Service & Remanufacturing Broschüre - Girsberger
Service & Remanufacturing Broschüre - Girsberger
Service & Remanufacturing Broschüre - Girsberger
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Service</strong> & <strong>Remanufacturing</strong>
<strong>Service</strong> & <strong>Remanufacturing</strong><br />
Abgenützte Möbel müssen nicht zwingend ersetzt<br />
werden. In vielen Fällen lohnt es sich, sie zu überholen<br />
oder zu sanieren. Neben wirtschaftlichen Aspekten<br />
können dahinter verschiedene weitere Überlegungen<br />
stehen. Vielleicht soll ein Beitrag zu Nachhaltigkeit<br />
und Ressourcenschonung geleistet werden oder man<br />
will aus ästhetischen Gründen am bestehenden Mobiliar<br />
festhalten. Wie auch immer, unsere Spezialisten<br />
stellen mit handwerklichem Know-how und modernster<br />
<strong>Service</strong>technologie Funktionen und gepflegtes<br />
Aussehen wieder her und sichern damit erneut Wertbeständigkeit.<br />
Worn furniture does not necessarily have to be replaced.<br />
In many cases, it is worth repairing or restoring.<br />
As well as financial factors, there may be a number<br />
of other reasons why. For instance, the owner may<br />
wish to make a contribution to sustainability and<br />
preserving natural resources, or to simply keep the<br />
existing furniture for aesthetic reasons. Whatever the<br />
case may be, our specialists restore the furniture’s<br />
functionality and appearance with their expert craftsmanship<br />
and leading-edge service technology, thus<br />
ensuring once again that it will retain its value.
<strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> – ein Beitrag zum Werterhalt<br />
Was tun, wenn nach langer Zeit Bezüge<br />
abgenutzt sind, Polsterungen nicht<br />
mehr den nötigen Komfort bieten oder<br />
die Stuhlmechanik nicht mehr richtig<br />
funktioniert? Oder wenn Bezüge einem<br />
neuen farblichen Unternehmens- oder<br />
Architekturkonzept angepasst werden<br />
müssen? Dann können Sie sich auf<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> verlassen.<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> kümmert sich um<br />
die Überholung und Auffrischung Ihrer<br />
Sitzmöbel – schnell und zu vernünftigen<br />
Preisen. Je nach Umfang, Ort und Zeit<br />
werden die Arbeiten in unserem Werk<br />
geleistet oder wir kommen mit unserer<br />
rollenden Werkstatt direkt zu Ihnen.<br />
Ein Angebot, das sich rechnet. Denn<br />
was ist auf Dauer wirtschaftlicher, als<br />
ein Produkt zu vertretbaren Kosten wieder<br />
auf den neuesten Stand zu bringen?<br />
Das gilt auch für wertvolle Klassiker<br />
oder für lieb gewonnene Möbelstücke<br />
und selbstverständlich auch für Fremdfabrikate.<br />
Unser <strong>Service</strong>-Leistungspaket für<br />
Stühle umfasst:<br />
• Check-up des Bestands<br />
• Reparaturen und Instandsetzungen<br />
• Polsterreinigung und Imprägnierung<br />
• Lederreinigung und -pflege<br />
• Antistatikbehandlung<br />
• Ersetzen von Filz- und Kunststoffgleitern<br />
• Ersetzen von Rollen<br />
<strong>Girsberger</strong> Produkte werden mit Originalersatzteilen<br />
ausgestattet, auf die<br />
ab Einbau weitere fünf Jahre Garantie<br />
gewährt werden. Für reparierte und<br />
instand gesetzte Fremdprodukte gilt<br />
eine allgemeine Garantiefrist von zwei<br />
Jahren.<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Remanufacturing</strong> – ein Beitrag zur Nachhaltigkeit<br />
Was tun, wenn Bestuhlungen irgendwann<br />
so verschlissen sind, dass es mit<br />
<strong>Service</strong>, Auffrischung und Reinigung<br />
nicht mehr getan ist? Mit <strong>Girsberger</strong><br />
<strong>Remanufacturing</strong> haben wir uns darauf<br />
spezialisiert, gebrauchte Sitzmöbel<br />
aufzuarbeiten und zu sanieren.<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Remanufacturing</strong> ist Signal<br />
und Angebot, Bestuhlungen nicht<br />
einfach zu entsorgen und zu ersetzen,<br />
sondern sie durch fachgerechte<br />
Wiederinstandsetzung einer zweiten<br />
Benutzungsdauer zuzuführen. Unsere<br />
Spezialisten bereiten Ihr Möbelstück<br />
so auf, dass der ursprüngliche Zustand<br />
wiederhergestellt wird. Dabei widmet<br />
<strong>Girsberger</strong> jedem Arbeitsschritt besondere<br />
Aufmerksamkeit: Alte Polster<br />
und Schaumstoffe werden entfernt,<br />
sortiert und umweltgerecht entsorgt,<br />
neue Schaumteile werden gefertigt und<br />
verarbeitet, Stoffe zugeschnitten und<br />
genäht und Sitze neu aufgepolstert.<br />
Oberflächen von Holzstühlen werden<br />
abgeschliffen und neu lackiert.<br />
Ob man sich nun aus Gründen persönlicher<br />
Verbundenheit nur ungern vom<br />
Mobiliar trennt oder ob die Authentizität<br />
eines bestehenden Mobiliars<br />
gewahrt bleiben soll – in jedem Fall ist<br />
<strong>Remanufacturing</strong> ein Vorgehen, das<br />
einen Beitrag zu Nachhaltigkeit und<br />
Ressourcenschonung leistet. Schliesslich<br />
wird das Mobiliar weiter verwendet<br />
und muss nicht ersetzt werden.
<strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> – helping retain value<br />
What’s the best thing to do if, after<br />
many years of use, covers are worn,<br />
upholstery no longer provides the necessary<br />
comfort, or chair mechanisms<br />
no longer work properly? Or what if the<br />
covers need to be changed to match a<br />
new corporate colour scheme or interior<br />
design concept? In such situations,<br />
you can rely on <strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong>!<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> will take care of<br />
refurbishing and revitalising your seats<br />
and chairs – quickly and at reasonable<br />
prices. Depending on complexity, location<br />
and time, we either perform the<br />
work on our premises or come out to<br />
you with our mobile workshop.<br />
It’s a service that pays for itself! After<br />
all, what could be more cost-effective<br />
in the long term than freshening up<br />
your furniture at prices that won’t cost<br />
the earth?<br />
This applies both to valuable classics<br />
and cherished favourites and, naturally,<br />
also to items made by other manufacturers.<br />
Our service package for seating<br />
includes:<br />
• Inspection of existing seating<br />
• Repairs and reconditioning<br />
• Upholstery cleaning and<br />
impregnation<br />
• Leather cleaning and conditioning<br />
• Antistatic treatment<br />
• Replacement of felt and<br />
plastic gliders<br />
• Replacement of castors<br />
<strong>Girsberger</strong> products are fitted with<br />
original replacement parts, on which<br />
we give a further five-year guarantee<br />
from the date of fitting. For third-party<br />
products that we repair and recondition,<br />
a general two-year guarantee<br />
applies.<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Remanufacturing</strong> – your contribution to sustainability<br />
There may come a time when your<br />
chairs are so worn out that refurbishment<br />
and cleaning alone no longer<br />
do the job. It’s time then to call in<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Remanufacturing</strong>, which<br />
specialises in overhauling and restoring<br />
used seating furniture.<br />
<strong>Girsberger</strong> <strong>Remanufacturing</strong> invites<br />
you to not simply throw away seating<br />
and replace it, but instead to give it<br />
a new lease of life with professional<br />
restoration. Our specialists will recondition<br />
your furniture and restore it to<br />
its original state. In this process, we<br />
pay special attention to every stage<br />
of the job: old upholstery and foam is<br />
removed, sorted and disposed of in an<br />
environmentally friendly way, new foam<br />
sections are made, fabrics cut to size<br />
and sewn in place, and seats reupholstered.<br />
Wooden stool surfaces are<br />
sanded down and freshly varnished.<br />
Whether you simply don’t want to part<br />
with a piece of furniture for personal<br />
reasons or you want to preserve its<br />
original character, remanufacturing is<br />
your contribution to sustainability and<br />
conserving resources, as the furniture<br />
continues to be used and does not<br />
need to be replaced.<br />
5
PricewaterhouseCoopers,<br />
Zürich, Schweiz<br />
PwC ist mit über 2’600 Mitarbeitern<br />
eines der grössten Wirtschaftsprüfungsunternehmen<br />
der Schweiz. An<br />
seinem Hauptsitz in der Birchstrasse<br />
in Zürich-Oerlikon galt es, sämtliche<br />
2’340 Stühle – ganz unterschiedliche<br />
Produkte von verschiedenen Herstellern<br />
– nach fünf Jahren Gebrauch<br />
einem Funktionstest und Pflegeservice<br />
zu unterziehen. Schrauben<br />
wurden nachgezogen und kleine <strong>Service</strong>arbeiten<br />
durchgeführt. Aus hygienischen<br />
und ästhetischen Gründen<br />
wurden alle Polster in einem mehrstufigen<br />
Prozess porentief gereinigt.<br />
Zerschlissene Polster wurden ersetzt,<br />
jedoch konnten alle Stühle weiter<br />
verwendet werden. Bei diesem Grossprojekt<br />
befanden sich jeweils 25 Personen<br />
an vier Samstagen im Einsatz.<br />
With over 2’600 employees, PwC is one<br />
of the largest auditing companies in<br />
Switzerland. <strong>Girsberger</strong> was tasked with<br />
testing and servicing all 2’340 chairs<br />
– all kinds of products from different<br />
manufacturers – after five years of use<br />
at PwC’s main office in Birchstrasse,<br />
Zurich-Oerlikon. Screws were tightened<br />
and minor service jobs carried out. For<br />
reasons of hygiene and<br />
aesthetics, all upholstery was thoroughly<br />
cleaned in a process involving<br />
several stages. Worn upholstery was<br />
replaced but all of the chairs could still<br />
be used. Twenty five people worked on<br />
four Saturdays to complete this large<br />
project.
