06.11.2013 Aufrufe

LIVERPOOL 13 in 1 - Rombus

LIVERPOOL 13 in 1 - Rombus

LIVERPOOL 13 in 1 - Rombus

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>LIVERPOOL</strong> <strong>13</strong> <strong>in</strong> 1<br />

Billardtisch mit 1 Satz Billardkugeln, 2<br />

Queues und Kreide<br />

Speedhockeyplatte mit 2 Schiebern<br />

und 2 Pucks<br />

Tischtennisplatte mit Netz, 2 TT-<br />

Schlägern und 2 TT-Bälle<br />

Bowl<strong>in</strong>gspielfläche mit 10 Kegeln<br />

und 1 Kugel<br />

Pokerspieltisch mit Karten und<br />

400Pokerchips<br />

m 52 Spielkarten (Blatt) +<br />

2 Joker für div. Kartenspiele<br />

m 32 Spielkarten (Blatt) für div.<br />

Kartenspiel<br />

m Würfelbecher mit 6 Würfel<br />

und 2 Backgammon Würfel<br />

Back-Gammon Spielfläche mit Spielste<strong>in</strong>en,<br />

Würfelbecher und Würfel<br />

Dame-Spielfläche mit Spielste<strong>in</strong>en<br />

Schach-Spielfläche mit Schachfiguren<br />

Schuffleboard-Spielfläche mit<br />

Shuffle-Disks<br />

Kicker-Spielfläche ca. L 105 x B 57cm.<br />

E<strong>in</strong>zeln austauschbare Spielfiguren auf<br />

<strong>13</strong> mm Stahlrohrstangen<br />

Montage- und Bedienungsanleitung für<br />

Bestell-Nr. 92071<br />

D<br />

GB<br />

Assembly and exercise <strong>in</strong>structions for<br />

Order No. 92071<br />

Notice de montage et d’utilisation du<br />

No. de commande 92071<br />

F<br />

NL<br />

Montage- en bedien<strong>in</strong>gshandleid<strong>in</strong>g voor<br />

Bestellnummer 92071<br />

1


D<br />

Inhaltsübersicht<br />

1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitsh<strong>in</strong>weise Seite 2<br />

2. Stückliste Seite 3<br />

4. Montageanleitung Seite 4 - 5<br />

5. Spielregeln Seite 6 - 9<br />

Sehr geehrte Kund<strong>in</strong>, sehr geehrter Kunde<br />

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport- und Spielgerätes und<br />

wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.<br />

Bitte beachten und befolgen Sie die H<strong>in</strong>weise und Anweisungen dieser<br />

Montage- und Bedienungsanleitung.<br />

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich<br />

jederzeit an uns wenden.<br />

GB<br />

Contents Page 10<br />

F<br />

Sommaire Page 15<br />

NL<br />

Inhoudsopgave Pag<strong>in</strong>a 19<br />

Mit freundlichen Grüßen<br />

Ihre Top-Sports Gilles GmbH<br />

Achtung:<br />

Vor Benutzung<br />

Bedienungsanleitung<br />

lesen!<br />

Wichtige Empfehlungen und Sicherheitsh<strong>in</strong>weise<br />

Unsere Produkte s<strong>in</strong>d grundsätzlich auf Sicherheit geprüft und entsprechen<br />

damit dem aktuellen Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entb<strong>in</strong>det aber<br />

nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.<br />

1. Wir empfehlen den Aufbau des Spiels durch e<strong>in</strong>e Erwachsene Person<br />

durchführen oder beaufsichtigen zu lassen.<br />

2. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für<br />

den Aufbau des Gerätes beigefügten und <strong>in</strong> der Stückliste aufgeführten,<br />

gerätespezifischen E<strong>in</strong>zelteile verwenden. Vor dem eigentlichen<br />

Aufbau die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Liefersche<strong>in</strong>s und<br />

die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Stückliste der<br />

Montage und Bedienungsanleitung prüfen.<br />

3. Vor der ersten Benutzung und <strong>in</strong> regelmäßigen Abständen den festen<br />

Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verb<strong>in</strong>dungen prüfen,<br />

damit der sichere Betriebszustand des Spielgerätes gewährleistet<br />

ist.<br />

4. Das Gerät an e<strong>in</strong>en Trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor<br />

Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten s<strong>in</strong>d durch<br />

geeignete Maßnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät<br />

vorhanden, durch dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes<br />

auszugleichen.<br />

5. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen<br />

und ähnliches geschützt werden soll, e<strong>in</strong>e geeignete rutschfeste<br />

Unterlage (z.B. Gummimatte, Holzplatte o. a.) unter das Gerät legen.<br />

7. Für die Re<strong>in</strong>igung des Gerätes ke<strong>in</strong>e aggressiven Re<strong>in</strong>igungsmittel und<br />

zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw.<br />

geeignete, eigene Werkzeuge verwenden.<br />

8. Generell sollte mit Spielgeräten sorgfältig umgegangen werden.<br />

Sie dürfen daher nur bestimmungsgemäß und von entsprechend<br />

<strong>in</strong>formierten und unterwiesenen Personen benutzt werden.<br />

9. Personen wie K<strong>in</strong>der bis 6 Jahre, Invalide und beh<strong>in</strong>derte Menschen,<br />

sollten das Gerät nur im Beise<strong>in</strong> e<strong>in</strong>er weiteren Person, die Hilfestellung<br />

und Anleitung geben kann, benutzen.<br />

10. Es ist darauf zu achten, dass die Spieler und andere Personen sich<br />

niemals mit irgendwelchen Körperteilen <strong>in</strong> den Bereich von sich noch<br />

bewegenden Teilen begeben oder bef<strong>in</strong>den. Insbesondere ist auf das<br />

Heraustreten der Enden der Griffstangen während des Spielens zu<br />

achten.<br />

11. Die Verpackungsmaterialien und Teile des Gerätes im S<strong>in</strong>ne<br />

der Umweltwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern <strong>in</strong><br />

dafür vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten<br />

Sammelstellen abgeben.<br />

6. Vor dem Spielbeg<strong>in</strong>n alle Gegenstände <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Umkreis von 2 Metern<br />

um das Gerät entfernen.<br />

Achtung: Empfohlenes Alter : ab 6 Jahre<br />

Achtung: Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.<br />

Achtung: Nur für den Hausgebrauch geeignet.<br />

2


Stückliste - Ersatzteilliste<br />

<strong>LIVERPOOL</strong> <strong>13</strong> <strong>in</strong> 1 Best.-Nr. 92071<br />

Technische Daten: Stand: 01. 09. 2011<br />

<strong>13</strong> beliebte Spiele können mit diesem Multitisch gespielt werden:<br />

Kicker (Spielfläche ca. L 105 x B 57 cm, <strong>13</strong>mm Stahlrohrstangen),<br />

Billard, Speedhockey, Tischtennis, Bowl<strong>in</strong>g, Schach, Dame, Poker,<br />

Backgammon, Shuffleboard, Kartenspiel (52/32 Blatt) und Würfelbecher<br />

mit Würfel.<br />

Komplettes Zubehör für alle Spiele, wie 2x Kickerbälle, 2x TT- Schläger, 2xTT-<br />

Bälle, Netz, 2x Queues, Billard-Kugeln, Kreide, Pukschiebern, Puks, Pokerchips<br />

und Spielste<strong>in</strong>en<br />

Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile entsprechend<br />

der nachfolgenden Montageschritte vorhanden s<strong>in</strong>d. Ist<br />

dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beg<strong>in</strong>nen.<br />

Wenn e<strong>in</strong> Bauteil nicht <strong>in</strong> Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie <strong>in</strong><br />

Zukunft e<strong>in</strong> Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:<br />

Adresse:<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Friedrichstr. 55<br />

42551 Velbert<br />

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70<br />

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@christopeit-sport.com<br />

www.christopeit-sport.com<br />

Deutsch<br />

Abbildungs- Bezeichnung Menge Montiert an ET-Nummer<br />

Nr.<br />

Stück<br />

1 Längsseitenrahmen 2 2 36-9207101-BT<br />

2 Kopfseitenrahmen 2 1 36-9207102-BT<br />

3 Kicker Spielfläche 1 1+2 36-9207103-BT<br />

4 Fuß 4 1+2 36-9207104-BT<br />

5 Spielflächenträger 2 2 36-9207-10-BT<br />

6 Gew<strong>in</strong>dee<strong>in</strong>satz 8 3+7 36-9206106-BT<br />

7 Stabilisierungsstange 2 1+5 36-9207-16-BT<br />

8 Unterlegscheibe 1/4“ 12 7+11 39-9859<br />

9 Federr<strong>in</strong>g ¼“ 4 7 36-9206115-BT<br />

10 Mutter ¼“ 4 7 39-9927<br />

11 Schraube !/4“x1,3/4“ 8 1+2 39-9856<br />

12 Schraube 3 x18 26 20,25+26 36-9602-23-BT<br />

<strong>13</strong> Mutter M3 26 12 39-10114<br />

14 Schraube 3x12 10 27 39-10127-SW<br />

15 Schraube 5/16x1,1/8“ 16 4+29 39-9937<br />

16 Unterlegscheibe 5/16“ 16 15 39-9834<br />

17 Griffstange (1+3 Spieler) 4 1 36-9207-05-BT<br />

18 Griffstange (2 Spieler) 2 1 36-9207-06-BT<br />

19 Griffstange (5 Spieler) 2 1 36-9207-04-BT<br />

20 Team I (blau) 11 17,18+19 36-9207105-BT<br />

21 Griff 8 17,18+19 36-9602-16-BT<br />

22 Stopfen 8 17,18+19 36-9602-17-BT<br />

23 Dämpfer 16 17,18+19 36-9602-18-BT<br />

24 Kunststoffscheibe 16 17,18+19 36-9602-19-BT<br />

25 Stangenarretierung 4 17 36-9207-09-BT<br />

26 Team II (Schwarz) 11 17,18+19 36-9207106-BT<br />

27 Ballauffangschale 2 2 36-9207-17-BT<br />

28 Schraube für Höhenausgleich 4 4 36-9602-09-BT<br />

29 Billardtisch 1 4 36-9207107-BT<br />

30 Hockey-/TT-Platte 1 29 36-9207-14-BT<br />

31 Multispielbrett 1 29 36-9207-<strong>13</strong>-BT<br />

32 Hockeyschieber 2 33 36-9207-24-BT<br />

33 Puck 2 32 36-9207-25-BT<br />

34 Bowl<strong>in</strong>gkegel 10 31+35 36-9207-33-BT<br />

35 Bowl<strong>in</strong>gkugel (rot) 1 31+34 36-9207-34-BT<br />

36 Kartenspiel (52/32Blatt) 1 31 36-9207108-BT<br />

37 Würfel 6 41 36-9207-27-BT<br />

38 Backgammon Set 1 31 36-9207-30-BT<br />

39 Schachfiguren Set 1 31 36-9207-23-BT<br />

40 Curl<strong>in</strong>gspiel Set 1 40 36-9207-31-BT<br />

41 Würfel (2+6Stck) 1 37 36-9207-28-BT<br />

42 TT-Schläger 2 30 36-9890-09-BT<br />

43 TT-Ball 2 42 36-9890-10-BT<br />

44 TT-Netz 1 30 36-9207-26-BT<br />

45 Billardkugel Set 1 29 36-9207-19-BT<br />

46 Re<strong>in</strong>igungsbesen 1 29 36-9207-15-BT<br />

47 Kreide 2 48 36-9207-20-BT<br />

48 Queue 2 29+45 36-9207-18-BT<br />

49 Triangel 1 45 36-9207-21-BT<br />

50 TT-Netzpfosten -Aufnahme 2 30 36-9207-22-BT<br />

51 TT- Netzpfosten 2 44+50 36-9207-29-BT<br />

52 Kicker Ball 2 3 36-9602-27-BT<br />

53 Pokertisch 1 30 36-9207109-BT<br />

54 Pokerchips 400 54 36-9207110-BT<br />

55 Werkzeug Set 1 36-9207-38-BT<br />

56 Montage- und Bedienungsanleitung 1 36-9207111-BT<br />

3


Montageanleitung<br />

Bevor Sie mit der Montage beg<strong>in</strong>nen unbed<strong>in</strong>gt unsere Empfehlungen<br />

und Sicherheitsh<strong>in</strong>weise beachten! Um den Zusammenbau zu<br />

vere<strong>in</strong>fachen s<strong>in</strong>d e<strong>in</strong>ige Teile bereits vormontiert.<br />

Entnehmen Sie alle E<strong>in</strong>zelteile dem Karton und legen Sie diese auf e<strong>in</strong>e<br />

saubere Unterlage, legen Sie ggf. die Transportpappe unter, damit die<br />

Oberflächen nicht zerkratzt werden und prüfen Sie grob den Lieferumfang<br />

anhand der Stückliste. Die Hilfe e<strong>in</strong>er zweiten Person verkürzt die<br />

Aufbauzeit.<br />

Schritt 1<br />

Stellen Sie die beiden Längsrahmen (1) wie im nebenstehenden Bild<br />

dargestellt mit der Oberseite auf den Boden und legen Sie die Spielfläche<br />

(3) unter Berücksichtigung der E<strong>in</strong>baulage <strong>in</strong> die seitlichen Nuten der<br />

Längsrahmen (1) e<strong>in</strong>.<br />

Schritt 2<br />

Führen Sie die Kopfseitenrahmen (2) zu den Längsseitenrahmen (1) und<br />

schrauben Sie diese mittels der Schrauben (11), der Gew<strong>in</strong>dee<strong>in</strong>sätze (6) und<br />

der Unterlegscheiben (8) fest. Stecken Sie e<strong>in</strong>e Unterlegscheibe (8) und e<strong>in</strong>en<br />

Federr<strong>in</strong>g (9) auf jeweils e<strong>in</strong> Ende jeder Stabilisierungstange (7) und drehen<br />

