Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...

Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ... Rechtsgrundlagen des Landschaftsschutzes - Provincia Autonoma ...

06.11.2013 Aufrufe

6 6) einem Experten auf dem Gebiet der Naturwissenschaften oder Heimatpflege, 7) einem vom auf Landesebene repräsentativsten Bauern verband vorgeschlagenen Vertreter, 8) einem vom auf Landesebene repräsentativsten Naturschutzverband vorgeschlagenen Vertreter, b) II. Landschaftsschutzkommission, bestehend aus: 1) einem Sachverständigen der Landesabteilung Natur und Landschaft als Vorsitzendem, 2) einem im Berufsverzeichnis der Landessachverständigen für Raumordnung und Landschaftsschutz eingetragenen Architekten oder Ingenieur als stellvertretendem Vorsitzendem, 3) einem Sachverständigen der Landesabteilung Raumordnung, 4) einem Sachverständigen der Landesabteilung Forstwirtschaft, 5) einem vom auf Landesebene repräsentativsten Bauernverband vorgeschlagenen Sachverständigen mit Doktorat in Agrar­, Forst­ oder Ingenieurwesen, 6) einem vom auf Landesebene repräsentativsten Naturschutzverband vorgeschlagenen Vertreter, 7) einem Sachverständigen der Landesabteilung Denkmalpflege. (2) Für jedes ordentliche Mitglied der Kommissionen wird, unter Berücksichtigung der vertretenen Berufsgruppen, Interessen oder Ämter, ein Ersatzmitglied ernannt. Der Sachverständige der Landesabteilung Forstwirtschaft wird durch einen Vertreter der Landesabteilung Landwirtschaft ersetzt. (3) An den Sitzungen der I. Landschaftsschutzkommission und der II. Landschaftsschutzkommission, sofern letztere die in den Artikeln 8 und 12 vorgesehenen Befugnisse ausübt, nehmen die Bürgermeister der gebietsmäßig betroffenen Gemeinden oder die delegierten Gemeindereferenten mit Stimmrecht teil. Die Abstimmung in den Kommissionen erfolgt jeweils getrennt nach Gemeinden. 5 6) da un esperto nel campo delle scienze naturali ovvero nella cura del paesaggio (Heimatpflege); 7) da un rappresentante designato dall’associazione degli agricoltori più rappresentativa a livello provinciale; 8) da un rappresentante designato dall’associazione ambientalista più rappresentativa a livello provinciale; b) Seconda commissione per la tutela del paesaggio, composta: 1) da un esperto della Ripartizione provinciale Natura e paesaggio, quale presidente; 2) da un architetto o ingegnere iscritto all’albo degli esperti in materia di urbanistica e di tutela del paesaggio, quale vicepresidente; 3) da un esperto della Ripartizione provinciale Urbanistica; 4) da un esperto della Ripartizione provinciale Foreste; 5) da un esperto laureato in scienze agrarie, forestali o ingegneria proposto dall’associazione degli agricoltori più rappresentativa a livello provinciale; 6) da un rappresentante proposto dall’associazione ambientalista più rappresentativa a livello provinciale; 7) da un esperto della Ripartizione provinciale Beni culturali. (2) Per ciascun componente effettivo delle commissioni è nominato un membro supplente, nel rispetto delle categorie, interessi o uffici rappresentati. L’esperto della Ripartizione provinciale Foreste è sostituito da un rappresentante della Ripartizione provinciale Agricoltura. (3) Alle riunioni della Prima commissione per la tutela del paesaggio e della Seconda commissione per la tutela del paesaggio, qualora quest’ultima eserciti le funzioni di cui agli articoli 8 e 12, partecipano con diritto di voto i sindaci dei comuni territorialmente interessati ovvero gli assessori comunali delegati. La votazione nelle commissioni avviene separatamente per ogni comune. 5 3. (Feststellung der Güter, die unter besonderen Schutz zu stellen sind) (1) Die I. Landschaftsschutzkommission weist die im Artikel 1, Buchstabe a) bis e) angeführten Sachen oder Sachkomplexe aus, die im Sinne dieses Gesetzes unter besonderen Schutz gestellt werden müssen. (2) In diesem Falle ist zwecks besserer Koordinierung mit der Raumplanung die Anwesenheit des Sachverständigen der Landesabteilung Raumordnung erforderlich. (3) Die I. Kommission beschließt von sich aus oder auf Vorschlag. Der Vorschlag zur Unterschutzstellung kann von den Gemeinden, deren Verwaltungsgemeinschaften, von den Bezirksgemeinschaften von den Kurverwaltungen und Fremdenverkehrsvereinen sowie von Vereinen und Verbänden, deren Hauptziel der Natur-, Landschafts- und Umweltschutz ist, aufgrund einer ausreichenden Begründung eingebracht werden. Wenn die I. Kommission den Vorschlag als unbegründet ansieht, teilt sie dies dem Antragsteller mit und stellt das Verfahren ein. 3. (Individuazione dei beni da assoggettare alla tutela specifica) (1) La Prima commissione per la tutela del paesaggio individua i beni o complessi di beni, di cui alle lettera a) fino ad e) dell’articolo 1, che devono essere assoggettati a tutela specifica, ai sensi della presente legge. (2) In tale occasione, ai fini di un migliore coordinamento con la pianificazione urbanistica, è obbligatoria la presenza dell’esperto della Ripartizione provinciale Urbanistica. (3) La Prima commissione delibera su propria iniziativa o su proposta. La proposta di vincolo può essere promossa dai Comuni, loro consorzi, dalle comunità comprensoriali, dalle Aziende autonome di soggiorno e turismo e dalle pro-loco, nonché da enti o associazioni che abbiano per fine istituzionale la protezione della natura, del paesaggio e dell’ambiente, sulla base di un’adeguata documentazione. Ove la Prima commissione ritenga la proposta infondata, ne dà comunicazione al proponente ed archivia l’atto. 194 Rechtsgrundlagen Landschaftsschutz.indd 194 20.11.2007 16:37:27 Uhr