Kunde / Customer<br />
Architektur / Architecture<br />
Leistung / Activity<br />
PricewaterhouseCoopers, Zürich<br />
Carsten Roth, Hamburg<br />
Reinigung, Check-up (Funktionstest), kleinere <strong>Service</strong>arbeiten für sämtliche Stühle<br />
Cleaning, check-up (function test) and minor service jobs for all chairs<br />
7
Konzerthalle,<br />
Bad Salzuflen,<br />
Deutschland<br />
Die nordrhein-westfälische Stadt Bad<br />
Salzuflen hat ihre 1963 errichtete Konzerthalle<br />
einer kompletten Sanierung<br />
unterzogen. Das denkmalgeschützte<br />
Gebäude im Kurpark gilt als hervorragendes<br />
Beispiel der Bäderarchitektur<br />
der 1960er Jahre. Nachdem man sich<br />
aus ästhetischen und ökologischen<br />
Gründen gegen eine neue Bestuhlung<br />
entschieden hatte, galt es eine<br />
Möglichkeit für die Auffrischung der<br />
abgenützten Zuschauersitze zu finden.<br />
<strong>Girsberger</strong> konnte die notwendigen<br />
Kapazitäten und Kompetenzen anbieten:<br />
Innerhalb von zwei Monaten<br />
wurden in der Produktionsstätte von<br />
<strong>Girsberger</strong> in Endingen die alten Polster<br />
und Schaumstoffe entfernt, sortiert<br />
und entsorgt, neue Schaumteile auf die<br />
Schalen geklebt, Stoffe zugeschnitten<br />
und genäht und die Sitze neu gepolstert.<br />
Pünktlich zur Saisoneröffnung am<br />
21. Mai 2010 folgten der Rücktransport<br />
und die Montage.<br />
The town of Bad Salzuflen in Germany<br />
has completely renovated its concert<br />
hall, which was built in 1963. The listed<br />
building is located in the spa gardens<br />
and is considered to be an outstanding<br />
example of 1960s spa architecture.<br />
After deciding against installing new<br />
seats for aesthetic and ecological<br />
reasons, it became necessary to find a<br />
way of refurbishing the old, worn audience<br />
seats. <strong>Girsberger</strong> was on hand to<br />
provide the necessary capacity and<br />
expertise. At <strong>Girsberger</strong>’s production<br />
facility in the German town of Endingen,<br />
the old covers and foam padding<br />
were removed, sorted and disposed<br />
of, new foam was glued to the seats,<br />
the covers were cut and sewn, and the<br />
seats received their new upholstery.<br />
This all took place within a period of<br />
two months. The seats were returned<br />
and remounted promptly in time for<br />
the opening of the season on May 21,<br />
2010.
Kunde / Customer<br />
Architektur / Architecture<br />
Leistung / Activity<br />
Konzerthalle, Bad Salzuflen, Deutschland<br />
Schmersahl, Biermann, Prüssner Architekten<br />
Sanierung der Zuschauersitze<br />
Refurbishment of the audience seating<br />
11
Hotel Bären,<br />
Langenthal, Schweiz<br />
Das Hotel Bären wurde 1766 im Zentrum<br />
von Langenthal errichtet und ist<br />
seither ein Drehpunkt des städtischen<br />
Lebens. Einst trafen sich hier berühmte<br />
Persönlichkeiten wie Johann Heinrich<br />
Pestalozzi und Jeremias Gotthelf; heute<br />
ist das Hotel bei Geschäftsleuten,<br />
Ferienreisenden und Einheimischen<br />
gleichermassen beliebt.<br />
In mehreren Etappen wurde das Hotel<br />
Bären in den letzten Jahren von der<br />
Fassade über das Restaurant bis hin<br />
zu den Hotelzimmern umgebaut und<br />
modernisiert. <strong>Girsberger</strong> setzte die<br />
24 Massivholztische der gemütlichen,<br />
stilvollen Gaststube instand: 23 Tische<br />
aus Esche wurden abgeschliffen,<br />
schwarz gebeizt und neu lackiert,<br />
während der Stammtisch aus Eiche<br />
seine Eigenfarbe behielt und lediglich<br />
geschliffen und lackiert wurde. Mit<br />
dem Modell Punto lieferte <strong>Girsberger</strong><br />
darüber hinaus einen Teil der Stühle.<br />
Hotel Bären was built in the centre of<br />
Langenthal in 1766 and has been at<br />
the heart of city life ever since. Back in<br />
the day, it was a meeting place for such<br />
prominent figures as educational revolutionary<br />
Johann Heinrich Pestalozzi<br />
and novelist Jeremias Gotthelf. Today,<br />
the hotel is popular among businesspeople,<br />
tourists and locals alike.<br />
In recent years, Hotel Bären has been<br />
renovated and modernized in several<br />
stages, from its facade to its restaurant<br />
and hotel rooms. <strong>Girsberger</strong> refurbished<br />
the 24 solid wooden tables in<br />
the hotel’s comfortable, stylish dining<br />
room. 23 ash tables were sanded,<br />
stained black and revarnished, while<br />
the regulars’ table, which is made of<br />
oak, retained its original colour and was<br />
simply sanded and varnished.<br />
<strong>Girsberger</strong> also supplied some of the<br />
chairs (model: Punto).