Sie anschließend e<strong>in</strong>e Mutter (10) auf. Legen Sie die Spielflächenträger (5) auf<br />

die Unterseite der Spielfläche (3) und führen Sie die Stabilisierungsstangen (7)<br />

durch die entsprechenden Löcher am Längsseitenrahmen (1). Schrauben Sie<br />

die Spielfläche (3) und die Spielflächenträger (5) an den Längsseitenrahmen<br />

(1) mittels der Stabilisierungsstangen (7), Unterlegscheiben (8), Federr<strong>in</strong>ge<br />

(9) und Muttern (10) fest. (Achtung: Die Muttern (10) sollten dabei nicht so<br />

fest angezogen werden, sodass sich die Spielfläche wölbt.)<br />

Schritt 3<br />

Schieben Sie die Griffstangen (17+18+19) <strong>in</strong> richtiger Reihenfolge e<strong>in</strong>seitig<br />

bis zur Spielfeldmitte durch die Lageröffnungen e<strong>in</strong>es Seitenrahmens (1)<br />

durch. (Achtung: Der Griff wird später auf das Stangenende mit der Bohrung<br />

aufgeschoben.) Stecken Sie auf jede Griffstange e<strong>in</strong>en Dämpfer (23) und<br />

e<strong>in</strong>e Unterlegscheibe (24). Schieben Sie dann die entsprechend benötigten<br />

Figuren (20,26) und Stangenarretierungen (25) für jede Griffstange auf, sowie<br />

abschließend je e<strong>in</strong>e Unterlegscheibe (24) und e<strong>in</strong>en Dämpfer (23). Beachten<br />

Sie dabei die Anzahl, Blickrichtung und Farben der Figuren. Schieben Sie nun<br />

die Griffstangen durch die Lageröffnungen des anderen Längsseitenrahmens.<br />

Schrauben Sie dann die Figuren (20+26) und Arretierungen (25) mittels der<br />

Schrauben (12) und Muttern (<strong>13</strong>) fest.<br />

4


Schritt 4<br />

Legen Sie den Billardtisch (29) mit der Oberseite auf e<strong>in</strong>e ebene saubere<br />

Fläche und montieren Sie die Vierkantfüße (4) am Billardtisch mittels der<br />

Schrauben (15) und Unterlegscheiben (16). Drehen Sie anschließend <strong>in</strong> jeden<br />

Vierkantfuß e<strong>in</strong>e Schraube für Höhenausgleich (28) e<strong>in</strong>.<br />

Stellen Sie den Billardtisch anschließend auf die Füße (4).<br />

Deutsch<br />

Schritt 5<br />

Setzen Sie die vormontierte Kickere<strong>in</strong>heit auf den Billardtisch auf und<br />

montieren Sie die Ballauffangschalen (27) mittels der Schrauben 3x12mm<br />

(14) an entsprechender Position am Kopfseitenrahmen (2). Schieben Sie die<br />

Griffe (21) (evtl. mit Hilfe von etwas Seifenlauge) wie <strong>in</strong> der nebenstehenden<br />

Abb. gezeigt auf die Griffstangen (17+18+19) auf und versehen Sie alle<br />

übrigen Griffstangen-Enden mit e<strong>in</strong>em Stopfen (22).<br />

Schritt 6<br />

Das Billardspiel bildet den Grundtisch für alle anderen Spielvarianten. Anstatt<br />

des Kickeraufsatzes kann die Hockey/TT-Platte oder das Spielbrett für<br />

Schach, Bowl<strong>in</strong>g, Backgammon, Schuffleboard, Kartenspiel oder Würfelspiel<br />

<strong>in</strong> den Billardtisch e<strong>in</strong>gelegt werden. Um das TT-Netz (44) an der TT-Platte<br />

zu befestigen, stecken Sie die Netzpfosten (51) <strong>in</strong> die Netzhalteraufnahmen<br />

(50), welche sich mittig am Rand <strong>in</strong> der TT-Platte (30) bef<strong>in</strong>den. Schieben<br />

Sie anschließend das TT-Netz (44) über die Netzpfosten (51), sodass der<br />

weiße Rand oben ist.<br />

Kontrolle:<br />

Alle Verschraubungen und Bauteile auf ordnungsgemäße Montage und<br />

Funktion prüfen.<br />

Die Montage ist hiermit beendet.<br />

Anmerkung:<br />

Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese<br />

bei ggf. später e<strong>in</strong>mal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatzteilbestellungen<br />

benötigt werden.<br />

5


E<strong>in</strong>ige Spielanleitungen s<strong>in</strong>d nachfolgend aufgeführt. Andere<br />

Spielvarianten und Spielanleitungen f<strong>in</strong>den Sie <strong>in</strong> entsprechender<br />

Literatur im Handel oder im Internet.<br />

Billard<br />

Poolbillard wird mit 9 oder 15 farbigen Kugeln und e<strong>in</strong>er weißen Kugel<br />

gespielt. Die weiße Kugel wird als e<strong>in</strong>zige direkt gespielt (durch Stoß mit dem<br />

Queue). Die Spieler haben abwechselnd je e<strong>in</strong>e Aufnahme. Das heißt, dass<br />

jeder Spieler spielt, solange er m<strong>in</strong>destens e<strong>in</strong>e Kugel korrekt versenkt und<br />

ke<strong>in</strong> Foul begangen hat (zum Beispiel die weiße Kugel versenkt). Aufstellung<br />

der 15 oder 9 Kugeln erfolgt mittels der Triangel mittig der e<strong>in</strong>en Spielhälfte<br />

und der weißen Kugel mittig <strong>in</strong> der anderen Spielhälfte.<br />

Speed-Hockey<br />

Auf der Speed-Hockey-Platte wird von zwei Gegnern versucht e<strong>in</strong> Puck <strong>in</strong><br />

den Torschlitz des Gegners zu schießen. Das Schießen erfolgt über e<strong>in</strong>en<br />

entsprechenden Puck-Schläger.<br />

Bowl<strong>in</strong>g<br />

Aufstellung der Bowl<strong>in</strong>g-Kegel gemäß dem Dreieck auf dem Spielbrett. Durch<br />

Rollen der roten Bowl<strong>in</strong>gkugel wird abwechselnd versucht möglichst viele<br />

Bowl<strong>in</strong>gkegel umzustoßen.<br />

Abräumen heißt, man versucht mit möglichst wenigen Spielzügen<br />

nache<strong>in</strong>ander alle Kegel zum Umfallen zu br<strong>in</strong>gen. Die bereits umgefallenen<br />

Bowl<strong>in</strong>gkegel werden jeweils entfernt.<br />

Shuffle board<br />

Man versucht durch schieben der Curl<strong>in</strong>gspielste<strong>in</strong>e von e<strong>in</strong>er Seite des<br />

Spielbrettes e<strong>in</strong>e möglich hohe Punktzahl auf dem Dreieck des Spielbrettes<br />

zu erzielen. Karambolieren ist nach vorheriger Absprache erlaubt oder nicht<br />

erlaubt. Gezählt werden die Punkte wo die Curl<strong>in</strong>gspielste<strong>in</strong>e zu stehen<br />

kommen.<br />

SCHACH<br />

Spielmaterial: Schach-Plan.<br />

Je 16 Schachfiguren <strong>in</strong> 2 Farben. E<strong>in</strong> Spieler hat<br />

16 weiße, der andere 16 schwarze Spielfiguren: je<br />

7 Offiziere, 1 König und je 8 Bauern. Die Offiziere<br />

heißen: Dame, Läufer (2), Spr<strong>in</strong>ger (2) und Turm (2).<br />

Die Aufstellung der Figuren ist aus der Abbildung<br />

zu ersehen.<br />

Tischtennis<br />

Der Ball wird h<strong>in</strong>ter dem Tisch senkrecht hochgeworfen und muss vom<br />

Aufschläger so gespielt werden, dass er zuerst auf der eignen, dann auf der<br />

gegnerischen Tischhälfte aufspr<strong>in</strong>gt. Berührt der Ball dabei das Netz, so ist<br />

dies e<strong>in</strong> „Netzaufschlag“ und muss wiederholt werden. Wird der Ball beim<br />

Aufschlag nicht getroffen, ist dies e<strong>in</strong> Fehler und man erhält der Gegner<br />

erhält e<strong>in</strong>en Punkt. Jeder Spieler schlägt zweimal auf, dann ist der Gegner<br />

an der reihe. E<strong>in</strong>e Ausnahme gibt es jedoch bei <strong>in</strong> der Satzverlängerung:<br />

Ab 10:10 wird abwechselnd aufgeschlagen. Der Ball muss direkt auf die<br />

gegnerische Hälfte gespielt werden und bevor man den Ball spielt, darf er<br />

nur die eigene Tischhälfte berührt haben. Man darf den Ball, nicht „volley“<br />

aus der Luft annehmen. Bevor der Ball die gegnerische Tischhälfte trifft,<br />

darf nur das Netz oder der Netzpfosten berührt werden. Werden andere<br />

Gegenstände wie Kleidung, Decke oder Wand berührt, gilt dies als Fehler.<br />

E<strong>in</strong> Satz wird von dem gewonnen, der zuerst elf Punkte erreicht hast, sollten<br />

beide Spieler 10 Punkte haben, geht’s <strong>in</strong> die Satzverlängerung: Der Satz,<br />

der zuerst mit zwei Punkten Vorsprung führt, gew<strong>in</strong>nt. z. B: 12:10, 15:<strong>13</strong>,<br />

etc. Nach jedem Satz werden die Seiten gewechselt.<br />

Kicker<br />

Es kann entweder e<strong>in</strong> Wettkampf Mann gegen Mann zwischen 2 Spielern<br />

stattf<strong>in</strong>den, oder e<strong>in</strong> Wettkampf zwischen 4 Spielern, bei dem je 2 Spieler<br />

<strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Mannschaft spielen. Münzewerfen<br />

entscheidet, wer den E<strong>in</strong>wurf startet. Der Gew<strong>in</strong>ner Wirft den Ball durch<br />

den Balle<strong>in</strong>wurf <strong>in</strong>s Spiel.<br />

Pässe und Tore schießen erfolgen durch E<strong>in</strong>schieben bzw. Herausziehen<br />

der Stangen mit den Spielern bei gleichzeitigem Drehen der Griffe. Die<br />

Stangen „rotieren“ zu lassen kann je nach vere<strong>in</strong>barten Spielregeln zulässig<br />

oder unzulässig se<strong>in</strong>. Wenn Sie <strong>in</strong> Mannschaften spielen, dürfen die Spieler<br />

nach E<strong>in</strong>wurf des Balles nicht mehr die Stellung wechseln. Gepunktet wird<br />

dann, wenn der Ball <strong>in</strong>s Tor trifft. SPIELSIEGER ist, wer als erster oder als<br />

erste Mannschaft e<strong>in</strong>e vorab festgelegte Zahl von Toren erreicht hat. Bei<br />

Wettkämpfen wechseln die Mannschaften nach jedem Spiel die Seite.<br />

Absichtliches Anstoßen oder Kippen des Spieltisches ist nicht zulässig.<br />

Manuelle E<strong>in</strong>griffe <strong>in</strong>s Spielfeld während des Spieles s<strong>in</strong>d nicht erlaubt.<br />

„TOTER BALL“: Wenn e<strong>in</strong> Ball an e<strong>in</strong>er Stelle liegen bleibt, wo er von ke<strong>in</strong>em<br />

Spieler erreichbar ist, wird er durch Plazieren <strong>in</strong> der nächstgelegenen Ecke<br />

<strong>in</strong>s Spiel zurück gebracht. „AUS“: Gelangt der Ball während des Spiels<br />

außerhalb des Spielfeldes, so wird er <strong>in</strong> der Spielfeldmitte wieder <strong>in</strong>s Spiel<br />

gebracht.<br />

6<br />

MERKE: schwarze Dame = schwarzes Feld, weiße Dame = weißes Feld.<br />

Der Übersichtlichkeit wegen s<strong>in</strong>d die Felder am Rande mit Buchstaben und<br />

Zahlen versehen.<br />

Alle Offiziere und der König können sich vor- und rückwärts bewegen:<br />

König: immer nur 1 Feld <strong>in</strong> allen Richtungen.<br />

Dame: die stärkste Figur; sie kann gerade und schräg laufen soweit die<br />

Felder frei s<strong>in</strong>d.<br />

Läufer: kann nur schräg laufen, soweit Felder frei s<strong>in</strong>d. (E<strong>in</strong> auf e<strong>in</strong>em weißen<br />

Feld stehender Läufer kann nie auf e<strong>in</strong> schwarzes Feld gelangen, e<strong>in</strong> auf<br />

e<strong>in</strong>em schwarzen Feld stehender nie auf e<strong>in</strong> weißes!)<br />

Spr<strong>in</strong>ger: spr<strong>in</strong>gt 2 Felder weiter und von da aus e<strong>in</strong>e zur Seite. Der Spr<strong>in</strong>ger<br />

ist die e<strong>in</strong>zige Figur, die über eigene und fremde Ste<strong>in</strong>e h<strong>in</strong>wegbr<strong>in</strong>gen<br />

darf. Turm: kann soweit gehen, wie freie Felder vor ihm liegen, doch nur<br />

<strong>in</strong> gerader Richtung. Die Bauern gehen nur vorwärts. Sie dürfen aus der<br />

Ausgangsposition 2 Felder vorrücken - können aber auch nur 1 Feld<br />

vorrücken, danach immer nur 1 Feld <strong>in</strong> gerader Richtung.<br />

Auf jedem Feld darf nur e<strong>in</strong>e Figur stehen. Will man e<strong>in</strong> vom Gegner besetztes<br />

Feld e<strong>in</strong>nehmen, so kann die gegnerische Figur durch e<strong>in</strong>e eigene geschlagen<br />

werden (entsprechend der Zugmöglichkeit). Das Schlagen ist nicht Zwang;<br />

geschlagene Figuren werden aus dem Spiel entfernt. Der König darf als<br />

e<strong>in</strong>zige Figur zwar schlagen, kann aber nie selbst geschlagen werden.<br />