(4) Der Beschluss der I. Landschaftsschutz kommission gilt als Vorschlag für die Unterschutzstellung und wird für die Dauer eines Monats an der Anschlagtafel der gebietsmäßig zuständigen Gemeinde veröffentlicht. Während der Veröffentlichung des Beschlusses liegen eine Abschrift davon und die dazugehörigen Planunterlagen im Sekretariat der Gemeinde zur allgemeinen Einsichtnahme auf. Innerhalb des gleichen Zeitraumes kann jeder Interessierte Bemerkungen an die Landesregierung einbringen, die im Sekretariat der Gemeinde hinterlegt werden müssen. Innerhalb von 30 Tagen nach Ablauf der Veröffentlichungsfrist wird der Beschluss der I. Kommission mit den Beilagen und den eingereichten Bemerkungen sowie mit dem Gutachten und den Vorschlägen des Gemeinderates vom Bürgermeister der Landesregierung übermittelt, die den Vorschlag zur Unterschutzstellung genehmigt und eventuelle Abänderungen vornimmt. Vor der Genehmigung kann das Gutachten von einem oder mehreren Sachverständigen eingeholt werden, die im Album gemäß Artikel 113 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung, eingetragen sind. (5) Inhalt und Merkmale der Pläne werden mit Durchführungsverordnung zum Gesetz festgelegt. (6) Gegen die Entscheidung über die Archivierung des Vorschlages gemäß Absatz 3 kann innerhalb von dreißig Tagen Beschwerde bei der Landesregierung eingebracht werden. 6 (4) La delibera della Prima commissione per la tutela del paesaggio ha valore di proposta di imposizione del vincolo e per la durata di un mese viene pubblicata all’albo del comune territorialmente competente. Durante la pubblicazione della delibera copia di essa e le relative planimetrie restano depositate nella segreteria del comune, a disposizione del pubblico. Nello stesso termine chiunque abbia interesse può presentare osservazioni alla Giunta provinciale, depositandole presso la segreteria del comune. Entro 30 giorni dal termine della pubblicazione, la delibera della Prima commissione con gli allegati e le osservazioni presentate viene trasmessa, a cura del sindaco, con il parere e le proposte del Consiglio comunale, alla Giunta provinciale che approva la proposta apportandovi eventuali modifiche. Prima dell’approvazione può essere sentito il parere di uno o più esperti scelti dall’albo di cui all’articolo 113 della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche. (5) Le caratteristiche delle planimetrie vengono determinate nel regolamento di esecuzione alla presente legge. (6) Entro trenta giorni è ammesso ricorso alla Giunta provinciale contro la delibera di archiviazione della proposta ai sensi del comma 3. 6 3/bis. (Verkürztes Verfahren) (1) Der Beschluss der I. Landschaftsschutzkommission gilt bereits als Genehmigung, wenn die vom Gemeinderat im ausdrücklichen Einvernehmen mit den betroffenen Grundeigentümern vorgeschlagene Unterschutzstellung von der I. Landschaftsschutzkommission einstimmig angenommen wird. 7 3/bis. (Procedimento abbreviato) (1) La delibera della Prima commissione per la tutela del paesaggio equivale ad approvazione, quando il vincolo paesaggistico proposto dal Consiglio comunale, fornito dell’intesa esplicita dei proprietari fondiari interessati, è approvato all’unanimità dalla Prima Commissione per la tutela del paesaggio. 7 4. (Unterschutzstellung (1) 8 (2) Der Unterschutzstellungsbeschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht und, beschränkt für die unter Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a), c), d) und e) angeführten Sachen, auch dem Eigentümer zugestellt, der den Besitzer oder Inhaber der gebundenen Sache verständigen muss; er ist für jeden zeitlich unbeschränkt bindend. 8 (3) Wenn sich eine persönliche Zustellung infolge der großen Zahl der Eigentümer als schwierig erweist oder wenn es schwierig ist, alle zu identifizieren, muss der Beschluss für die Dauer von 30 Tagen auf der Anschlagetafel der Gemeinde, wo sich die von der Unterschutzstellung betroffene Sache befindet, veröffentlicht werden. 8 4. (Vincolo paesaggistico) (1) 8 (2) La delibera di vincolo paesaggistico, pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione e notificata, limitatamente ai beni di cui alle lettere a), c), d) ed e) del comma 2 dell’articolo 1, al proprietario, il quale deve informare il possessore o detentore del bene vincolato, è vincolante a tempo indeterminato nei confronti di chiunque. 8 (3) Quando la notificazione individuale risulti difficile per il rilevante numero dei proprietari o qualora sia difficile identificarli tutti, si deve procedere per mezzo di pubblica affissione per la durata di 30 giorni all’albo del Comune nel cui territorio è ubicato il bene da tutelare. 8 Landschaftsschutzgesetz (Nr. 16/1970) 195 Rechtsgrundlagen Landschaftsschutz.indd 195 20.11.2007 16:37:28 Uhr

