Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...
Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...
Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
6<br />
Art. 7<br />
Ersatzpflanzung<br />
1. Im Falle der nicht bewilligten Schlägerung oder der<br />
groben Beschädigung von Gehölzen, die den Weiterbestand<br />
der Pflanze gefährdet oder deren Aufbau gravierend<br />
verändert, wird im Sinne von Artikel 21 <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>gesetzes<br />
die Durchführung einer Ersatzpflanzung<br />
angeordnet. Der zur Ersatzpflanzung Verpflichtete<br />
muss auch das Aufkommen und den Weiterbestand<br />
der Pflanzen gewährleisten.<br />
2. Neben der Pflicht zur Ersatzpflanzung besteht auch<br />
die Pflicht, eine Entschädigung in Geld zu zahlen. Der<br />
entsprechende Betrag wird vom örtlich zuständigen<br />
Forstinspektorat in einer Höhe von 70 Prozent <strong>des</strong><br />
Wertes der gefällten Gehölze festgesetzt, welcher gemäß<br />
Anhang A ermittelt wird.<br />
3. Sofern die gebietsmäßig betroffene Gemeinde über<br />
eigene Ämter oder Dienststellen zur Pflege und Instandhaltung<br />
öffentlicher Grünanlagen verfügt, setzen<br />
die Leiter derselben die Geldentschädigung laut Absatz<br />
2 fest.<br />
4. Ist die Durchführung einer Ersatzpflanzung aus objektiven<br />
Gründen nicht möglich, wird die Entschädigung<br />
in Geld mit 100 Prozent <strong>des</strong> gemäß Anhang A ermittelten<br />
Gehölzwerts festgesetzt.<br />
Art. 7<br />
Piantumazione compensativa<br />
1. In caso di taglio non autorizzato ovvero di grave danneggiamento<br />
di piante legnose tale da pregiudicare il<br />
mantenimento delle stesse o da alterarne la struttura<br />
in maniera sostanziale, è disposta la messa a dimora<br />
di piante sostitutive ai sensi dell’articolo 21 della legge<br />
provinciale. L’obbligato alla piantumazione compensativa<br />
deve anche garantire la crescita ed il mantenimento<br />
delle piante.<br />
2. Oltre alla piantumazione compensativa, è dovuto un<br />
risarcimento in denaro. Il relativo importo è determinato<br />
dall’ispettorato forestale territorialmente competente<br />
nella misura del 70 per cento del valore delle piante<br />
legnose tagliate, calcolato secondo i criteri di cui all’allegato<br />
A.<br />
3. Se il comune territorialmente interessato ha propri<br />
uffici o servizi preposti alla gestione e al mantenimento<br />
delle aree <strong>des</strong>tinate a verde pubblico, il risarcimento<br />
del danno ai sensi del comma 2 è determinato dai<br />
direttori di questi ultimi.<br />
4. Nei casi in cui l’esecuzione di una piantumazione<br />
compensativa non sia possibile per motivi oggettivi, il<br />
risarcimento in denaro è determinato nella misura del<br />
100 per cento del valore delle piante legnose abbattute,<br />
come stabilito nell’allegato A.<br />
Art. 8<br />
Kommission für den Landschaftsfonds<br />
1. Die Kommission für den Landschaftsfonds, vorgesehen<br />
von Artikel 18bis <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>gesetzes in geltender<br />
Fassung, wird von der Lan<strong>des</strong>regierung ernannt und<br />
besteht aus:<br />
a) dem Lan<strong>des</strong>rat bzw. der Lan<strong>des</strong>rätin für Landschaftsschutz,<br />
der bzw. die den Vorsitz führt,<br />
b) einem Vertreter bzw. einer Vertreterin der Lan<strong>des</strong>abteilung<br />
Natur und Landschaft,<br />
c) einem bzw. einer vom auf Lan<strong>des</strong>ebene repräsentativsten<br />
Verband für Heimatpflege vorgeschlagenen Vertreter<br />
bzw. Vertreterin,<br />
d) einem Experten bzw. einer Expertin auf dem Gebiet<br />
der Naturwissenschaften.<br />
2. Die Zusammensetzung <strong>des</strong> Kollegiums muss der<br />
Stärke der Sprachgruppen gemäß den amtlichen Ergebnissen<br />
der letzten Volkszählung in Südtirol entsprechen,<br />
vorbehaltlich der Zugangsmöglichkeit für Angehörige<br />
der ladinischen Sprachgruppe. Für je<strong>des</strong> Mitglied<br />
wird ein Ersatzmitglied ernannt, wobei der stellvertretende<br />
Vorsitz vom Direktor bzw. der Direktorin der Lan<strong>des</strong>abteilung<br />
Natur und Landschaft übernommen wird.<br />
3. Die fachliche Bearbeitung und Berichterstattung in<br />
der Kommission wird durch das zuständige Amt der<br />
Lan<strong>des</strong>abteilung Natur und Landschaft und, sofern es<br />
sich um den Bereich <strong>des</strong> Ensembleschutzes handelt,<br />
durch eine Vertretung <strong>des</strong> Sachverständigenbeirates<br />
für Ensembleschutz gewährleistet.<br />
Art. 8<br />
Commissione per il fondo del paesaggio<br />
1. La Commissione per il fondo del paesaggio, previsto<br />
dall’articolo 18bis della legge provinciale e successive<br />
modifiche, è nominata dalla Giunta provinciale ed<br />
è composta da:<br />
a) l’assessore o l’assessora competente per la tutela<br />
del paesaggio, con funzioni di presidente;<br />
b) un o una rappresentante della Ripartizione provinciale<br />
Natura e Paesaggio;<br />
c) un o una rappresentante <strong>des</strong>ignato o <strong>des</strong>ignata<br />
dall’associazione di tutela del patrimonio paesaggistico-culturale<br />
più rappresentativa a livello provinciale;<br />
d) un esperto o un’esperta in materia di scienze naturali.<br />
2. La composizione della commissione deve adeguarsi<br />
alla consistenza dei gruppi linguistici come risulta<br />
dall’ultimo censimento generale della popolazione nella<br />
provincia, fatta salva la possibilità di accesso agli<br />
appartenenti al gruppo linguistico ladino. Per ogni componente<br />
effettivo è nominato un supplente. Come sostituto<br />
o sostituta della presidenza funge il Direttore o<br />
la Direttrice della Ripartizione provinciale Natura e Paesaggio.<br />
3. L’istruttoria e la relazione alla Commissione sono<br />
eseguiti dall’Ufficio competente della Ripartizione provinciale<br />
Natura e Paesaggio e, qualora trattasi della<br />
materia della tutela degli insiemi, da una rappresentanza<br />
del comitato degli esperti per la tutela degli insiemi.<br />
218<br />
<strong>Rechtsgrundlagen</strong> Landschaftsschutz.indd 218<br />
20.11.2007 16:37:31 Uhr