Bauern können schräg vor ihnen stehende gegnerische Figuren schlagen.<br />

Sonderregelungen für Bauern: a) das Schlagen „en passant“ Beispiel: Hat<br />

e<strong>in</strong> Bauer bereits die Mitte des Spielplanes um 1 Feld überschritten, so<br />

kann er e<strong>in</strong>en gegnerischen Bauern, der aus der Ausgangsstellung 2 Felder<br />

vorrückt und dabei neben ihm zu stehen kommt, „en passant“ schlagen,<br />

<strong>in</strong>dem er <strong>in</strong> das Feld h<strong>in</strong>ter den gegnerischen Bauern zieht und jenen vom<br />

Spielfeld entfernt. Diese Regel gilt jedoch nur im darauf folgenden Zug;<br />

danach verfällt die Schlagmöglichkeit.<br />

b) Bauernumwandlung<br />

Gelangt e<strong>in</strong> Bauer auf die letzte Feldreihe des Gegners, B. L<strong>in</strong>ie oder 1. L<strong>in</strong>ie,<br />

so muss der Bauer umgewandelt werden <strong>in</strong> e<strong>in</strong>en eigenen Offizier, entweder<br />

<strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Dame, Turm, Läufer oder Spr<strong>in</strong>ger (kann auch, falls entsprechende<br />

Figuren noch nicht vorrätig, symbolisch dargestellt werden, z B. Turm<br />

umgedreht = Dame).<br />

Nur wenn Turm und König noch nicht bewegt wurden und zwischen beiden<br />

ke<strong>in</strong>e Figuren stehen, kann rochiert werden, d. h. man rückt zuerst den König<br />

um 2 Felder <strong>in</strong> Richtung Turm und lädt diesen über den König auf dessen<br />

Nachbarfeld spr<strong>in</strong>gen (gilt für beide Seiten). Die beiden Bewegungen gelten<br />

als e<strong>in</strong> Zug. Es darf grundsätzlich nicht rochiert werden, wenn:<br />

a) König und/oder der entsprechende Turm schon vorher e<strong>in</strong>en Zug getan<br />

haben, b) der König dabei auf oder über e<strong>in</strong> Feld gehen muss, das von e<strong>in</strong>er<br />

gegnerischen Spielfigur bedroht ist, c) dem König eben „Schach“ geboten<br />

wurde. Der König darf nicht auf e<strong>in</strong> Feld, das vom Gegner bedroht wird.<br />

Greift der Gegner mit e<strong>in</strong>er se<strong>in</strong>er Spielfiguren den fe<strong>in</strong>dlichen König an


(Schlag-Drohung), so ruft er Schach“, um auf die Drohung aufmerksam<br />

zu machen. Der Angegriffene kann diese Drohung abwehren, wenn er a)<br />

se<strong>in</strong>en König schützt, <strong>in</strong>dem er e<strong>in</strong>e eigene Figur zwischen den Angreifer und<br />

se<strong>in</strong>en König stellt, oder b) den Angreifer schlägt, c) mit dem König auf e<strong>in</strong><br />

nicht vom Gegner bedrohtes Feld ausweicht. S<strong>in</strong>d alle 3 Schutzmaßnahmen<br />

nicht mehr möglich, so ist der König schachmatt und die Partie verloren.<br />

Remis“ endet dann e<strong>in</strong> Spiel, wenn beide Parteien aufgrund der Stellung<br />

oder des nicht ausreichenden Figurenmaterials ke<strong>in</strong>e Möglichkeit haben<br />

bzw. sehen, den gegnerischen König mattzusetzen. „Patt“ endet e<strong>in</strong> Spiel<br />

dann, wenn e<strong>in</strong> Spieler am Zuge ist und dessen König und sonstiges<br />

Figurenmaterial so blockiert s<strong>in</strong>d, dass sie ke<strong>in</strong>e Zugmöglichkeit mehr<br />

haben, während der König selbst nicht im „Schach“ steht, also nicht direkt<br />

bedroht wird.<br />

Sowohl „Remis“, „Patt“, e<strong>in</strong> sogenanntes Dauer¬schach (immerwährendes<br />

Schachgehen), sowie dreifache Zugwiederholung bei unveränderter<br />

Stel¬lung werden als „Unentschieden“ gewertet.<br />

DAME<br />

Spielmaterial: Schach-Plan, 12 weiße und 12<br />

schwarze Ste<strong>in</strong>e. Dieses traditionsreiche Spiel<br />

wird von 2 Personen gespielt, und zwar nimmt<br />

die e<strong>in</strong>e Person die 12 weißen, die andere die 12<br />

schwar¬zen Ste<strong>in</strong>e. Dieselben werden auf<br />

den schwarzen Feldern der 3 äußersten Reihen des<br />

Spielplanes gegenübergestellt. Es beg<strong>in</strong>nen immer<br />

die weissen Ste<strong>in</strong>e das Spiel. Die Ste<strong>in</strong>e werden<br />

<strong>in</strong> schräger Richtung stets um e<strong>in</strong> Feld vorwärts<br />

bewegt. Felder, auf welchen sich e<strong>in</strong> eigener oder<br />

e<strong>in</strong> Ste<strong>in</strong> des Gegners bef<strong>in</strong>det, dürfen nicht besetzt werden. Stößt man<br />

auf e<strong>in</strong>en gegnerischen Ste<strong>in</strong>, h<strong>in</strong>ter dem sich e<strong>in</strong> leeres schwarzes Feld<br />

bef<strong>in</strong>det, so darf man beim nächsten Zug denselben überspr<strong>in</strong>gen und<br />

wegnehmen. Das Spiel kann solange fortgesetzt werden, solange sich<br />

h<strong>in</strong>ter e<strong>in</strong>em fe<strong>in</strong>dlichen Ste<strong>in</strong> e<strong>in</strong> freies Feld bef<strong>in</strong>det. Über eigene Ste<strong>in</strong>e<br />

darf man nicht spr<strong>in</strong>gen. Erreicht man mit e<strong>in</strong>em Ste<strong>in</strong> die oberste Reihe des<br />

Gegners, so, erhält man e<strong>in</strong>e Dame, dieselbe wird dadurch gekennzeichnet,<br />

dass man e<strong>in</strong>en bereits weggenommenen Ste<strong>in</strong> se<strong>in</strong>er Farbe auf diesen<br />

Ste<strong>in</strong> setzt. Diese Dame hat den Vorzug, <strong>in</strong> schräger Richtung so viele Felder<br />

h<strong>in</strong>- und herrücken zu können als frei s<strong>in</strong>d, nicht nur vorwärts, sondern,<br />

auch rückwärts, wobei das Wegnehmen der fe<strong>in</strong>dlichen Figuren genau so<br />

geschieht wie oben erwähnt.<br />

Übersieht e<strong>in</strong> Spieler, der e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> vorwärts gerückt hat, dass er e<strong>in</strong>en<br />

Ste<strong>in</strong> überspr<strong>in</strong>gen könnte, so kann der Gegner ihm den Ste<strong>in</strong> ohne weiteres<br />

wegnehmen.<br />

Derjenige, der auf die vorher beschriebene Art und Weise sämtliche Ste<strong>in</strong>e<br />

des Gegners weggenommen hat oder ihn e<strong>in</strong>schließt, so dass derselbe nicht<br />

mehr ziehen kann, ist Sieger.<br />

BACKGAMMON<br />

Spielmaterial: 1 Spielplan, je 15 Dameste<strong>in</strong>e <strong>in</strong> Schwarz und Weiß, 2<br />

Augenwürfel, 1 Dopplerwürfel (ist für das Spiel nicht unbed<strong>in</strong>gt erforderlich!).<br />

ALLGEMEINES:<br />

Backgammon wird auf e<strong>in</strong>em Spielfeld von 2 Spielern mit 15 schwarzen,<br />

15 weißen runden Ste<strong>in</strong>en gespielt.<br />

SPIELBEGINN:<br />

Zu Beg<strong>in</strong>n des Spieles erhält jeder Spieler zwei gleichfarbige Würfel, danach<br />

werden die Spielste<strong>in</strong>e <strong>in</strong> der Grundaufstellung auf das Spielfeld gesetzt.<br />

Der Spielplan enthält 24 Felder (Feld = weiße bzw. grüne Spitze), die e<strong>in</strong>mal<br />

mit schwarzen und e<strong>in</strong>mal mit weißen Zahlen von 1-12 nummeriert s<strong>in</strong>d. Wir<br />

nennen diese Felder <strong>in</strong> der Folge kurz S bzw. W. Spieler A-weiße Ste<strong>in</strong>e: 2<br />

Ste<strong>in</strong>e auf S1, 5 auf S12, 2,3 auf W8 und 5 auf W6.<br />

Spieler ß - schwarze Ste<strong>in</strong>e: 2 Ste<strong>in</strong>e auf W1 , 5 auf W12, 3 auf S8 und 5<br />

auf S6. Weiß führt se<strong>in</strong>e Ste<strong>in</strong>e von S1 auf S12, weiter von W12 <strong>in</strong> Richtung<br />

W1. Schwarz von W1 <strong>in</strong> die entge¬gengesetzte Richtung. Es wird von Feld<br />

zu Feld gezogen.<br />

Bei Spielbeg<strong>in</strong>n würfelt jeder Spieler mit e<strong>in</strong>em se<strong>in</strong>er zwei Würfel; wer die<br />

höhere Augenzahl würfelt, beg<strong>in</strong>nt. Bei gleicher Augenzahl wird noch¬mals<br />

gewürfelt. Der beg<strong>in</strong>nende Spieler verwendet die Zahlen der beiden Würfel,<br />

als wäre es se<strong>in</strong> erster Wurf. Danach wechselt die Reihenfolge, und es würfelt<br />

ab sofort jeder Spieler ‚mit se<strong>in</strong>en beiden eigenen Würfeln. Spielziel ist es,<br />

se<strong>in</strong>e 15 Spielste<strong>in</strong>e <strong>in</strong> se<strong>in</strong> eigenes Revier zu br<strong>in</strong>gen, und sobald alle 15<br />

Ste<strong>in</strong>e dort versammelt s<strong>in</strong>d, mit dem Aussteigen zu beg<strong>in</strong>nen. Wer zuerst<br />

se<strong>in</strong>e 15 Ste<strong>in</strong>e vom Spielfeld entfernt hat, gew<strong>in</strong>nt das Spiel. Revier für<br />

Weiß: Felder W6-W1 Revier für Schwarz: S6-S1<br />

DAS ZIEHEN DER STEINE:<br />

Man zieht mit e<strong>in</strong>em oder mehreren Ste<strong>in</strong>en entsprechend der gewürfelten<br />

Augenzahlen von Feld zu Feld. Die Zahlen der beiden Würfel können sowohl<br />

für den Zug e<strong>in</strong>es e<strong>in</strong>zigen Ste<strong>in</strong>es als auch für zwei verschiedene Ste<strong>in</strong>e<br />

verwendet werden. Der Beg<strong>in</strong>n des Spieles z. B.: Weiß würfelt, und se<strong>in</strong><br />

Wurf zeigt mit e<strong>in</strong>em Würfel 4, mit dem anderen 5. Weiß beg<strong>in</strong>nt und fährt<br />

mit e<strong>in</strong>em e<strong>in</strong>zigen Ste<strong>in</strong> von S1 die 4 ausnützend auf 55, anschließend von<br />

55 die 5 ausnützend nach S10. Man könnte jedoch ebenso e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> von<br />

7<br />

S12 nach W9 und e<strong>in</strong>en anderen Ste<strong>in</strong> von S12 nach W8 ziehen.<br />

Sollte e<strong>in</strong> Spieler e<strong>in</strong>en Pasch würfeln (d. h., auf beiden Würfeln ersche<strong>in</strong>t<br />

die gleiche Augenzahl), dann muss er diese Zahl nicht zweimal, sondern<br />

viermal fahren. Z. B.: 4 + 4; er darf jetzt 4 x 4 Felder zie¬hen, nur e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong><br />

16 Felder oder 4 verschiedene Ste<strong>in</strong>e l x 4 bzw. 2 je 8 oder 1 x12 und 1 x 4<br />

usw. In der Summe muss er 16 Felder ziehen. Sollten zwei oder mehr Zahlen<br />

für e<strong>in</strong>en. Ste<strong>in</strong> verwendet werden, muss man <strong>in</strong> der Lage se<strong>in</strong>, beide Züge<br />

direkt aufe<strong>in</strong>anderfolgend durchführen zu kön¬nen, d. h. Weiß kann-von der<br />

Grundaufstellung aus¬gehend -bei e<strong>in</strong>em Wurf 5 + 5 nicht von S1 auf S11<br />

ziehen, da er - die erste 5 ausnützend - auf 56 zu stehen kommen würde,<br />

woran ihn aber gegnerische Ste<strong>in</strong>e h<strong>in</strong>dern (Mauer).<br />

Es müssen nach Möglichkeit alle gewürfelten Zahlen gezogen werden. Sollte<br />

man nur die Zahl e<strong>in</strong>es Würfels ziehen können, muss man nach Möglichkeit<br />

die höhere Zahl nehmen, z. B. wäre der Wurf 4 + 2 und der Spieler könnte<br />

nur 4 oder 2 ziehen, muss er 4 ziehen.<br />

MAUER:<br />

E<strong>in</strong>e Mauer besteht aus m<strong>in</strong>destens zwei gleichfarbigen Spielste<strong>in</strong>en,<br />

die sich auf jedem Feld bef<strong>in</strong>den. Mauern s<strong>in</strong>d für den Gegner gesperrte<br />

Felder und dürfen nur übersprungen werden. Auf jedes Feld dürfen beliebig<br />

viele Ste<strong>in</strong>e gestellt werden, bei mehr als fünf werden sie zu zweit oder zu<br />

dritt über¬e<strong>in</strong>ander gestapelt. Es dürfen auf e<strong>in</strong>em Feld niemals Ste<strong>in</strong>e<br />

verschiedener Farben stehen. E<strong>in</strong> Feld mit e<strong>in</strong>em oder gar ke<strong>in</strong>em Ste<strong>in</strong><br />

ist offen, d. h., es kann vom Gegner betreten werden. Sollte sich e<strong>in</strong> Ste<strong>in</strong><br />

darauf bef<strong>in</strong>den, so wird dieser geschlagen.<br />

SCHLAGEN:<br />

E<strong>in</strong> e<strong>in</strong>zelner gegnerischer Ste<strong>in</strong> kann von e<strong>in</strong>em eigenen, wenn er auf dessen<br />