(4) Der Beschluss der I. Landschaftsschutz kommission<br />

gilt als Vorschlag für die Unterschutzstellung und<br />

wird für die Dauer eines Monats an der Anschlagtafel<br />

der gebietsmäßig zuständigen Gemeinde veröffentlicht.<br />

Während der Veröffentlichung <strong>des</strong> Beschlusses liegen<br />

eine Abschrift davon und die dazugehörigen Planunterlagen<br />

im Sekretariat der Gemeinde zur allgemeinen<br />

Einsichtnahme auf. Innerhalb <strong>des</strong> gleichen Zeitraumes<br />

kann jeder Interessierte Bemerkungen an die Lan<strong>des</strong>regierung<br />

einbringen, die im Sekretariat der Gemeinde<br />

hinterlegt werden müssen. Innerhalb von 30 Tagen<br />

nach Ablauf der Veröffentlichungsfrist wird der Beschluss<br />

der I. Kommission mit den Beilagen und den<br />

eingereichten Bemerkungen sowie mit dem Gutachten<br />

und den Vorschlägen <strong>des</strong> Gemeinderates vom Bürgermeister<br />

der Lan<strong>des</strong>regierung übermittelt, die den Vorschlag<br />

zur Unterschutzstellung genehmigt und eventuelle<br />

Abänderungen vornimmt. Vor der Genehmigung<br />

kann das Gutachten von einem oder mehreren Sachverständigen<br />

eingeholt werden, die im Album gemäß<br />

Artikel 113 <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>gesetzes vom 11. August<br />