Kunde / Customer<br />
Innenarchitektur / Interior design<br />
Leistung / Activity<br />
Hotel Bären, Langenthal, Schweiz<br />
Stephan Zwicky, Architekt BSA/SIA<br />
Instandsetzung von Holztischen, Punto<br />
Refurbishment of wooden tables, Punto<br />
13
Hotel Mittenza,<br />
Muttenz, Schweiz<br />
Kunde / Customer<br />
Hotel Mittenza, Muttenz<br />
Leistung / Activity<br />
Sanierung von Balzaro, Sitzbänke und Barhocker / Refurbishment of Balzaro chairs, benches and bar stools
Seniorenresidenz Talgut Ittigen,<br />
Ittigen, Schweiz<br />
Kunde / Customer<br />
Seniorenresidenz Talgut Ittigen AG, Ittigen<br />
Innenarchitektur / Interior design<br />
Emo Innenarchitektur AG, Langenthal<br />
Leistung / Activity<br />
Instandsetzung von Stühlen / Refurbishment of chairs 15
© Sebastian Hoppe<br />
Theater Basel,<br />
Schweiz<br />
Am 6. Oktober 1834 wurde das Theater<br />
Basel, damals noch unter dem Namen<br />
„Theater auf dem Blömlein“, eröffnet.<br />
Es kann auf eine lange, traditionsreiche<br />
Geschichte zurückblicken. Der heutige<br />
Theaterbau besteht seit 1975 und<br />
wurde während einer Bauphase von<br />
sechs Jahren errichtet. 2010 entschied<br />
sich das Hochbauamt der Stadt Basel<br />
für eine Instandsetzung der Bestuhlung<br />
der „Kleinen Bühne“.<br />
Innerhalb acht Wochen wurden insgesamt<br />
458 Theaterstühle demontiert,<br />
mit neuem Kernleder bespannt, sämtliche<br />
Metallgestelle kontrolliert und die<br />
Klappsitzspannfedern ersetzt. Termingerecht<br />
wurden sämtliche Klappsitzstühle<br />
geliefert. 2010 wurde das<br />
Theater Basel zum zweiten Mal in der<br />
Kritikerumfrage der Zeitschrift „Opernwelt“<br />
zum Opernhaus des Jahres gewählt.<br />
Theater Basel was opened on 6 October<br />
1834. Back then, it was called Theater<br />
auf dem Blömlein. The theatre has a<br />
long history steeped in tradition.<br />
The current theatre building was constructed<br />
over a period of six years and<br />
finished in 1975. In 2010, the Office of<br />
Civil Engineering of the City of Basel<br />
approved the renovation of the seating<br />
for the Kleine Bühne stage. During an<br />
eight-week period, a total of 458<br />
theatre chairs were dismantled and<br />
covered with new saddle leather. All<br />
the metal frames were checked and the<br />
tension springs replaced. All the folding<br />
seats were then delivered on time.<br />
In 2010, Theater Basel was chosen for<br />
the second time as Opera House of the<br />
Year in a survey of critics by the opera<br />
magazine Opernwelt.
Kunde / Customer<br />
Architektur / Architecture<br />
Leistung / Activity<br />
Hochbau- und Planungsamt des Kantons Basel-Stadt<br />
Felix Schwarz, Rolf Gutmann<br />
und Frank Gloor<br />
Sanierung der Zuschauersitze<br />
Refurbishment of the audience seating<br />
17
Parktheater Grenchen,<br />
Schweiz<br />
Der Zürcher Architekt Ernst Gisel<br />
erklärte 1955 bei der Eröffnung des<br />
Parktheaters in Grenchen im Kanton<br />
Solothurn, dass sich in der Schweiz<br />
nichts Vergleichbares finden liesse.<br />
Mit dem Bau des Mehrzweckgebäudes<br />
hatten die Grenchner, laut Gisel,<br />
absolut neue Wege einge schlagen.<br />
2009 wurde das Parktheater als historisches<br />
Kulturdenkmal unter kantonalen<br />
Denkmalschutz gestellt. In enger<br />
Zusammenarbeit mit den Denkmalschutzbehörden<br />
wurde das Gebäude<br />
einer sanften Renovation unterzogen.<br />
Dabei galt es auch, die 700 Holzstühle<br />
zu renovieren und neu zu lackieren.<br />
Gleichzeitig mit der Revision der Stühle<br />
durfte <strong>Girsberger</strong> achtzig neue, dazu<br />
passende Tische anfertigen und liefern.<br />
When the Parktheater Grenchen in the<br />
Canton of Solothurn, Switzerland was<br />
opened in 1955, architect Ernst Gisel<br />
from Zurich proclaimed that there was<br />
no other building in Switzerland quite<br />
like it. In constructing this multipurpose<br />
facility, Mr Gisel said that Grenchen<br />
had entered totally new territory.<br />
In 2009, the Parktheater, a historiccultural<br />
monument, became a listed<br />
building. It has since undergone careful<br />
renovation in close collabor ation with<br />
the cantonal preservation authorities.<br />
Part of the process involved renovating<br />
and revarnishing the 700 wooden<br />
chairs. Parallel to the overhaul of the<br />
chairs, <strong>Girsberger</strong> produced and<br />
delivered eighty new, matching tables.