Feld zu stehen kommt, geschlagen werden. Man nennt diesen e<strong>in</strong>zelnen<br />

Ste<strong>in</strong> „bloß“. Man wird se<strong>in</strong>e Spieltaktik dah<strong>in</strong>gehend ausrichten, dass<br />

man möglichst selten „bloße“ Ste<strong>in</strong>e auf dem Spielfeld hat. Statt dessen<br />

wird man versuchen, Mauern aufzustellen. E<strong>in</strong> geschlagener Ste<strong>in</strong> wird<br />

vom Spielplan genommen und beiseite gelegt. Er muss vor jedem anderen<br />

Spielzug wieder <strong>in</strong> das Spiel gebracht werden. Der oder die geschlagenen<br />

Ste<strong>in</strong>e müssen auf e<strong>in</strong>em offenen Feld im gegnerischen Revier (Feld 1-6)<br />

<strong>in</strong>s Spiel gebracht werden.<br />

Z. B.: Schwarz wurde e<strong>in</strong> Ste<strong>in</strong> geschlagen, und er würfelt 6 + 3. S<strong>in</strong>d beide<br />

Felder von gegnerischen Mauern besetzt, muss er solange aussetzen, bis<br />

es ihm gel<strong>in</strong>gt, auf e<strong>in</strong>em freien oder nur von e<strong>in</strong>em gegnerischen Ste<strong>in</strong><br />

besetzten Feld e<strong>in</strong>zutreten. Ist e<strong>in</strong>es der beiden Felder 6 oder 3 offen<br />

zum E<strong>in</strong>tritt, darf er die zweite gewürfelte Zahl beliebig verwenden. Das<br />

Zusammenrechnen von beiden Würfelaugen darf nicht zum E<strong>in</strong>treten<br />

verwendet werden. Z. B.: Ist das e<strong>in</strong>zige offene Feld im<br />

fe<strong>in</strong>dlichen Revier 6, so könnte er mit 2 + 4 oder 1 + 5 nicht e<strong>in</strong>treten.<br />

AUSSTEIGEN:<br />

Als Aussteigen‘ bezeichnet man -das. H<strong>in</strong>auswürfen se<strong>in</strong>er bereits vollzählig<br />

im Revier versammelten Ste<strong>in</strong>e aus dem Spielfeld. E<strong>in</strong> Ste<strong>in</strong> darf vom<br />

Spielfeld abgezogen werden, wenn die gewürfelte Augenzahl der Nummer<br />

des Feldes entspricht, auf der sich der Ste<strong>in</strong> im Revier bef<strong>in</strong>det. Z. B.:<br />

Weiß würfelt 6 und 3, somit kann er je e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> von W6 und 3 aus dem<br />

Spielfeld entfernen. Der Spieler darf aber auch e<strong>in</strong>en Wurf dazu verwenden,<br />

die Position se<strong>in</strong>er Ste<strong>in</strong>e <strong>in</strong>nerhalb se<strong>in</strong>es Reviers zu verändern. Würfelt er<br />

4 + 4,50 dürfte er z. B. 4 Ste<strong>in</strong>e von W4 abziehen.<br />

Wird e<strong>in</strong>e Zahl gewürfelt, die höher ist als die höchste Zahl, auf der der<br />

aussteigende Spieler e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> stehen hat, so muss er e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> vom<br />

weitest entfernten Feld wegnehmen. Er darf die gewürfelten Augen <strong>in</strong><br />

beliebiger Reihenfolge verwenden. Er muss aber jeden Wurf ausnützen,<br />

sofern er kann, auch wenn dies zu se<strong>in</strong>em Nachteil geschehen sollte. Wird<br />

e<strong>in</strong>er se<strong>in</strong>er Ste<strong>in</strong>e vom Gegner geschlagen, nachdem er bereits abzuziehen<br />

begonnen hat, muss er diesen geschlagenen Ste<strong>in</strong> neu setzen. Er darf erst<br />

dann weiter aussteigen, bis sich wieder alle im Spiel bef<strong>in</strong>dlichen Ste<strong>in</strong>e <strong>in</strong><br />

se<strong>in</strong>em Revier bef<strong>in</strong>den. Hat der Verlierer zum<strong>in</strong>dest e<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> abgezogen<br />

und ke<strong>in</strong>en im gegnerischen Revier zurückgelassen, verliert er das Spiel<br />

e<strong>in</strong>fach. Sollte er noch ke<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> abgezogen haben, so verliert er doppelt<br />

für Gammon. Falls er noch ke<strong>in</strong>en Ste<strong>in</strong> abgezogen und darüber h<strong>in</strong>aus auch<br />

noch e<strong>in</strong>en im gegnerischen Revier hat, bzw. e<strong>in</strong>en geschlagenen Ste<strong>in</strong> noch<br />

nicht <strong>in</strong>s Spiel gebracht hat, verliert er dreifach für Backgammon.<br />

DOPPLERWÜRFEL (falls vorhanden):<br />

Der Dopplerwürfel dient zur Verdoppelung des Spiele<strong>in</strong>satzes. Jeder der<br />

beiden Spieler -kann vor se<strong>in</strong>em ersten Wurf verdoppeln. Danach hat der<br />

Gegner das Recht zu verdoppeln. Der jeweilige Verdopplungsstand wird<br />

durch den Dopplerwürfel angezeigt. Es kann nur kumulierend verdoppelt<br />

werden, wie Sie aus den am Würfel bef<strong>in</strong>dlichen Zahlen 2, 4, 8, 16, 32 und<br />

64 ersehen können.<br />

Die Verdopplung endet bei 64fachem E<strong>in</strong>satz. Diese freiwillige Verdopplung<br />

wird, falls e<strong>in</strong> Spiel Gammon oder Backgammon gewonnen -wird, mitdem<br />

Zweifachen bzw. Dreifachen multipliziert. Falls der Gegner e<strong>in</strong>e<br />

Verdoppelung nicht anerkennt, ist das Spiel zum E<strong>in</strong>satz vor dem letzten<br />

Verdoppelungsversuch für ihn verloren. Es empfiehlt sich daher, vor e<strong>in</strong>em<br />

sicher sche<strong>in</strong>enden Gammon- oder Backgammon-Sieg ke<strong>in</strong>e Verdopplung<br />

anzustreben, da dem Gegner sonst die Möglichkeit geboten wird, das<br />

Spielvorzeitig aufzugeben und dadurch nur e<strong>in</strong>fach zu verlieren. Sollte der<br />

Gegner frühzeitig resignieren, verliert er auf jeden Fall Backgammon. E<strong>in</strong>e<br />

Spielversion schreibt e<strong>in</strong>e Verdoppelung vor, wenn beim Anfangswurf e<strong>in</strong><br />

Pasch geworfen wird.<br />

Deutsch


Spiel mit 3 Würfel<br />

EINUNDZWANZIG<br />

Das ist e<strong>in</strong>e Variante von „Qu<strong>in</strong>ze“. Sie wird mit 3 Würfeln gespielt. Gewonnen<br />

hat, wer genau 21 Augen erreicht oder möglichst dicht darunter bleibt. Die<br />

erste Runde wird mit 3 Würfeln durchgeführt, die zweite mit 2 Würfeln und<br />

ab der dritten Runde wirft man mit e<strong>in</strong>em Würfel.<br />

PASCH<br />

Jeder hat 3 Würfe. Gewertet werden nur die Paschzahlen. „5“-„5“ zählen<br />

also 5 und „3“-„3“ zählen 3. E<strong>in</strong> Dreierpasch wird jedoch vierfach bewertet.<br />

„6“-„6“-„6“ zählen also 24.<br />

Spiel mit 6 Würfel<br />

DREIMAL PASCH<br />

Jeder Spieler hat 3 Würfe h<strong>in</strong>tere<strong>in</strong>ander. Ziel ist es, möglichst dreimal<br />

Pasch zu erreichen. Beim zweiten und dritten Wurf darf man 2 bis 5 Würfel<br />

„stehen“ lassen. Gewonnen hat, wer die meisten Paare werfen konnte. Bei<br />

gleicher Pasch Anzahl entscheiden die geworfenen Augen.<br />

ZWÖLF MINUS NEUN<br />

Der Name dieses Spiels kommt daher, dass die Summe der geraden<br />

Augenzahlen (2, 4, 6) 12 ergibt und die Summe der ungeraden Augenzahlen<br />

(1, 3, 5) 9 ist. Reihum wird über 3 Runden gewürfelt. Jeder Spieler addiert<br />

alle geraden Augen¬werte und zieht davon alle ungeraden ab. Sieger ist,<br />

wer <strong>in</strong> der Endabrechnung die meisten Punkte hat.<br />

Kartenspiel mit 32 Blatt<br />

MAU-MAU<br />

Wird von zwei bis fünf Spielern mit e<strong>in</strong>em normalen französischen Blatt zu<br />

32 Karten gespielt. Stiche werden nicht gewertet, Trumpf gibt es nicht. Der<br />

Kartengeber teilt e<strong>in</strong>zeln reihum fünf Karten aus. Der restliche Kartenstapel<br />

wird verdeckt auf den Tisch ausgelegt, die oberste Karte dreht man um und<br />

legt sie neben den Stoß.<br />

Vorhand spielt als erster aus. Er legt e<strong>in</strong>e Karte auf die offenliegende<br />

Karte neben den Stapel. Es muss e<strong>in</strong>e Karte der, gleichen Farbe oder des<br />

gleichen Ranges se<strong>in</strong>. Auf den Herzkönig kann z. B. entweder e<strong>in</strong>e beliebige<br />

Herzkarte oder e<strong>in</strong> beliebiger König gelegt werden. Kann e<strong>in</strong> Spieler ke<strong>in</strong>e<br />

der beiden Möglichkeiten nutzen, darf er e<strong>in</strong>en beliebigen Buben auslegen<br />

und gleichzeitig e<strong>in</strong>e neue Farbe für den nächsten Spieler bestimmen.<br />

In unserem Falle liegt z. B. Herz auf. Der Vorhandspieler legt z. B. den<br />

Karobuben darauf und bestimmt Pik zur neuen Farbe. Der nächste Spieler<br />

muss dann, entsprechend den Regeln, zu Pik passend anlegen. Hat Vorhand<br />

ke<strong>in</strong>en Buben, darf er vom Kartenstapel e<strong>in</strong>e Karte aufnehmen und anlegen.<br />

Dann kommt der nächste Spieler an die Reihe. Lässt sich auch die vom<br />

Talon aufgenommene Karte nicht anlegen, steckt Vorhand sie zu se<strong>in</strong>en<br />

Handkarten und überlässt dem nächsten. das Spiel. Mehr als e<strong>in</strong>e Karte<br />

darf ke<strong>in</strong> Spieler anlegen, wenn er an der Reihe ist. E<strong>in</strong>e Spielvariante macht<br />

das Spiel noch <strong>in</strong>teressanter: Hat e<strong>in</strong> Spieler e<strong>in</strong>e Sieben angelegt, muss der<br />

nächste zwei Karten vom Talon aufnehmen, darf aber nicht ablegen. Wurde<br />

dagegen e<strong>in</strong>e Acht ausgelegt, muss der folgende Spieler e<strong>in</strong>mal aussetzen.<br />

Wer zuerst alle Karten angelegt hat, ruft „Mau-Mau“ und hat gewonnen. Die<br />

übrigen zählen die Werte der ihnen verbliebenen Karten nach den Werten<br />

Bube = 2, Dame = 3, König 4 und As = 11 und notieren sie. Die Runde ist<br />

zu Ende, wenn e<strong>in</strong> Spieler hundert M<strong>in</strong>uspunkte erreicht hat. Er zahlt an die<br />

Mitspieler mit weniger M<strong>in</strong>uspunkten e<strong>in</strong>en vorher festzulegenden Betrag.<br />

Kartenspiel mit 52 Blatt<br />

SCHLAFMÜTZE<br />

Wird von beliebig vielen Spielern mit e<strong>in</strong>em Kartenspiel zu 52 Karten<br />

gespielt, das an die Mitspieler ausgeteilt wird. In der Mitte des Tisches<br />

liegen Spielmarken, und zwar e<strong>in</strong> Stück weniger als Spieler am Tisch sitzen.<br />

Jeder versucht, möglichst rasch e<strong>in</strong>e Viererserie (z.B. vier Könige, Zehner,<br />

Asse oder Buben) <strong>in</strong> die Hand zu bekommen. Wer schon zu Beg<strong>in</strong>n bei der<br />

Kartenausteilung e<strong>in</strong>e solche Serie <strong>in</strong> die Hand bekommt, nimmt sich sofort<br />

e<strong>in</strong>es der Spielstücke. Alle anderen verfahren <strong>in</strong> dergleichen Weise. Wer den<br />

Anschluss verpasst und leer ausgeht, wird „Schlafmütze“.<br />

Wenn nach dem Kartengeben noch ke<strong>in</strong>e Viererserie zustande gekommen<br />

ist, lässt jeder se<strong>in</strong>en l<strong>in</strong>ken Nachbarn e<strong>in</strong>e Karte ziehen (und bekommt<br />

gleichzeitig von se<strong>in</strong>em rechten Nachbarn e<strong>in</strong>e Karte). Erhält er auf diese<br />

Weise e<strong>in</strong>e Viererserie, folgt der Griff nach dem Spielstück. Sobald die<br />

