06.11.2013 Aufrufe

Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...

Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...

Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

6<br />

Art. 7<br />

Ersatzpflanzung<br />

1. Im Falle der nicht bewilligten Schlägerung oder der<br />

groben Beschädigung von Gehölzen, die den Weiterbestand<br />

der Pflanze gefährdet oder deren Aufbau gravierend<br />

verändert, wird im Sinne von Artikel 21 <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>gesetzes<br />

die Durchführung einer Ersatzpflanzung<br />

angeordnet. Der zur Ersatzpflanzung Verpflichtete<br />

muss auch das Aufkommen und den Weiterbestand<br />

der Pflanzen gewährleisten.<br />

2. Neben der Pflicht zur Ersatzpflanzung besteht auch<br />

die Pflicht, eine Entschädigung in Geld zu zahlen. Der<br />

entsprechende Betrag wird vom örtlich zuständigen<br />

Forstinspektorat in einer Höhe von 70 Prozent <strong>des</strong><br />

Wertes der gefällten Gehölze festgesetzt, welcher gemäß<br />

Anhang A ermittelt wird.<br />

3. Sofern die gebietsmäßig betroffene Gemeinde über<br />

eigene Ämter oder Dienststellen zur Pflege und Instandhaltung<br />

öffentlicher Grünanlagen verfügt, setzen<br />

die Leiter derselben die Geldentschädigung laut Absatz<br />

2 fest.<br />

4. Ist die Durchführung einer Ersatzpflanzung aus objektiven<br />

Gründen nicht möglich, wird die Entschädigung<br />

in Geld mit 100 Prozent <strong>des</strong> gemäß Anhang A ermittelten<br />

Gehölzwerts festgesetzt.<br />

Art. 7<br />

Piantumazione compensativa<br />

1. In caso di taglio non autorizzato ovvero di grave danneggiamento<br />

di piante legnose tale da pregiudicare il<br />

mantenimento delle stesse o da alterarne la struttura<br />

in maniera sostanziale, è disposta la messa a dimora<br />

di piante sostitutive ai sensi dell’articolo 21 della legge<br />

provinciale. L’obbligato alla piantumazione compensativa<br />

deve anche garantire la crescita ed il mantenimento<br />

delle piante.<br />

2. Oltre alla piantumazione compensativa, è dovuto un<br />

risarcimento in denaro. Il relativo importo è determinato<br />

dall’ispettorato forestale territorialmente competente<br />

nella misura del 70 per cento del valore delle piante<br />

legnose tagliate, calcolato secondo i criteri di cui all’allegato<br />

A.<br />

3. Se il comune territorialmente interessato ha propri<br />

uffici o servizi preposti alla gestione e al mantenimento<br />

delle aree <strong>des</strong>tinate a verde pubblico, il risarcimento<br />

del danno ai sensi del comma 2 è determinato dai<br />

direttori di questi ultimi.<br />

4. Nei casi in cui l’esecuzione di una piantumazione<br />

compensativa non sia possibile per motivi oggettivi, il<br />

risarcimento in denaro è determinato nella misura del<br />

100 per cento del valore delle piante legnose abbattute,<br />

come stabilito nell’allegato A.<br />

Art. 8<br />

Kommission für den Landschaftsfonds<br />

1. Die Kommission für den Landschaftsfonds, vorgesehen<br />

von Artikel 18bis <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>gesetzes in geltender<br />

Fassung, wird von der Lan<strong>des</strong>regierung ernannt und<br />

besteht aus:<br />

a) dem Lan<strong>des</strong>rat bzw. der Lan<strong>des</strong>rätin für Landschaftsschutz,<br />

der bzw. die den Vorsitz führt,<br />

b) einem Vertreter bzw. einer Vertreterin der Lan<strong>des</strong>abteilung<br />

Natur und Landschaft,<br />

c) einem bzw. einer vom auf Lan<strong>des</strong>ebene repräsentativsten<br />

Verband für Heimatpflege vorgeschlagenen Vertreter<br />

bzw. Vertreterin,<br />

d) einem Experten bzw. einer Expertin auf dem Gebiet<br />

der Naturwissenschaften.<br />

2. Die Zusammensetzung <strong>des</strong> Kollegiums muss der<br />

Stärke der Sprachgruppen gemäß den amtlichen Ergebnissen<br />

der letzten Volkszählung in Südtirol entsprechen,<br />

vorbehaltlich der Zugangsmöglichkeit für Angehörige<br />

der ladinischen Sprachgruppe. Für je<strong>des</strong> Mitglied<br />

wird ein Ersatzmitglied ernannt, wobei der stellvertretende<br />

Vorsitz vom Direktor bzw. der Direktorin der Lan<strong>des</strong>abteilung<br />

Natur und Landschaft übernommen wird.<br />

3. Die fachliche Bearbeitung und Berichterstattung in<br />

der Kommission wird durch das zuständige Amt der<br />

Lan<strong>des</strong>abteilung Natur und Landschaft und, sofern es<br />

sich um den Bereich <strong>des</strong> Ensembleschutzes handelt,<br />

durch eine Vertretung <strong>des</strong> Sachverständigenbeirates<br />

für Ensembleschutz gewährleistet.<br />

Art. 8<br />

Commissione per il fondo del paesaggio<br />

1. La Commissione per il fondo del paesaggio, previsto<br />

dall’articolo 18bis della legge provinciale e successive<br />

modifiche, è nominata dalla Giunta provinciale ed<br />

è composta da:<br />

a) l’assessore o l’assessora competente per la tutela<br />

del paesaggio, con funzioni di presidente;<br />

b) un o una rappresentante della Ripartizione provinciale<br />

Natura e Paesaggio;<br />

c) un o una rappresentante <strong>des</strong>ignato o <strong>des</strong>ignata<br />

dall’associazione di tutela del patrimonio paesaggistico-culturale<br />

più rappresentativa a livello provinciale;<br />

d) un esperto o un’esperta in materia di scienze naturali.<br />

2. La composizione della commissione deve adeguarsi<br />

alla consistenza dei gruppi linguistici come risulta<br />

dall’ultimo censimento generale della popolazione nella<br />

provincia, fatta salva la possibilità di accesso agli<br />

appartenenti al gruppo linguistico ladino. Per ogni componente<br />

effettivo è nominato un supplente. Come sostituto<br />

o sostituta della presidenza funge il Direttore o<br />

la Direttrice della Ripartizione provinciale Natura e Paesaggio.<br />

3. L’istruttoria e la relazione alla Commissione sono<br />

eseguiti dall’Ufficio competente della Ripartizione provinciale<br />

Natura e Paesaggio e, qualora trattasi della<br />

materia della tutela degli insiemi, da una rappresentanza<br />

del comitato degli esperti per la tutela degli insiemi.<br />

218<br />

<strong>Rechtsgrundlagen</strong> Landschaftsschutz.indd 218<br />

20.11.2007 16:37:31 Uhr

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!