Kunde / Customer<br />
Architektur / Architecture<br />
Leistung / Activity<br />
Parktheater Grenchen, Grenchen<br />
Ernst Gisel und Giovanni Crivelli<br />
Instandsetzung von Holzstühlen, Sonderanfertigung von Tischen<br />
Refurbishment of wooden chairs, custom-made tables<br />
19
Alterszentrum Spycher,<br />
Roggwil, Schweiz<br />
Kunde / Customer<br />
Alterszentrum Spycher, Roggwil<br />
Architektur / Architecture<br />
haldimann+schärer ag / archidenktur, Aarwangen<br />
Leistung / Activity<br />
Instandsetzung von Stühlen, Sonderanfertigung von Tischen<br />
Refurbishment of chairs, custom-made tables
Weitere Referenzen<br />
<strong>Service</strong><br />
Banque Cantonale de Fribourg, Schweiz<br />
Banque Cantonale Neuchâteloise,<br />
Schweiz<br />
Basler Versicherung, Schweiz<br />
Basellandschaftliche Kantonalbank,<br />
Schweiz<br />
Berner Kantonalbank, Schweiz<br />
BLS AG, Bern, Schweiz<br />
CADEV - Centrale d’achats de l’Etat de<br />
Vaud, Lausanne, Schweiz<br />
CHUV - Centre hospitalier universitaire<br />
vaudois, Lausanne, Schweiz<br />
Die Mobiliar, Schweiz<br />
Die Schweizerische Post, Schweiz<br />
EPFL - Ecole Polytechnique Fédérale de<br />
Lausanne, Schweiz<br />
Etat de Fribourg, Schweiz<br />
GENERALI Assurances, Nyon, Schweiz<br />
Hôpital Cantonal de Fribourg, Schweiz<br />
HUG - Hôpitaux Universitaires de<br />
Genève, Schweiz<br />
Immobilienverwaltung der Stadt Zürich,<br />
Schweiz<br />
Inselspital, Universitätsspital Bern,<br />
Schweiz<br />
Kantonspolizei Bern, Schweiz<br />
Justiz- und Sicherheitsdepartement<br />
Basel-Stadt, Schweiz<br />
Philip Morris International, Neuchâtel,<br />
Schweiz<br />
Radio Suisse Romande, Lausanne,<br />
Schweiz<br />
Raiffeisenbank, Schweiz<br />
Schweizerische Bundesbahnen SBB,<br />
Schweiz<br />
Schweizerische Nationalbank, Bern,<br />
Schweiz<br />
Skyguide, Genf, Zürich, Schweiz<br />
SR Technics, Zürich-Flughafen, Schweiz<br />
Weitere Referenzen<br />
<strong>Remanufacturing</strong><br />
Airport Hotel Basel, Schweiz<br />
Domicil Schönegg, Bern, Schweiz<br />
Hotel Monopol, Luzern, Schweiz<br />
Hotel Restaurant Landgasthof<br />
Kemmeriboden-Bad, Schangnau,<br />
Schweiz<br />
Inselspital, Universitätsspital Bern,<br />
Schweiz<br />
Landgasthof Schönbühl, Schweiz<br />
Parkforum Hotel Restaurant Wylihof,<br />
Luterbach, Schweiz<br />
Reusspark, Niederwil, Schweiz<br />
Senioren-Appartements Egghölzli,<br />
Bern, Schweiz<br />
Seniorenzentrum Emme, Kirchberg,<br />
Schweiz<br />
Seniorenzentrum Untergäu, Theresien-<br />
Stiftung, Hägendorf, Schweiz<br />
Solothurner Spitäler AG, Schweiz<br />
Spital Menziken, Schweiz<br />
Zumipark, Alters- und Pflegeheim,<br />
Zumikon, Schweiz<br />
21
Werte / Values<br />
<strong>Girsberger</strong> Grundsätze<br />
<strong>Girsberger</strong> ist ein Familienunternehmen.<br />
Als solches spiegelt es die Haltung und<br />
Überzeugung der Familie <strong>Girsberger</strong><br />
wider.<br />
Einen Grundsatz hat Michael <strong>Girsberger</strong><br />
vor einigen Jahren so formuliert:<br />
„Grössten Wert legen wir darauf,<br />
möglichst immer die richtige Balance<br />
zwischen ökonomischem Erfolg, sozialer<br />
Orientierung und ökologischer<br />
Verantwortung zu fi nden.“<br />
Wer <strong>Girsberger</strong> kennt, weiss, dass<br />
diese Denkweise gelebt wird - täglich<br />
und in vielfältiger Beziehung. Sie zeigt<br />
sich beispielsweise darin, dass wir<br />
nur besonders umweltfreundliche und<br />
energieeffi ziente Firmenfahrzeuge<br />
einsetzen. Oder im Sinne der Nachhaltigkeit:<br />
Für jeden Esstisch aus Ulme,<br />
den wir für unsere Dining Kollektion<br />
herstellen, wird eine Ulme aufgeforstet.<br />
So tragen wir dazu bei, den Bestand<br />
dieses wertvollen und gefährdeten<br />
Baumes in der Schweiz zu sichern.<br />
Download „Unternehmensgrundsätze“<br />
www.girsberger.com<br />
www.schweizerulme.ch<br />
<strong>Girsberger</strong>’s principles<br />
<strong>Girsberger</strong> is a family business. As such,<br />
it refl ects the attitudes and convictions<br />
of the <strong>Girsberger</strong> family.<br />
Several years ago, Michael <strong>Girsberger</strong><br />
formulated one of the company’s<br />
principles as follows: “We place the<br />
utmost importance on striking, wherever<br />
possible, the correct balance<br />
between fi nancial success, social focus<br />
and ecological responsibility.”<br />
Anyone familiar with <strong>Girsberger</strong> will<br />
know that this approach is lived out<br />
every day and in many different ways.<br />
It is seen, for example, in the fact that<br />
we use only eco-friendly and energyeffi<br />
cient company vehicles. Or in terms<br />
of sustainability: for every elm dining<br />
table that we make for our Dining<br />
Collection, we plant a new elm sapling.<br />
We are thus helping to safeguard the<br />
stock of these precious and endangered<br />
trees in Switzerland.<br />
Download our Company Principles<br />
www.girsberger.com<br />
www.schweizerulme.ch<br />
Ohne Tradition kein Fortschritt<br />
Seit 1889, seit der Gründung der<br />