„Schlafmütze“ gefunden ist, legen alle ihren „Vierer“ als verdeckten<br />

Kartenstoß vor sich auf den Tisch und geben die an sich genommenen<br />

Spielstücke wieder an den Tisch zurück. Zu Spielende müssen sie den<br />

Nachweis führen, dass sie nicht gemogelt haben. Das Spiel geht weiter,<br />

bis die letzte Vierer-Serie zustande gekommen ist.<br />

POKER<br />

Der elementare Grundsatz beim Pokern ist der, dass der Meister <strong>in</strong> der<br />

Beherrschung und der richtigen Ausnutzung der durch die Spielregeln<br />

gebotenen taktischen Möglichkeiten, auch mit e<strong>in</strong>em schlechten Blatt e<strong>in</strong><br />

8<br />

wesentlich besseres besiegen kann. Poker wird allgeme<strong>in</strong> mit der langen<br />

Karte, 52 Blatt bzw. 53 (<strong>in</strong>kl. 1 Joker) oder bei weniger Teilnehmern auch mit<br />

32 Blatt (As, König, Dame, Bube, 10, 9, 8, 7) gespielt. Bei der langen Karte<br />

kann das As auch als E<strong>in</strong>ser gewertet werden (As, 2, 3, 4, 5).<br />

Beim Poker wird nicht, wie bei anderen Kartenspielen, ausgespielt und<br />

gestochen. Poker ist e<strong>in</strong> Wettspiel. Sieger wird der Spieler, der das bessere<br />

Blatt <strong>in</strong> der Hand hat, bzw. der es versteht, durch se<strong>in</strong>e Spielstrategie<br />

den Mitspielern die Überzeugung- zu suggerieren, dass se<strong>in</strong> Blatt besser<br />

als das ihre se<strong>in</strong> müsse und sie so zur Kapitulation treibt. Bewertung der<br />

Kartenfolgen:<br />

(von der niedrigsten bis zur höchsten Möglichkeit) 1. 1 Paar = One Pair<br />

Zwei Karten gleichen Wertes und drei beliebige Karten, z. B. Pik-As, Karo-<br />

As, Herz-6, Karo-4, Pik-3. Wenn zwei oder mehrere Blätter mit je e<strong>in</strong>em<br />

Blatt aufe<strong>in</strong>andertreffen, ist das Blatt mit dem höheren Wert das bessere<br />

(z.B..) 2 Assen gehen über 2 Könige). Bei gleichen Paaren entscheidet die<br />

höchste der 3 „toten“ (Neben-)Karten. S<strong>in</strong>d auch diese gleich, entscheidet<br />

die zweithöchste „tote“ Karte.<br />

2. 2 Paare Two Pairs<br />

Zwei Karten gleichen Wertes mit zwei anderen Karten gleichen Wertes und<br />

e<strong>in</strong>er „toten“ Karte, z.B. Herz-As, Pik-As, Kreuz-6, Karo-6, Herz-4.<br />

Das höchste Paar entscheidet für den Gew<strong>in</strong>n. Bei gleicher Höhe auch des<br />

zweiten Paares entscheidet die Höhe der fünften „toten“ Karte. Ist auch<br />

diese gleich, wird der Gew<strong>in</strong>n geteilt.<br />

3. Der Drill<strong>in</strong>g = Three of a K<strong>in</strong>d<br />

Drei Karten gleichen Wertes und zwei beliebige Karten, z. B. Pik-As, Herz-<br />

As, Kreuz-As, Karo-6. 4. Wer den höchsten Drill<strong>in</strong>g hat, ist Sieger. „Tote“<br />

Karten werden nicht berücksichtigt.<br />

4. Gemischte Sequenz = Straight<br />

Fünf Karten <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Reihe von aufe<strong>in</strong>anderfolgenden Karten ohne Rücksicht<br />

auf die Farbe, z.B.: Herz-As, Karo-2, Kreuz-3, Kreuz-4, Pik-5.<br />

Das As kann auch als E<strong>in</strong>ser angesetzt werden. Die höchste Karte<br />

entscheidet über den Gew<strong>in</strong>n. In unserem Beispiel aber nicht etwa das<br />

As, sondern die Fünf. Bei Sequenzen mit gleicher höchster Karte wird der<br />

Gew<strong>in</strong>n geteilt.<br />

5. Farbe = Flush<br />

Fünf beliebige Karten <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Farbe, z.B. Pik-As -10, -8, -6, -3.<br />

Alle Farben s<strong>in</strong>d gleichwertig.<br />

Die höchste Karte entscheidet über den Gesamtwert e<strong>in</strong>er Farbe. In<br />

unserem Beispiel ist es das As. Bei gleicher höchster Karte entscheidet die<br />

zweithöchste. Karte usw. E<strong>in</strong> Flush As 10 ist Sieger gegen e<strong>in</strong>en Flush As 9.<br />

6. Full Hand = Full House<br />

E<strong>in</strong> Drill<strong>in</strong>g und e<strong>in</strong> Paar, z. B. Pik-As, Herz-As, Karo¬As, Karo-2, Kreuz-2<br />

Die Höhe des Drill<strong>in</strong>gs bestimmt den Wert der Full Hand. So s<strong>in</strong>d z. B. drei<br />

Assen und zwei Zweien <strong>in</strong> jedem Fall Sieger über z. B. die nächsthöhere Full<br />

Hand mit drei Königen und e<strong>in</strong>em beliebig hohen Paar, z. B. zwei Damen.<br />

7. Der Vierer = Four of a K<strong>in</strong>d<br />

Vier Karten des gleichen Werts, z. B. Pik-As Herz-As, Kreuz-As, Karo-As,<br />

Kreuz-As, Kreuz-3. Der höchste Vierer ist der As-Vierer.<br />

B. Farbensequenz = Straight Flush<br />

E<strong>in</strong>e Sequenz von fünf Karten <strong>in</strong> der gleichen Farbe., z. B. Herz-As, -2, -3,<br />

-4, -5.<br />

Das As kann also auch hier als E<strong>in</strong>ser angesetzt werden. Die höchste im<br />

Straight Flush vorkommen¬de Karte entscheidet über den Gesamtwert. In<br />

unserem Spiel also die Fünf. Trifft diese. Karte auf e<strong>in</strong>en gleichen Straight<br />

Flush, dessen höchste Karte z. B. die Pik-5 ist, so wird der Pot geteilt. 9.<br />

Der Royal Flush<br />

Der höchste Straight Flush, also z. B. Pik-As, -König, -Dame, -Bube, -10<br />

wird Royal Flush genannt. Farbunterschiede spielen ke<strong>in</strong>e‘ Rolle. Trifft z.<br />

BB e<strong>in</strong> Herz-Royal-Flush auf e<strong>in</strong>en Pik-Royal-Flush, wird der Pot geteilt.<br />

10. Fünfl<strong>in</strong>g<br />

Wird Poker mit. 52 Blatt plus Joker, also 53 Blatt, gespielt, so gilt die Regel,<br />

dass e<strong>in</strong> Fünfl<strong>in</strong>g noch über dem Royal. Flush tangiert, z.B. mit Kreuz-2;<br />

Pik-2, Herz-2, Karat, Joker die höchste Komb<strong>in</strong>ation die <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Spiel zu<br />

Gebote steht. Der Joker kann für jede beliebige Karte irgende<strong>in</strong>es Wertes<br />

oder e<strong>in</strong>er Farbe angesetzt werden, z. B.: E<strong>in</strong> Spieler hat Herz-König, -Bube,<br />

-10, -9. Kauft er als fünfte Karte e<strong>in</strong>en Joker, so kann er diesen als Herz-<br />

Dame zu Straight Flush e<strong>in</strong>setzen; nur gilt die Regel, dass e<strong>in</strong> gleich hoher<br />

re<strong>in</strong>er Straightflush, also z.B. Karo-König, -Dame, -Bube, -10, -9, den Pot<br />

vor dem Joker-Straight-Flush zieht Kartengeben:<br />

Durch das Ziehen e<strong>in</strong>er Karte wird bestimmt, wer als Erster zu geben hat.<br />

Derjenige, der die Karte mit dem höchsten Wert zieht, gibt als Erster die<br />

Karten.<br />

Der Geber mischt und lässt den zu se<strong>in</strong>er Rechten sitzenden Spieler<br />

abheben. Dieser muss abheben. „Klopfen“ ist nicht gestattet. Jeder Spieler<br />

erhält verdeckt fünf Karten; d.h. je e<strong>in</strong>e Karte im S<strong>in</strong>ne des Uhrzeigers, bis<br />

jeder Spieler fünf Karten hat: Hat e<strong>in</strong> Spieler (<strong>in</strong>kl. Geber) mehr als fünf Karten<br />

erhalten, so ist er .:,,out“ und darf am Spiel nicht teilnehmen. Hat e<strong>in</strong> Spieler<br />

zu wenig Karten erhalten, so ist er „out“, wenn er se<strong>in</strong>e Karten angesehen<br />

hat. Wenn er se<strong>in</strong>e Karten nicht angesehen hat, bekommt er als letzter vom<br />

Geber die fehlende zugeteilt. Ke<strong>in</strong>er der Spieler soll se<strong>in</strong>e Karten aufnehmen<br />

und ansehen, bevor das Geben beendet ist.<br />

Die nicht verteilten Karten legt der Geber als „Stock“ vor sich auf den Tisch.<br />

Das E<strong>in</strong>setzen und das Bieten <strong>in</strong> der ersten Runde: Die Vorhand (der Spieler


l<strong>in</strong>ks neben dem Geber) gibt mit dem Worten „Me<strong>in</strong>e Eröffnung“ den ersten<br />

Satz. Der E<strong>in</strong>satz ist vor Beg<strong>in</strong>n des Spieles zu vere<strong>in</strong>baren.<br />

Alle folgenden Spieler, die mitzuspielen wünschen, br<strong>in</strong>gen den gleichen<br />

E<strong>in</strong>satz <strong>in</strong> den Pot. Diejenigen, die nicht mitgehen wollen, s<strong>in</strong>d „out“ und<br />

legen ihre Karten nieder.<br />

Das Kartenkaufen:<br />

Das Kaufen von Karten hat den Zweck, die Handkarten zu verbessern. (siehe<br />

Bewertung der Kartenfolgen). Nachdem geklärt ist, wer von den Spielern<br />

mitgeht, beg<strong>in</strong>nt das Kaufen von Karten. Jeder Mitspieler darf e<strong>in</strong>e, zwei<br />

oder drei. (nach Vere<strong>in</strong>barung auch vier oder fünf Karten ablegen und sich<br />

vom Geber die gleiche Anzahl Karten kaufen. Vorhand erhält die ersten<br />

Karten aus dem „Stock“. S<strong>in</strong>d alle Karten des „Stock“ verteilt, ohne dass<br />

alle Spieler kaufen konnten, werden die abgeworfenen Karten gemischt,<br />

und nach dem Abheben geht der Kauf weiter. Die letzte Karte des „Stock“<br />

darf nicht gekauft werden. Der Kaufpreis für jede Karte (vor dem Spie zu<br />

vere<strong>in</strong>baren) kommt <strong>in</strong> den Pot. Das Bieten <strong>in</strong> der zweiten Runde: Vorhand<br />

oder, wenn diese „out“ geht oder schon <strong>in</strong> der ersten Runde. „out“ war, der<br />

folgende Spieler, beg<strong>in</strong>nt mit dem Bieten. Je nach dem Wert der Karte, die<br />

er hält, bestimmt er den E<strong>in</strong>satz (und gibt ihn <strong>in</strong> den Pot).<br />

Der nächstfolgende Spieler „geht mit“ (wenn er nicht „out“ geht), <strong>in</strong>dem er<br />

den gleichen E<strong>in</strong>satz <strong>in</strong> den Pot gibt, oder wenn er e<strong>in</strong>e starke Karte hält,<br />

den E<strong>in</strong>satz mit „Ich erhöhe“ steigert. E<strong>in</strong> Beispiel: Vorhand hat 20 E<strong>in</strong>heiten<br />

gesetzt. Der nächstfolgende Spieler hält e<strong>in</strong>e starke Karte und will deshalb<br />

nicht nur mitgehen“, sondern erhöhen. Mit der Ankündigung:<br />

Die 20 und noch 20“ (,‚straddeln“) oder „Die 20 und noch 40“ (,‚überstraddeln“),<br />

die er <strong>in</strong> den Pot br<strong>in</strong>gt, zw<strong>in</strong>gt er alle übrigen Mitspieler, den höchsten<br />

E<strong>in</strong>satz <strong>in</strong> den Pot zu br<strong>in</strong>gen bzw. nachzubr<strong>in</strong>gen. Spieler, die diesen E<strong>in</strong>satz<br />

nicht br<strong>in</strong>gen wollen, gehen „out“. Spieler, die den E<strong>in</strong>satz weiter erhöhen<br />

wollen, „straddeln“ oder „überstraddeln“ mit der Ankündigung: „Die 40 und<br />

noch 40 bzw. 80“. Passen alle Mitspieler e<strong>in</strong>schließlich der Vorhand, die den<br />

gesteigerten E<strong>in</strong>satz nicht nachbr<strong>in</strong>gen wollen, so hat der Spieler, der am<br />

höchsten gesteigert hat, den Pot gewonnen. Er ist nicht verpflichtet, se<strong>in</strong>e<br />

Karte zu zeigen, ob er nun e<strong>in</strong>e starke Karte oder nur geblufft hat.<br />