1997, Nr. 13, in geltender Fassung, eingetragen sind.<br />

(5) Inhalt und Merkmale der Pläne werden mit Durchführungsverordnung<br />

zum Gesetz festgelegt.<br />

(6) Gegen die Entscheidung über die Archivierung <strong>des</strong><br />

Vorschlages gemäß Absatz 3 kann innerhalb von dreißig<br />

Tagen Beschwerde bei der Lan<strong>des</strong>regierung eingebracht<br />

werden. 6<br />

(4) La delibera della Prima commissione per la tutela<br />

del paesaggio ha valore di proposta di imposizione del<br />

vincolo e per la durata di un mese viene pubblicata<br />

all’albo del comune territorialmente competente. Durante<br />

la pubblicazione della delibera copia di essa e le<br />

relative planimetrie restano depositate nella segreteria<br />

del comune, a disposizione del pubblico. Nello stesso<br />

termine chiunque abbia interesse può presentare osservazioni<br />

alla Giunta provinciale, depositandole presso<br />

la segreteria del comune. Entro 30 giorni dal termine<br />

della pubblicazione, la delibera della Prima commissione<br />

con gli allegati e le osservazioni presentate viene<br />

trasmessa, a cura del sindaco, con il parere e le<br />

proposte del Consiglio comunale, alla Giunta provinciale<br />

che approva la proposta apportandovi eventuali modifiche.<br />

Prima dell’approvazione può essere sentito il<br />

parere di uno o più esperti scelti dall’albo di cui all’articolo<br />

113 della legge provinciale 11 agosto 1997, n.<br />

13, e successive modifiche.<br />

(5) Le caratteristiche delle planimetrie vengono determinate<br />

nel regolamento di esecuzione alla presente<br />

legge.<br />

(6) Entro trenta giorni è ammesso ricorso alla Giunta<br />

provinciale contro la delibera di archiviazione della proposta<br />

ai sensi del comma 3. 6<br />

3/bis. (Verkürztes Verfahren)<br />

(1) Der Beschluss der I. Landschaftsschutzkommission<br />

gilt bereits als Genehmigung, wenn die vom Gemeinderat<br />

im ausdrücklichen Einvernehmen mit den<br />

betroffenen Grundeigentümern vorgeschlagene Unterschutzstellung<br />

von der I. Landschaftsschutzkommission<br />

einstimmig angenommen wird. 7<br />

3/bis. (Procedimento abbreviato)<br />

(1) La delibera della Prima commissione per la tutela<br />

del paesaggio equivale ad approvazione, quando il vincolo<br />

paesaggistico proposto dal Consiglio comunale,<br />

fornito dell’intesa esplicita dei proprietari fondiari interessati,<br />

è approvato all’unanimità dalla Prima Commissione<br />

per la tutela del paesaggio. 7<br />

4. (Unterschutzstellung<br />

(1) 8<br />

(2) Der Unterschutzstellungsbeschluss wird im Amtsblatt<br />

der Region veröffentlicht und, beschränkt für die<br />

unter Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a), c), d) und e)<br />

angeführten Sachen, auch dem Eigentümer zugestellt,<br />

der den Besitzer oder Inhaber der gebundenen Sache<br />

verständigen muss; er ist für jeden zeitlich unbeschränkt<br />

bindend. 8<br />

(3) Wenn sich eine persönliche Zustellung infolge der<br />

großen Zahl der Eigentümer als schwierig erweist oder<br />

wenn es schwierig ist, alle zu identifizieren, muss der<br />

Beschluss für die Dauer von 30 Tagen auf der Anschlagetafel<br />

der Gemeinde, wo sich die von der Unterschutzstellung<br />

betroffene Sache befindet, veröffentlicht werden.<br />

8<br />

4. (Vincolo paesaggistico)<br />

(1) 8<br />

(2) La delibera di vincolo paesaggistico, pubblicata nel<br />

Bollettino Ufficiale della Regione e notificata, limitatamente<br />

ai beni di cui alle lettere a), c), d) ed e) del comma<br />

2 dell’articolo 1, al proprietario, il quale deve informare<br />

il possessore o detentore del bene vincolato, è<br />

vincolante a tempo indeterminato nei confronti di<br />

chiunque. 8<br />

(3) Quando la notificazione individuale risulti difficile<br />

per il rilevante numero dei proprietari o qualora sia difficile<br />

identificarli tutti, si deve procedere per mezzo di<br />

pubblica affissione per la durata di 30 giorni all’albo<br />

del Comune nel cui territorio è ubicato il bene da tutelare.<br />

8<br />

Landschaftsschutzgesetz (Nr. 16/1970)<br />

195<br />

<strong>Rechtsgrundlagen</strong> Landschaftsschutz.indd 195<br />

20.11.2007 16:37:28 Uhr

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!