Drechslerei Heinrich <strong>Girsberger</strong> in<br />
Zürich, ist unser Name eng mit der<br />
Entwicklungsgeschichte des Sitzens<br />
verknüpft. Mit Stolz blicken wir auf eine<br />
lange Tradition zurück. Und was mit<br />
dem ersten Patent, dem Drehstuhl Typ<br />
111, begann, war die Basis für viele<br />
nachfolgende Entwicklungen. Der Leitgedanke:<br />
Funktionalität mit hohem<br />
praktischem Nutzen, präzise Fertigung<br />
in handwerklicher Tradition sowie<br />
Materialehrlichkeit und Beständigkeit.<br />
Diese Eckpunkte bestehen bis heute<br />
und prägen jedes unserer Produkte,<br />
auch wenn sich vieles in den vergangenen<br />
122 Jahren verändert hat.<br />
Unsere Herkunft ist eine gute Basis<br />
für die Zukunft. Unser Anspruch, immer<br />
wieder neue Wege zu suchen, Bestehendes<br />
zu hinterfragen und nichts<br />
unbeachtet zu lassen, um das Bessere<br />
zu fi nden, hat <strong>Girsberger</strong> zu einem<br />
geachteten Unternehmen der Branche<br />
gemacht.<br />
Download „<strong>Girsberger</strong> History“<br />
www.girsberger.com<br />
No progress without tradition<br />
Since 1889, when Johann Heinrich<br />
<strong>Girsberger</strong> set up a woodworking shop<br />
in Zurich, our name has been closely<br />
associated with the history of seating.<br />
We can look back with pride at a long<br />
tradition. And what began with the<br />
fi rst patent, the Type 111 swivel chair,<br />
became the basis for many subsequent<br />
developments. The guiding principles<br />
throughout: functionality and practicality,<br />
precise manufacture in the tradition<br />
of manual craftsmanship, authenticity<br />
of materials and durability.<br />
These cornerstones remain in place<br />
to this day and characterise every<br />
one of our products, even if much has<br />
changed over the past 122 years.<br />
Our origins form a good basis for the<br />
future. Our determination always to<br />
seek new ways of doing things, question<br />
existing practices and leave no<br />
stone unturned in the quest to better<br />
our products has made <strong>Girsberger</strong><br />
a highly respected company in the<br />
sector.<br />
Download our <strong>Girsberger</strong> History<br />
www.girsberger.com<br />
Unsere soziale Verantwortung<br />
Corporate Social Responsibility ist zu<br />
einem Schlagwort geworden. Immer<br />
mehr wird uns allen bewusst, dass die<br />
Gewährleistung sozialer Gerechtigkeit<br />
und die Schonung von Ressourcen<br />
die wichtigsten Herausforderungen für<br />
zukünftiges Wirtschaften sein werden.<br />
Die unternehmerische Verantwortung<br />
gegenüber der Gesellschaft war schon<br />
immer zentraler Teil der Firmenphilosophie<br />
von <strong>Girsberger</strong>. Inzwischen<br />
wollen aber auch unsere Kunden wissen:<br />
Unter welchen (fairen) Voraussetzungen<br />
werden die Produkte hergestellt?<br />
Welchen Einfl uss hat die Produktion auf<br />
die Umwelt? Wie werden die eingesetzten<br />
Materialien entsorgt bzw. wiederverwendet?<br />
Wir können darauf Antworten geben:<br />
Während andere Hersteller in Fernost<br />
produzieren lassen, fertigen wir nach<br />
wie vor in der Schweiz und in Deutschland.<br />
Komponenten, die wir nicht selbst<br />
herstellen, beziehen wir zu über 90%<br />
von Lieferanten, die im Umkreis von<br />
600 km um unsere Werke angesiedelt<br />
sind. Damit stellen wir sicher, dass<br />
unsere Produkte sozial und ökologisch<br />
verträglich hergestellt und Ihren und<br />
unseren Ansprüchen an Qualität und<br />
Nachhaltigkeit gerecht werden.<br />
Download „Geschäftsbericht zur Nachhaltigkeit<br />
2010“ www.girsberger.com<br />
Our social responsibility<br />
Corporate social responsibility has become<br />
a buzz phrase. We are all becoming<br />
increasingly aware that ensuring<br />
social fairness and conserving resources<br />
are going to be the most important<br />
challenges for future business.<br />
Responsibility towards society has<br />
always been a core part of <strong>Girsberger</strong>’s<br />
corporate philosophy. Now, however,<br />
our customers too have further questions.<br />
Under what conditions are the<br />
products made and are they fair? What<br />
impact does the production process<br />
have on the environment? How are the<br />
materials used disposed of or recycled?<br />
We have answers to these questions:<br />
while other manufacturers have their<br />
products made in the Far East, we<br />
continue to produce ours in Switzerland<br />
and Germany. Over 90% of all components<br />
that we do not produce ourselves<br />
are bought from suppliers based within<br />
a circumference of 600 km of our<br />
production sites. We ensure in this way<br />
that our products are made in a socially<br />
and ecologically compatible way, and<br />
that they meet your expectations of<br />
quality and sustainability.<br />
Download our 2010 Sustainability<br />
Report - www.girsberger.com
+CH+CH+CH<br />
Suisse<br />
Svizzera<br />
Suisse+CH+CH<br />
Schweiz<br />
Svizra<br />
Nachhaltigkeit<br />
Alle reden heute von Nachhaltigkeit.<br />
Wir tun es in der Regel nicht, weil wir in<br />