Hat Vorhand oder e<strong>in</strong> anderer Spieler den gesteigerten E<strong>in</strong>satz ebenfalls <strong>in</strong><br />

den Pot gebracht und nicht weiter erhöht, so werden die Karten aufgedeckt<br />

und derjenige zieht den Pot, der die höchste Kartenfolge hält. Hat Vorhand<br />

oder e<strong>in</strong> anderer Spieler den gesteigerten E<strong>in</strong>satz nicht nur mitgehalten,<br />

sondern se<strong>in</strong>erseits noch weiter gesteigert, so ist dieser Spieler <strong>in</strong> Führung<br />

gegangen. Wenn ke<strong>in</strong>er der übrigen Mitspieler diesen E<strong>in</strong>satz nachbr<strong>in</strong>gt, ist<br />

er der erster Gew<strong>in</strong>ner. Br<strong>in</strong>gen die Mitspieler jedoch auch diesen E<strong>in</strong>satz,<br />

beg<strong>in</strong>nt das Bieten <strong>in</strong> der dritten Runde.<br />

Das Bieten <strong>in</strong> der dritten Runde und weitere Runden: Es verläuft wie <strong>in</strong> der<br />

zweiten Runde. Das Setzen, „Out“-Gehen, Mitgehen und Erhöhen geht<br />

immer weiter, bis zuletzt meist nur zwei Spieler übrigbleiben, von denen der<br />

e<strong>in</strong>e, <strong>in</strong>dem er den letzten E<strong>in</strong>satz des Bieters nicht überbietet, aber hält,<br />

mit den Worten „Ich sehe“ die Karten zum Aufdecken br<strong>in</strong>gt. Gew<strong>in</strong>ner ist<br />

dann derjenige, der die höchste Kartenfolge hält.<br />

Das Chippen:<br />

Wenn Vorhand bzw. wenn diese „out“ gegangen ist, der nachfolgende<br />

Spieler nicht die Absicht hat, als Erster zu bieten (e<strong>in</strong> beliebter Bluff<br />

e<strong>in</strong>es Spielers mit e<strong>in</strong>er starken Karte), dann gibt er mit den Worten „Ich<br />

chippe“ e<strong>in</strong>en Chip <strong>in</strong> den Pot. Er ist dann immer noch im Spiel, wenn der<br />

nächstfolgende Spieler bietet und der „Chipper“ das Gebot nachbr<strong>in</strong>gt.<br />

Wenn alle Spieler „chippen“ oder „out“ gehen, bleibt entweder der Pot für<br />

das nächste Spiel stehen oder das höchste Blatt derjenigen Spieler, die<br />

„gechippt“ haben, zieht den Pot.<br />

Stud-Poker<br />

Diese Art des Spiels wird <strong>in</strong> Amerika dann bevorzugt, wenn es um hohe<br />

E<strong>in</strong>sätze geht oder e<strong>in</strong>e hohe Zahlvon Spielern (bis zu 14) teilnimmt. Der<br />

Geber gibt<br />

jedem Spieler die erste Karte verdeckt, die zweite Karte offen.<br />

Sodann wird das Geben unterbrochen und jeder Spieler muss se<strong>in</strong> Angebot<br />

machen. Derjenige, der die höchste offene Karte erhalten hat, beg<strong>in</strong>nt mit<br />

dem Bieten. Bei zwei gleich hohen Karten beg<strong>in</strong>nt derjenige, der zuerst die<br />

hohe Karte erhalten hat. Jeder Spieler kann „out“, mitgehen oder erhöhen.<br />

Sodann wird wieder gegeben. Jeder Mitspieler (mit Ausnahme derjenigen,<br />

die „out“ s<strong>in</strong>d) erhält offen e<strong>in</strong>e weitere Karte, und es beg<strong>in</strong>nt e<strong>in</strong>e neue<br />

Runde für das „Out“-Gehen, Mitgehen, Bieten und Erhöhen. So geht es <strong>in</strong><br />

der vierten und fünften Runde weiter, bis jeder Mitspieler se<strong>in</strong>e 5 Karten<br />

(e<strong>in</strong>e verdeckt, vier offen) erhalten hat. Nach Beendigung des Bietens <strong>in</strong> der<br />

letzten Runde, wenn ke<strong>in</strong> höheres Gebot gemacht wurde und alle Mitspieler<br />

mitgehalten haben, werden die Karten aufgedeckt. Das beste Blatt gew<strong>in</strong>nt.<br />

Deutsch<br />

Garantiebestimmungen<br />

Die Garantie beg<strong>in</strong>nt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt<br />

24 Monate.<br />

Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Bei<br />

Feststellung e<strong>in</strong>es Mangels s<strong>in</strong>d Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem<br />

Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie<br />

durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen.<br />

Dieses Gerät ist nicht für e<strong>in</strong>e kommerzielle oder gewerbliche Nutzung<br />

geeignet. E<strong>in</strong>e Zuwiderhandlung hat e<strong>in</strong>e Garantieverkürzung zur Folge.<br />

9<br />

Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Verschleißteilen<br />

oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsachgemäße<br />

Behandlung, Gewaltanwendung und E<strong>in</strong>griffen die ohne vorherige<br />

Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt<br />

die Garantie.<br />

Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Orig<strong>in</strong>alverpackung für die Dauer der<br />

Garantiezeit auf, um im Falle e<strong>in</strong>er Retournierung die Ware ausreichend<br />

zu schützen.und senden Sie ke<strong>in</strong>e Ware unfrei zur Service Abteilung e<strong>in</strong>!


GB<br />

Contents<br />

1. Important Recommendations and<br />

Safety Instructions Page 7<br />

2. Parts List Page 8<br />

3. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 9 - 10<br />

4. Rules of the game: Page 11<br />

Dear customer,<br />

We congratulate you on your purchase of this home tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g sports unit and<br />

hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed of<br />

the enclosed notes and <strong>in</strong>structions and follow them closely concern<strong>in</strong>g<br />

assembly and use.<br />

Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any<br />

questions.<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Important Recommendations and<br />

Safety Instructions<br />

Our products are all tested by safety reason and therefore represent the<br />

highest current safety standards. However, this fact does not make it<br />

unnecessary to observe the follow<strong>in</strong>g pr<strong>in</strong>ciples strictly.<br />

1. We recommend the assembly of game by an adult or <strong>in</strong> watch by an<br />

adult.<br />

2. Assembly the game exactly as described <strong>in</strong> the <strong>in</strong>stallation <strong>in</strong>structions<br />

and use only the enclosed, specific parts of the game conta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> the<br />

part list. Before assembl<strong>in</strong>g, verify the completeness of the delivery<br />

aga<strong>in</strong>st the delivery notice and the completeness of the carton aga<strong>in</strong>st<br />

the parts list <strong>in</strong> the <strong>in</strong>stallation and operat<strong>in</strong>g <strong>in</strong>structions.<br />

3. Check the firm seat<strong>in</strong>g off all screws, nuts and other connections before<br />

us<strong>in</strong>g the mach<strong>in</strong>e fort he first time and at regular <strong>in</strong>tervals to ensure<br />

that the game is <strong>in</strong> a safe condition.<br />

4. Set up the game <strong>in</strong> a dry, level place and protect it from moisture and<br />

water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable<br />

measures and by provided adjustable parts of the mach<strong>in</strong>e if such are<br />

<strong>in</strong>stalled.<br />

8. Never forget to handle the game carefully. They must therefore only<br />

be used accord<strong>in</strong>g to their purpose and by suitable <strong>in</strong>formed and<br />

<strong>in</strong>structed persons.<br />

9. People such children under age of 6, <strong>in</strong>valids and handicapped persons<br />

should only use the game <strong>in</strong> the presence of another person who can<br />

give aid and advice. Take suitable measures to ensure that children<br />

never use the game without supervision.<br />

10. Ensure that the persons conduct<strong>in</strong>g play<strong>in</strong>g and other people never<br />

move or hold any parts of their body <strong>in</strong>to the vic<strong>in</strong>ity of mov<strong>in</strong>g parts.<br />

Especially the mov<strong>in</strong>g end of grip rod dur<strong>in</strong>g play<strong>in</strong>g.<br />

11. To protect the environment, do not dispose of the packag<strong>in</strong>g<br />

materials and parts of the game as householde waste. Put these <strong>in</strong><br />

the appropriate collection b<strong>in</strong>s or br<strong>in</strong>g them to a suitable collection<br />

po<strong>in</strong>t..<br />

5. Place a suitable base (e. g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the<br />

mach<strong>in</strong>e if the area of the kicker must be specially protected aga<strong>in</strong>st<br />

<strong>in</strong>dentations, dirt etc.<br />

6. Before beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g play<strong>in</strong>g, remove all objects with<strong>in</strong> a radius of 2 metres<br />

from the kicker.<br />

7. Do not use aggressive clean<strong>in</strong>g agents to clean the game and employ<br />

only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the<br />

game and for any necessary repairs.<br />

Note: Recommended age: 6 years<br />

Note: Adult supervision recommended<br />

Note: Only suitable for home use<br />

10


Parts List – Spare Parts List<br />

<strong>LIVERPOOL</strong> <strong>13</strong> <strong>in</strong> 1 Order No. 92071<br />

Technical data: Issue: 01. 09. 2011<br />

<strong>13</strong> popular games can be played with this multi-table:<br />

Kicker (play<strong>in</strong>g surface around L 105 x W 57 cm, <strong>13</strong>mm tubular steel poles),<br />

Billiards, speed hockey, table tennis, bowl<strong>in</strong>g, chess, checkers, poker,<br />

Backgammon, shuffleboard, card games (52/32 sheets) and dice cup<br />

with dice.<br />

Complete accessories for all games, like soccer balls, 2x, 2x TT Bat, 2xTT-balls,<br />

Net, 2 cues, billiard balls, chalk, puks-pusher, puks, poker chips and checkers<br />

Please check after open<strong>in</strong>g the pack<strong>in</strong>g that all the parts shown <strong>in</strong><br />

the follow<strong>in</strong>g assembly steps are there. Once you are sure that this<br />

is the case, you can start assembly.<br />

Please contact us if any components are defective or miss<strong>in</strong>g, or if<br />

you need any spare parts or replacements <strong>in</strong> future.<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Friedrichstr. 55<br />

42551 Velbert<br />

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70<br />

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@christopeit-sport.com<br />

www.christopeit-sport.com<br />

Illustration Designation Quantity Installed on ET number<br />

No.<br />

Illustrations No.<br />

1 Long side board 2 2 36-9207101-BT<br />

2 Short side board 2 1 36-9207102-BT<br />

3 Kicker play<strong>in</strong>g field 1 1+2 36-9207103-BT<br />

4 Leg 4 1+2 36-9207104-BT<br />

5 Field support braces 2 2 36-9207-10-BT<br />

6 Barrel nut 8 3+7 36-9206106-BT<br />

7 Support rods 2 1+5 36-9207-16-BT<br />

8 Washer ¼“ 12 7+11 39-9859<br />

9 Spr<strong>in</strong>g washer ¼“ 4 7 36-9206115-BT<br />

10 Nut ¼“ 4 7 39-9927<br />

11 Screw ¼“x1,3/4“ 8 1+2 39-9856<br />

12 Screw 3x18 26 20,25+26 36-9602-23-BT<br />

<strong>13</strong> Nut M3 26 12 39-10114<br />

14 Screw 3x12 10 27 39-10127-SW<br />

15 Screw 5/16“x1,1/8“ 16 4+29 39-9937<br />

16 Washer 5/16“ 16 15 39-9834<br />

17 Grip rod (1+3 players) 4 1 36-9207-05-BT<br />

18 Grip rod (2 players) 2 1 36-9207-06-BT<br />

19 Grip rod (5 players) 2 1 36-9207-04-BT<br />

20 Team I (blue) 11 17,18+19 36-9207105-BT<br />

21 Handgrip 8 17,18+19 36-9602-16-BT<br />

22 Cap 8 17,18+19 36-9602-17-BT<br />

23 Buffer 16 17,18+19 36-9602-18-BT<br />

24 Plastic washer 16 17,18+19 36-9602-19-BT<br />

25 Rod fix po<strong>in</strong>t 4 17 36-9207-09-BT<br />

26 Team II (black) 11 17,18+19 36-9207106-BT<br />

27 Ball catcher 2 2 36-9207-17-BT<br />

28 Height adjustable screw 4 4 36-9602-09-BT<br />

29 Billard table 1 4 36-9207107-BT<br />

30 Hockey/TT-table plate 1 29 36-9207-14-BT<br />

31 Shuffleboard/chess plate 1 29 36-9207-<strong>13</strong>-BT<br />

32 Strikers 2 33 36-9207-24-BT<br />

33 Puck 2 32 36-9207-25-BT<br />

34 Bowl<strong>in</strong>g bottels 10 31+35 36-9207-33-BT<br />

35 Bowl<strong>in</strong>g ball (red) 1 31+34 36-9207-34-BT<br />

36 Play cards (52/32 cards) 1 31 36-9207108-BT<br />

37 Dices 6 41 36-9207-27-BT<br />

38 Backgammon Set 1 31 36-9207-30-BT<br />

39 Chees figures set 1 31 36-9207-23-BT<br />

40 Throw the public weapon 1 40 36-9207-31-BT<br />

41 Shak<strong>in</strong>g cups (2+6pcs dice) 1 37 36-9207-28-BT<br />

42 TT-racket 2 30 36-9890-09-BT<br />

43 TT-ball 2 42 36-9890-10-BT<br />

44 TT-net 1 30 36-9207-26-BT<br />

45 Billard ball set 1 29 36-9207-19-BT<br />

46 Table brush 1 29 36-9207-15-BT<br />

47 Chalks 2 48 36-9207-20-BT<br />

48 Cues 2 29+45 36-9207-18-BT<br />

49 Triangle 1 45 36-9207-21-BT<br />

50 Netholder support 2 30 36-9207-22-BT<br />

51 Net holder 2 44+50 36-9207-29-BT<br />

52 Soccer ball 2 3 36-9602-27-BT<br />

53 Poker table 1 30 36-9207109-BT<br />

54 Poker chips 400 54 36-9207110-BT<br />

55 Tool set 1 36-9207-38-BT<br />

56 Assembly and exercise <strong>in</strong>structions 1 36-9207111-BT<br />

11<br />

English


Installation <strong>in</strong>structions<br />

Before beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with <strong>in</strong>stallation, be sure to observe our recommendations<br />

and safety <strong>in</strong>structions. Some parts are preassembled.<br />

Remove all parts from the carton and assemble the kicker on a soft and<br />

clean surface – if necessary, place the transport carton underneath to avoid<br />

damag<strong>in</strong>g/scratch<strong>in</strong>g the parts. You can shorten up the assembl<strong>in</strong>g time by<br />

us<strong>in</strong>g a second person<br />

Step 1<br />

Put the long side boards (1) with top side on the floor and place the play<strong>in</strong>g<br />

field (3) as figure shows <strong>in</strong>to appropriate position of long side board (2). Note<br />

that the play<strong>in</strong>g ground (3) must placed <strong>in</strong>to the right direction<br />

