou par<br />

un électricien professionnel.<br />

d Ne raccordez le sauna que suivant les règlements VDE au réseau électrique que par une prise fixe.<br />

Utilisez un disjoncteur différentiel I nN ≤ 0,03 A avec une ouverture de contact de minimum 3 mm<br />

dans le conduit de raccord.<br />

d Les modifications du four de sauna de son propre chef ne sont pas autorisées !<br />

d Les conduits électriques à l’intérieur de la cabine et les murs de la cabine doivent être siliconées.<br />

d Vérifiez toujours avant la mise en marche du four qu’il n’y a pas de matériel combustible à<br />

proximité ou sur le four. DANGER DE FEU !<br />

d Si un problème ne peut être résolu par un électricien professionnel, contactez le service clientèle !<br />

d Montez le four de sauna selon les <strong>instructions</strong> !<br />

d N’utilisez que des pièces originales !<br />

d Vérifiez régulièrement que le four de sauna n’est pas endommagé.<br />

3. Notes de montage<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

Les écarts des murs du sauna sont marqués sur un tableau indicateur. Si les écarts<br />

ne sont pas respectés, nos saunas perdent leurs signes de contrôle.<br />

Aérez la cabine de sauna ! Ceci ce passe à travers une ouverture de ventilation<br />

dimensionnée dans le cadre de sol (sous le four) et à travers des éléments muraux<br />

spécialement conçus.<br />

Le four de sauna ne doit pas être fait marcher par d’autres appareils de chauffage.<br />

Les surfaces du four de sauna deviennent chaudes. C’est pour ceci qu’une grille de<br />

protection est nécessaire.<br />

5080118/10.05<br />

PAGE 21

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!