Bezug auf Ökologie und Qualität schon<br />
immer hohe Massstäbe an unser Handeln<br />
gelegt haben. Selbstverständlich<br />
ist uns beispielsweise, dass wir Stühle<br />
herstellen, die aufgrund ihrer hohen<br />
Qualität auf eine lange Nutzungsdauer<br />
ausgelegt sind. Denn was lange hält<br />
und funktioniert, muss nicht ersetzt<br />
werden und schont Ressourcen.<br />
Selbstverständlich ist uns auch, dass<br />
<strong>Girsberger</strong> Stühle recyclinggerecht<br />
konstruiert werden und fast vollständig<br />
aus Werkstoffen bestehen, die wiederverwertet<br />
werden können.<br />
Darüber hinaus unterhalten wir seit<br />
2007 ein zertifi ziertes Umweltmanagementsystem<br />
nach EN ISO 14001, das<br />
uns verpfl ichtet, unsere Umweltleistung<br />
kontinuierlich zu verbessern. Es regelt<br />
die Verpfl ichtungen gegenüber unseren<br />
Kunden wie auch gegenüber unseren<br />
Lieferanten, die ebenfalls auf ihr Umweltverhalten<br />
geprüft werden.<br />
Download „Geschäftsbericht zur Nachhaltigkeit<br />
2010“ www.girsberger.com<br />
Sustainability<br />
Everyone is talking about sustainability<br />
these days. We generally do not, as<br />
we have always set high standards in<br />
the way we operate in relation to ecology<br />
and quality. For instance, it is only<br />
natural to us to produce high-quality<br />
chairs that are designed to last. After<br />
all, what lasts and keeps working for a<br />
long time does not have to be replaced<br />
and thus conserves resources.<br />
It is also second nature that <strong>Girsberger</strong><br />
chairs are designed with recycling in<br />
mind, and consist almost entirely of<br />
materials that can be used again.<br />
Since 2007, we have also operated<br />
an environmental management system<br />
certifi ed to EN ISO 14001 standard,<br />
which obliges us to continually improve<br />
our environmental performance. The<br />
system governs our obligations towards<br />
both our customers and suppliers, who<br />
are also checked to ensure they operate<br />
in an environmentally compatible<br />
way.<br />
Download our 2010 Sustainability<br />
Report www.girsberger.com<br />
swiss made – ein Versprechen<br />
Als Schweizer Unternehmen unterstreicht<br />
<strong>Girsberger</strong> die lange Tradition<br />
Schweizer Produktqualität: Intelligente<br />
Funktionen und kluge Detaillösungen,<br />
ökonomischer Einsatz der Materialien,<br />
hohe Verarbeitungsqualität und Langlebigkeit.<br />
Auch dem Schweizer Design<br />
fühlen wir uns in jeder Weise verpfl ichtet:<br />
Ästhetisch und eigenständig durch<br />
einfache und klare Formen überzeugt<br />
es oft durch Schlichtheit und ein gewisses<br />
Understatement, welches speziell<br />
solche Menschen anspricht, die<br />
eher für die leisen Töne sind. Nicht<br />
zuletzt gehören zum Erfolg aber auch<br />
Realitätssinn, Kontinuität und Ausdauer.<br />
Auch darüber verfügen wir! Wir<br />
sehen uns in einer Reihe mit anderen<br />
Schweizer Familienunternehmen, die<br />
sich vom Handwerksbetrieb zur<br />
Manufaktur mit moderner industrieller<br />
Fertigung und zur Marke entwickelt<br />
haben.<br />
Swiss-made – our promise<br />
As a Swiss company, <strong>Girsberger</strong><br />
underlines the long tradition of Swiss<br />
product quality, creating pieces of<br />
furniture with intelligent functionality<br />
and clever details, sparing use of materials,<br />
a high-quality fi nish and durability.<br />
We are also committed in every<br />
way to Swiss design, which is aes thetically<br />
pleasing and unique thanks to its<br />
simple, clear forms. It wins people over<br />
with its unostentatious, understated<br />
look, which appeals in particular to<br />
those who appreciate the peaceful side<br />
of life. Realism, continuity and persistence<br />
are also part of success. And we<br />
have those too! We see ourselves<br />
akin to other Swiss family businesses<br />
that, from manual craftsmanship to<br />
modern industrial manufacture, have<br />
successfully developed into a brand.<br />
Die moderne Manufaktur<br />
Manus ist lateinisch und bedeutet<br />
Hand, facere heisst machen. Wer unser<br />
Werk in Bützberg besucht, kann eine<br />
moderne Manufaktur beobachten. Sie<br />
ist geprägt durch das wichtigste Werkzeug:<br />
Die Hände unserer Mitarbeiter.<br />
Auf den ersten Blick keine Spur von<br />
industrieller und serieller Produktion -<br />
und doch werden ein paar Meter weiter<br />
in hoher Stückzahl und vollautomatisiert<br />
Freischwingergestelle gebogen<br />
und geschweisst. Diese Mischung aus<br />
handwerklicher Arbeit und technologisch<br />
hoch entwickelter Industriefertigung<br />
ist unseren Produkten anzusehen<br />
und macht ihre spezielle Qualität aus.<br />
Fundierte Materialkenntnis und handwerkliches<br />
Können sind unverzichtbare<br />
Grundlage für jede Fertigungsart.<br />
Die hohe Fertigungstiefe in unserem<br />
Werk versetzt uns in die Lage, ganz<br />
speziell auf Ihre persönlichen Wünsche<br />
eingehen zu können.<br />
Download „Qualitätsverpfl ichtung“<br />
www.girsberger.com<br />