Step 2<br />

Place the short side boards (2) to the long side boards (1) and screw them<br />

tightly by us<strong>in</strong>g screws (11),<br />

barrel nuts (6) and washers (8). Put one washer (8), one spr<strong>in</strong>g washer (9)<br />

and one nut (10) on one end of each support rods (7). Lay the field support<br />

braces (5) onto bottom side of play<strong>in</strong>g field (3) and put the support rods<br />

(7) though the holes of long side boards (1). Screw the play<strong>in</strong>g field (3) and<br />

field support braces (5) tightly by us<strong>in</strong>g support rods (7), washer (8), spr<strong>in</strong>g<br />

washer (9) and nut (10). (Attention: Don’t screw them too tighten, so that<br />

the play<strong>in</strong>g field (3) will be bended.)<br />

Step 3<br />

Slide the grip rods (17+18+19) through the bear<strong>in</strong>g holes on one side of<br />

long side board till the middle of play<strong>in</strong>g field. (Attention: The handgrip will<br />

push on the end with hole of grip rod.) Put on each rod a bumper (23) and a<br />

washer (24) and the appropriate players (20+26) and bush<strong>in</strong>gs (25). F<strong>in</strong>ally<br />

put on each rod a washer (19) and bumper (18). (Please pay attention of the<br />

right qty, direction and colour of players.) Now, slide the grip rods through<br />

the other holes of long side board. Fix the players (20+26) and bush<strong>in</strong>gs<br />

(25) with screws (12) and nuts (<strong>13</strong>) tightly.<br />

12


Step 4<br />

Put the billiard frame (29) with top side on the floor and place the legs (4)<br />

<strong>in</strong>to the corners of the billiard table (29). Screw them tighly by us<strong>in</strong>g screws<br />

(15) and washers (16). Put <strong>in</strong>to each leg (4) one height adjustable screw (28).<br />

Turn the preassembled Billiard unit and place it on the legs.<br />

English<br />

Step 5<br />

Put the preassembled Kicker unit onto the Billiard table. Place the ball<br />

catcher (27) on each small side board (2) and secure with screws (14). Slide<br />

the handgrip (21) as figure shows (with help from a little bit soap water) onto<br />

the grip rods (17+18+19) and put on each opposite end a rod cap (22).<br />

Step 6<br />

The billiard table is the base table of all games. Instead of Kicker unit you<br />

can <strong>in</strong>sert the Speed Hockey/TT-Plate or the multi function board for Chess,<br />

Bowl<strong>in</strong>g, Backgammon, Shuffleboard, Cards or Dices games. Before us<strong>in</strong>g<br />

the table tennis game you have to place the net holder (51) <strong>in</strong>to net holder<br />

support (50) which are positioned <strong>in</strong> the middle of side edge. Then push the<br />

net (44) with whit l<strong>in</strong>e on top position onto the net holder (51).<br />

Checks<br />

1. Check the orderly <strong>in</strong>stallation and function of all bolted and plug<br />

connections. Installation is then complete.<br />

Note:<br />

Please keep the tool set, the puller and the <strong>in</strong>structions carefully,<br />

because these may be required later for repairs or spare parts orders.<br />

<strong>13</strong>


More play<strong>in</strong>g <strong>in</strong>structions for the different games, you can f<strong>in</strong>d at books<br />

or <strong>in</strong>ternet.<br />

Rules of the Kicker game:<br />

There are two versions of games -either men aga<strong>in</strong>st men or team aga<strong>in</strong>st<br />

team (each team with two players). A co<strong>in</strong> decides which player starts with<br />

the thrown <strong>in</strong> ball. The w<strong>in</strong>ner of the throw co<strong>in</strong> then throws the ball <strong>in</strong>to<br />

the middle of the play<strong>in</strong>g field.<br />

For pass<strong>in</strong>g and shoot<strong>in</strong>g goals, you have to pull or push and turn the grip<br />

rods. Turn<strong>in</strong>g around the grip rods is not allowed.<br />

If you are play<strong>in</strong>g <strong>in</strong> teams it is not allowed to change places.<br />

When the ball hits a goal, the team may pick up a po<strong>in</strong>t.<br />

WINNER: The w<strong>in</strong>ner of the match is who reaches first a certa<strong>in</strong> number of<br />

goals which is layed down before the game starts.<br />

After f<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g a game the men or team have to change the sides.<br />

Push<strong>in</strong>g or pull<strong>in</strong>g the play<strong>in</strong>g ground is not allowed.<br />

Play<strong>in</strong>g the ball with hand is irregular dur<strong>in</strong>g the game.<br />

„DEATH-BALL“: If the ball lays <strong>in</strong> an area where no one can get it, you have<br />

to take the ball and place it <strong>in</strong> the nearest corner to go on with the game.<br />

„OUT“: If the ball gets out of the play<strong>in</strong>g ground dur<strong>in</strong>g the game, it must<br />

be started aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> the middle po<strong>in</strong>t.<br />

Billard<br />

Pool is at 9 or 15 colored balls and a white ball played. The white ball is played<br />

as the only directly (by collision with the Queue). The players alternately<br />

shoot. This means that Each player plays at least as long as he pocketed a<br />

ball properly and no foul was committed (for example, sunk the white ball). list<br />

or 9 of the 15 balls by means of the triangle <strong>in</strong> the middle of one half of the<br />

game and the white ball <strong>in</strong> the middle of the other half of the game.<br />

Speed-Hockey On the Speed-Hockey-board two opponents try to shoot<br />

a puck <strong>in</strong>to the goal of the enemy. The shoot<strong>in</strong>g takes place over a<br />

correspond<strong>in</strong>g puck bat.<br />

Bowl<strong>in</strong>g<br />

Place the bowl<strong>in</strong>g p<strong>in</strong>s <strong>in</strong> accordance with the triangle on the board. By<br />

roll<strong>in</strong>g of the red bowl<strong>in</strong>g ball you try alternately to hit as many bowl<strong>in</strong>g p<strong>in</strong><br />

to overturn.<br />

Clear<strong>in</strong>g means that you try with the fewest possible moves to get one after<br />

all the cones they drop. Already fallen bowl<strong>in</strong>g p<strong>in</strong>s should removed from<br />

bowl<strong>in</strong>g board each time.<br />

Shuffleboard<br />

You try through push<strong>in</strong>g the curl<strong>in</strong>g stones by hand from one side of play<br />

ground <strong>in</strong>to a possible high score on the triangle of the board to achieve.<br />

Cannon is not permitted by prior arrangement or allowed. Count<strong>in</strong>g together<br />

the po<strong>in</strong>ts where the curl<strong>in</strong>g stones stops.<br />

Table tennis<br />

The ball is thrown up vertically beh<strong>in</strong>d the table and must be played of<br />

Server, that the ball touches first his own and then the opponent‘s half of<br />

the table. If the ball touches the net while, so this is a „net <strong>in</strong>crease“ and<br />

must be repeated. If the ball doesn’t hit this is a mistake and you get the<br />

opponent receives one po<strong>in</strong>t.<br />

Every player bats twice, then the opponent its turn. There is one exception<br />

however, with the extension set: As of 10:10 will be added alternately.<br />

The ball must go directly to the opponent‘s half and played before play<strong>in</strong>g<br />

the ball, he may only half of the table has their own touches. One must<br />

the ball, not „volley“ take from the air. Before the ball hits the opponent‘s<br />

half of the table, use only the power of the net post or be touched. If other<br />

Items such as cloth<strong>in</strong>g, wall or ceil<strong>in</strong>g is touched, this is a fault.<br />

A set is won by those who have achieved first eleven po<strong>in</strong>ts should Both<br />

players have 10 po<strong>in</strong>ts, we go <strong>in</strong>to the extension kit: The kit, the first leads by<br />

two po<strong>in</strong>ts w<strong>in</strong>s. f.e.: 12:10, 15:<strong>13</strong>, etc. After each set, the sides exchange.<br />

14


F<br />

Sommaire<br />

1. Recommandations importantes et règles<br />

de sécurité Page 15<br />

2. Nomenclature Page 16<br />

3. Notice de montage avec écorchés Page 17 - 18<br />

Chère cliente, cher client,<br />

Nous vous félicitons pour l’achat de jeu et nous vous souhaitons beaucoup<br />

de plaisir avec.<br />

Veuillez respecter et suivre les <strong>in</strong>dications et les <strong>in</strong>structions de montage<br />

et d’emploi.<br />

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.<br />

Très cordiales salutations<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Français<br />

Recommandations importantes et<br />

consignes de sécurité<br />

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont a<strong>in</strong>si conformes<br />

aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne<br />

dégage pas de l’obligation de suivre strictement les <strong>in</strong>dications suivantes.<br />

1. Monter l’appareil en suivant exactement les <strong>in</strong>structions de montage et<br />

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste<br />

des pièces et ci-jo<strong>in</strong>tes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en<br />

lui-même, contrôler l’<strong>in</strong>tégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison<br />

et l’<strong>in</strong>tégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans<br />

les <strong>in</strong>structions de montage et d’utilisation.<br />

2. Avant la première utilisation et à <strong>in</strong>tervalles réguliers, contrôler si tous les<br />

écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, af<strong>in</strong> d’assurer un état de<br />

service sûr de l’appareil d’entraînement.<br />

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre<br />

l’humidité. Les <strong>in</strong>égalités du sol doivent être compensées par des mesures<br />

appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si<br />

présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.<br />

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des po<strong>in</strong>ts<br />

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.<br />

tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.<br />

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un<br />

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.<br />

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le<br />

montage a<strong>in</strong>si que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis<br />

ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être<br />

enlevées tout de suite après l’entraînement.<br />

7. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou<br />

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la<br />

nouvelle position réglée.<br />

8. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pourquoi,<br />

ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et<br />

uniquement par des personnes <strong>in</strong>formées et <strong>in</strong>itiées en conséquence.<br />

9. Les personnes, telles que les enfants, les <strong>in</strong>valides ou les handicapés, ne<br />

doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir<br />

son aide ou donner des <strong>in</strong>structions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil<br />

par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.<br />

10. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, a<strong>in</strong>si que<br />

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore<br />

en mouvement.<br />

11. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil<br />

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures<br />

ménagères, mais dans les conta<strong>in</strong>ers de collecte prévus à cet effet, ou remis<br />

aux services de collecte adaptés.<br />

Remarque: Âge recommandé: 6 ans<br />

Remarque: Supervision d‘un adulte recommandée<br />

Remarque: Uniquement pour usage à domicile<br />

15


Liste des pièces- Liste des pièces de rechange<br />

<strong>LIVERPOOL</strong> <strong>13</strong> <strong>in</strong> 1 N° de commande 92071<br />

Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 09/ 2011<br />

<strong>13</strong> jeux populaires peut être joué avec cette table multi-:<br />

Kicker (surface de jeu autour de L 105 x P 57 cm, <strong>13</strong>mm tubulaires<br />

poteaux en acier), Pong, billard, la vitesse de hockey, quilles, échecs,<br />

dames, poker, Backgammon, jeu de palets, jeux de cartes (52/32 feuilles)<br />

et les dés de tasse avec des dés.<br />

Liste complète des accessoires pour tous les jeux, comme des ballons<br />

de soccer, 2x, 2x TT Bat, 2xTT-balles, Net, 2 queues, boules de billard,<br />

craie, puks-pusher, puks, jetons de poker et jeu pierres<br />

Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces<br />

conformément à la montage etape . Si c’est le cas, vous pouvez commencer<br />

l’assemblage.<br />

Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez beso<strong>in</strong><br />

d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :<br />

Adresse:<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Friedrichstr. 55<br />