Modern manufacturing<br />
Manus is Latin for “hand”, while facere<br />
means “to do”. Visitors to our workshop<br />
in Bützberg will have the opportunity<br />
to witness modern manufacturing<br />
in action. It is characterized by the<br />
most important tool of all – our employees’<br />
hands. At fi rst glance, there’s<br />
no sign of industrial or series production.<br />
Yet a couple of metres further<br />
down the line, cantilever chair frames<br />
are made in large numbers in a fully<br />
automated process. This combination<br />
of craftsmanship and technologically<br />
advanced production is noticeable<br />
in our products, and it’s what makes<br />
their quality so unique. In-depth knowledge<br />
of materials and craftsman’s<br />
skills are essential to any type of<br />
manufacturing.<br />
The high percentage of production<br />
work carried out in our own workshops<br />
enables us to respond to your individ -<br />
ual requests.<br />
Download our Quality Commitment<br />
www.girsberger.com<br />
23
Bereiche / Units<br />
<strong>Girsberger</strong> Office <strong>Girsberger</strong> Dining <strong>Girsberger</strong> Customized Solutions <strong>Girsberger</strong> <strong>Service</strong> & <strong>Remanufacturing</strong><br />
Arbeiten, konferieren, entspannen -<br />
dafür entwickelt und fertigt <strong>Girsberger</strong><br />
neuartige Sitzlösungen wie Drehstühle<br />
oder Konferenz- und Loungemöbel mit<br />
hohem Anspruch an Form und Funktion,<br />
an hochwertige Materialien, an Langlebigkeit<br />
und Qualität.<br />
Working, meeting and relaxing – activities<br />
for which <strong>Girsberger</strong> develops and<br />
manufactures innovative seating solutions<br />
such as swivel chairs, conference<br />
and lounge furniture, all featuring high<br />
standards of design, functionality, materials,<br />
durability and quality.<br />
Der Tisch ist der Mittelpunkt des Hauses,<br />
am Tisch treffen sich Familie, Freunde<br />
und Gäste. Für diesen zentralen Wohnbereich<br />
bietet <strong>Girsberger</strong> Dining eine<br />
aussergewöhnliche Kollektion. Sie umfasst<br />
Tische, Stühle, Bänke und Sideboards<br />
– klar in der Form, intelligent in<br />
den Funktionen, sinnlich in den Materialien.<br />
A table is the focal point of a house,<br />
where family, friends and guests come<br />
together. For this central area of the<br />
home, <strong>Girsberger</strong> Dining offers an outstanding<br />
collection. It includes tables,<br />
chairs, benches and sideboards – clear<br />
in form, intelligent in function, appealing<br />
in materials.<br />
<strong>Girsberger</strong> Customized Solutions realisiert<br />
komplette Sitz- und Tischlandschaften<br />
nach individuellen Vorstellungen<br />
oder Entwürfen von Architekten.<br />
Ob Empfangsbereiche, Lounges, Büros<br />
und Konferenzräume oder Restaurants,<br />
Bars und Kantinen: Mit seiner Kompetenz<br />
für Stuhl und Tisch ist <strong>Girsberger</strong><br />
ein erfahrener Partner für die Realisierung<br />
massgeschneiderter Ausstattungen.<br />
<strong>Girsberger</strong> Customized Solutions creates<br />
complete seating and dining concepts<br />
to individual ideas or architects’ custom<br />
designs. Be it reception areas, lounges,<br />
offices or conference rooms, restaurants<br />
or bars and canteens – with our<br />
expertise in producing tables and chairs,<br />
<strong>Girsberger</strong> is an experienced partner for<br />
creating custom furnishings.<br />
Abgenützte Möbel müssen nicht zwingend<br />
ersetzt werden. In vielen Fällen<br />
lohnt es sich, sie zu überholen oder zu<br />
sanieren. Unsere Spezialisten stellen<br />
mit handwerklichem Know-how und<br />
modernster <strong>Service</strong>technologie Funktionen<br />
und gepflegtes Aussehen wieder<br />
her und sichern damit erneut Wertbeständigkeit.<br />
Worn furniture does not necessarily<br />
have to be replaced. In many cases, it<br />
is worth repairing or restoring. Using<br />
expert craftsmanship and leading-edge<br />
service technology, our specialists<br />
restore functionality and appearance,<br />
thus ensuring that the furniture is able<br />
to retain its value.
<strong>Girsberger</strong> AG, Bützberg, CH<br />
<strong>Girsberger</strong> AG, Wien, A<br />
<strong>Girsberger</strong> France, Paris, F<br />
<strong>Girsberger</strong> GmbH, Endingen, D<br />
<strong>Girsberger</strong> UK, London, GB<br />
<strong>Girsberger</strong> España, Madrid, E<br />
<strong>Girsberger</strong> Benelux BV, Amsterdam, NL<br />
Tuna <strong>Girsberger</strong> Tic. AS, Silivri, TR<br />
mail@girsberger.com<br />
www.girsberger.com<br />
Impressum / Imprint<br />
Herausgeber: <strong>Girsberger</strong> Holding AG / Gestaltung: Michael Schade / Fotografie: Daniel Kuhn, Eugen Leu & Partner, Jeroen Seyffer, Christoph Gebler / Gedruckt in der Schweiz auf FSC-zertifiziertem Papier<br />
Publisher: <strong>Girsberger</strong> Holding AG / Design: Michael Schade / Photography: Daniel Kuhn, Eugen Leu & Partner, Jeroen Seyffer, Christoph Gebler / Printed in Switzerland on FSC-certified paper
www.girsberger.com