42551 Velbert<br />

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70<br />

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@christopeit-sport.com<br />

www.christopeit-sport.com<br />

Schéma Désignation Quantité Monté sur Numéro ET<br />

n° Unités schéma n°<br />

1 Cadres longs latéraux 2 2 36-9207101-BT<br />

2 Têtes de cadres latéraux 2 1 36-9207102-BT<br />

3 Surface de jeu pour joueurs 1 1+2 36-9207103-BT<br />

4 Pied 4 1+2 36-9207104-BT<br />

5 Support de surfaces de jeu 2 2 36-9207-10-BT<br />

6 Ecrou en barrel 8 3+7 36-9206106-BT<br />

7 Barres de stabilisation 2 1+5 36-9207-16-BT<br />

8 Rondelle 12 7+11 39-9859<br />

9 Rondelle élastique bombée ¼“ 4 7 36-9206115-BT<br />

10 Ecrou ¼“ 4 7 39-9927<br />

11 Vis ¼“x1,3/4“ 8 1+2 39-9856<br />

12 Vis 3 x18 26 20,25+26 36-9602-23-BT<br />

<strong>13</strong> Ecrou M3 26 12 39-10114<br />

14 Vis 3x12 10 27 39-10127-SW<br />

15 Vis 5/16“x1,1/8“ 16 4+29 39-9937<br />

16 Rondelle 5/16“ 16 15 39-9834<br />

17 Barres de poignée (joueurs 1+3) 4 1 36-9207-05-BT<br />

18 Barres de poignée (joueurs 2) 2 1 36-9207-06-BT<br />

19 Barres de poignée (joueurs 5) 2 1 36-9207-04-BT<br />

20 Equipe de joueur I (bleu) 11 17,18+19 36-9207105-BT<br />

21 Poignées 8 17,18+19 36-9602-16-BT<br />

22 Bouchon 8 17,18+19 36-9602-17-BT<br />

23 Amortisseurs 16 17,18+19 36-9602-18-BT<br />

24 Rondelle en plastique 16 17,18+19 36-9602-19-BT<br />

25 Barres de poignée (joueurs 1+3) 4 17 36-9207-09-BT<br />

26 Barres de poignée (joueurs 2) (noire) 11 17,18+19 36-9207106-BT<br />

27 Barres de poignée (joueurs 5) 2 2 36-9207-17-BT<br />

28 Vis de réglage de la hauteur 4 4 36-9602-09-BT<br />

29 Table de billard 1 4 36-9207107-BT<br />

30 Set de Hockey 1 29 36-9207-14-BT<br />

31 Planche multijeu 1 29 36-9207-<strong>13</strong>-BT<br />

32 Poussoir de Hockey 2 33 36-9207-24-BT<br />

33 Puck 2 32 36-9207-25-BT<br />

34 Boule de bowl<strong>in</strong>g 10 31+35 36-9207-33-BT<br />

35 Boule de bowl<strong>in</strong>g (rouge) 1 31+34 36-9207-34-BT<br />

36 Jeu de cartes (52/32 cartes) 1 31 36-9207108-BT<br />

37 Dé 6 41 36-9207-27-BT<br />

38 Jeu de Backgammon 1 31 36-9207-30-BT<br />

39 Jeu de figures d’échec 1 31 36-9207-23-BT<br />

40 Jeu de Curl<strong>in</strong>g 1 40 36-9207-31-BT<br />

41 Pot à dés (2+6pièce dés) 1 37 36-9207-28-BT<br />

42 Raquette 2 30 36-9890-09-BT<br />

43 Balle 2 42 36-9890-10-BT<br />

44 Filet 1 30 36-9207-26-BT<br />

45 Jeu de boules de billard 1 29 36-9207-19-BT<br />

46 Balai de nettoyage 1 29 36-9207-15-BT<br />

47 Craie 2 48 36-9207-20-BT<br />

48 Queue 2 29+45 36-9207-18-BT<br />

49 Triangle 1 45 36-9207-21-BT<br />

50 Prise Poteaux 2 30 36-9207-22-BT<br />

51 Poteaux 2 44+50 36-9207-29-BT<br />

52 Balle de joueur 2 3 36-9602-27-BT<br />

53 Table de poker 1 30 36-9207109-BT<br />

54 Jetons de poker 400 54 36-9207110-BT<br />

55 Kit d’outil 1 36-9207-38-BT<br />

56 Montage et notice d’utilisation 1 36-9207111-BT<br />

16


Instructions de montage<br />

Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et<br />

consignes de sécurité avant de commencer le montage !<br />

Retirer toutes les pièces du carton et poser dans un endroit propre, poser<br />

le carton de transport en dessous si beso<strong>in</strong> de manière à ne pas rayer la<br />

surface et vérifier que l’état de livraison à l’aide de la liste des pièces.<br />

Etape n°1 :<br />

Poser au sol les deux cadres longs (1) avec la partie du haut comme <strong>in</strong>diqué<br />

sur l’image et déposer les surfaces de jeu (3) en fonction de l’état de montage<br />

dans les ra<strong>in</strong>ures latérales des cadres longs (1).<br />

Etape n°2 :<br />

Introduire les cadres de tête latéraux (2) aux cadres longs latéraux (1) et les<br />

visser à l’aide des visses (11), des couronnes (6) et des plaques de cale.<br />

Placer une plaque de cale (8), un ressort (9) sur chacune des extrémités des<br />

barres de stabilisation (7) et y tourner une mère (10). Poser les supports de<br />

surfaces de jeux (5) sur la partie <strong>in</strong>férieure de la surface de jeu (3) et <strong>in</strong>troduire<br />

les barres de stabilisation (7) dans les trous correspondants aux cadres longs<br />

latéraux (1). Visser les surfaces de jeu (3) et les supports des surfaces de jeu<br />

(5) aux cadres longs latéraux (1) à l’aide des barres de stabilisation (7), des<br />

plaques de cale (8), des ressorts (9) et des mères (10). (Attention : ne pas<br />

visser tirer sur les mères (10) pour ne pas cambrer les surfaces de jeu.)<br />

Français<br />

Etape n°3 :<br />

Faire glisser les barres de poignées (17+18+19) dans le bon ordre<br />

unilatéralement jusqu’à la surface du milieu à travers les ouvertures des<br />

cadres latéraux (2). (Attention : la poignée sera repoussée ultérieurement sur<br />

l’extrémité de la barre avec la perceuse). Placer sur chacune des barres de<br />

poignée un amortisseur (23) et une plaque de cale (24). Faire glisser ensuite<br />

les figures nécessaires correspondantes (20, 26) et les ajustements des<br />

barres (25) pour chacune barre de poignée, a<strong>in</strong>si qu’une plaque de cale (24)<br />

et un amortisseur (23). Veiller au nombre, à la direction et aux couleurs des<br />

figures. Faire glisser à présent les barres de poignée à travers les ouvertures<br />

des autres cadres latéraux longs. Visser ensuite les figures (20+26) et les<br />

ajustements (25) à l’aide des visses (12) et des mères (<strong>13</strong>).<br />

17


Etape n°4 :<br />

Poser la table de billard (29) avec la partie supérieure sur une surface propre<br />

et monter les pieds carrés (4) sur la table de billard à l’aide des visses (15) et<br />

des plaques de cale (16). Tourner une visse dans chacun des pieds carrés<br />

pour ajuster la hauteur (28).<br />

Poser ensuite la table de billard sur les pieds.<br />

Etape n°5 :<br />

Placer l’unité de joueurs prémontée sur la table de billard et monter les cages<br />

de but (27) à l’aide des visses 3x12mm (14) aux positions correspondantes<br />

des têtes de cadres latéraux. Faire glisser les poignées (21) (éventuellement<br />

au moyen de lessive) comme <strong>in</strong>diqué sur l’image dans les barres de poignées<br />

(17+18+19) et placer sur toutes les extrémités de barres de poignée restantes<br />

avec un rabat (22).<br />

Etape n°6 :<br />

Le jeu de billard est la table de base pour toutes les variantes de jeu. Il<br />

est possible de placer à la place du jeu de joueurs, le set de Hockey ou la<br />

planche pour les échecs, le bowl<strong>in</strong>g, le backgammon, le shuffleboard, les<br />

jeux de carte ou les jeux de dés dans la table de billard. Pour fixer le filet<br />

dans la table, <strong>in</strong>sérer les poteaux (50) dans les supports de filet (51) qui se<br />

trouvent au milieu de la rangée de la table (50). Faire glisser ensuite le filet<br />

(44) sur les poteaux pour que la rangée blanche se trouve en haut.<br />

Contrôle<br />

Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués<br />

correctement et fonctionnent. Le montage est ma<strong>in</strong>tenant term<strong>in</strong>é.<br />

Remarques :<br />

Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils a<strong>in</strong>si que les <strong>in</strong>structions<br />

de montage dont vous aurez éventuellement beso<strong>in</strong> ultérieurement pour<br />

effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de<br />

rechange.<br />

Les variantes de jeu et règes de jeu sont disponibles dans les ouvrages<br />

correspondants dans le commerce au sur <strong>in</strong>ternet.<br />

18


NL<br />

Inhoudsopgave<br />

1. Belangrijke aanbevel<strong>in</strong>gen en veiligheids<strong>in</strong>structies pag<strong>in</strong>a 19<br />

2. Stuklijst pag<strong>in</strong>a 20<br />

3. Montagehandleid<strong>in</strong>g met explosieteken<strong>in</strong>gen pag<strong>in</strong>a 21 - 22<br />

Geachte klant<br />

Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometra<strong>in</strong>er en<br />

hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de <strong>in</strong>structies<br />

en aanwijz<strong>in</strong>gen uit deze montage- en bedien<strong>in</strong>gshandleid<strong>in</strong>g <strong>in</strong> acht en<br />

volg deze op.<br />

Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.<br />

Met vriendelijke groeten,<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Belangrijke aanbevel<strong>in</strong>gen en<br />

veiligheids<strong>in</strong>structies<br />

Onze producten werden <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>cipe gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan<br />

de actuele, hoogste veiligheidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de<br />

hierna volgende beg<strong>in</strong>selen niet strikt <strong>in</strong> acht genomen moeten worden.<br />

1. Het toestel nauwkeurig <strong>in</strong> overeenstemm<strong>in</strong>g met de montage-<strong>in</strong>structies<br />

opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde<br />

en <strong>in</strong> de stuklijst vermelde, specifiek voor het toestel bestemde onderdelen<br />

gebruiken. Vóór de eigenlijke opbouw de volledigheid van de lever<strong>in</strong>g aan<br />

de hand van de lever<strong>in</strong>gsnota en de volledigheid van de kartonnen verpakk<strong>in</strong>g<br />

aan de hand van de stuklijst van de montage-<strong>in</strong>structies en van de<br />

gebruiksaanwijz<strong>in</strong>g controleren.<br />

2. Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige<br />

tussentijden nakijken of alle schroeven, moeren en overige verb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gen vast<br />

zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is.<br />

3. Het toestel op een droge, effen plaats <strong>in</strong>stalleren en het toestel tegen<br />

vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen door<br />

gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit toestel,<br />

door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel geneutraliseerd<br />

te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient uitgesloten<br />

te worden.<br />

4. Voor zover de opstell<strong>in</strong>gsplaats <strong>in</strong> het bijzonder tegen drukplaatsen,<br />

verontre<strong>in</strong>ig<strong>in</strong>g en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij<br />

support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het<br />

toestel leggen.<br />

5. Vóór het beg<strong>in</strong> van de tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g alle voorwerpen b<strong>in</strong>nen een omtrek van 2<br />

meter rond het toestel verwijderen.<br />

6. Voor de re<strong>in</strong>ig<strong>in</strong>g van het toestel geen agressieve re<strong>in</strong>ig<strong>in</strong>gsmiddelen<br />

gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstell<strong>in</strong>gen uitsluitend het<br />

respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.<br />

Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te<br />

worden zodra de tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g beë<strong>in</strong>digd werd.<br />

7. Bij de <strong>in</strong>stell<strong>in</strong>g van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte<br />

positie of de gemarkeerde, maximale <strong>in</strong>stelpositie alsook op een reglementair<br />

voorgeschreven positie letten.<br />

8. Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze mogen<br />

daarom uitsluitend <strong>in</strong> overeenstemm<strong>in</strong>g met de bepal<strong>in</strong>gen en door op<br />

gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt worden.<br />

9. Personen zoals k<strong>in</strong>deren, m<strong>in</strong>dervaliden en gehandicapten mogen het<br />

toestel uitsluitend gebruiken <strong>in</strong> bijzijn van een tweede persoon, die hulp kan<br />

verlenen en <strong>in</strong>structies kan geven. Het gebruik van het toestel door k<strong>in</strong>deren<br />

zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden uitgesloten.<br />

10. Er dient op gelet te worden dat de tra<strong>in</strong>er en andere personen zich nooit<br />

met één of ander lichaamsdeel b<strong>in</strong>nen het bereik van nog <strong>in</strong> beweg<strong>in</strong>g zijnde<br />

onderdelen begeven of bev<strong>in</strong>den.<br />

11. De verpakk<strong>in</strong>gsmaterialen, lege batterijen en onderdelen van het toestel<br />

omwille van het milieu niet samen met het huishoudelijk afval evacueren,<br />

maar <strong>in</strong> daarvoor bestemde opslagtanks werpen of op geschikte <strong>in</strong>zamelpunten<br />

afgeven.<br />

Let op: Aanbevolen leeftijd: 6 jaar<br />

Let op: Toezicht door volwassenen aanbevolen<br />

Let op: Alleen geschikt voor thuisgebruik<br />

Nederlands<br />

19


Stuklijst - reserveonderdelenlijst<br />

<strong>LIVERPOOL</strong> <strong>13</strong> <strong>in</strong> 1 best.nr. 92071<br />

Technische specificatie: Stand: 01. 09. 2011<br />

<strong>13</strong> populaire games gespeeld kunnen worden met deze multi-tabel:<br />

Kicker (speeloppervlak rond L 105 x B 57 cm, <strong>13</strong> mm stalen palen), Biljart, snelheid<br />

hockey, tafeltennis, bowl<strong>in</strong>g, schaken, dammen, poker, Backgammon, shuffleboard,<br />

kaartspelen (52/32 vel) en de dobbelbeker met dobbelstenen.<br />

Complete accessoires voor alle spellen, zoals voetballen, 2x, 2x TT Bat, 2xTTballen,<br />

Net, twee signalen, biljartballen, krijt, puks-pusher, Puks, poker chips en spel<br />

stones<br />

Controleer na het openen van de verpakk<strong>in</strong>g a.u.b. aan de hand<br />

van de montage staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer<br />

dit het geval is, kunt u met de montage beg<strong>in</strong>nen.<br />

Wanneer een bepaald onderdeel niet <strong>in</strong> orde is of ontbreekt, of<br />

wanneer u <strong>in</strong> de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt<br />

u zich wenden tot:<br />

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH<br />

Friedrichstr. 55<br />

42551 Velbert<br />

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70<br />

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@christopeit-sport.com<br />

www.christopeit-sport.com<br />

Afbeeld<strong>in</strong>gs- Beschrijv<strong>in</strong>g Aantal Gemonteerd aan ET-nummer<br />

nr. stuks afbeeld<strong>in</strong>gsnr.<br />

1 Lange zijkader. 2 2 36-9207101-BT<br />

2 Kopse kant 2 1 36-9207102-BT<br />

3 Speelveld 1 1+2 36-9207103-BT<br />

4 Voet 4 1+2 36-9207104-BT<br />

5 Speelvelddrager 2 2 36-9207-10-BT<br />

6 Ingepast schroefdraad 8 3+7 36-9206106-BT<br />

7 De stang voor stabilisatie 2 1+5 36-9207-16-BT<br />

8 Onderlegplatje ¼“ 12 7+11 39-9859<br />

9 Veerr<strong>in</strong>g ¼“ 4 7 36-9206115-BT<br />

10 Moer ¼“ 4 7 39-9927<br />

11 Schroef ¼“x1,3/4“ 8 1+2 39-9856<br />

12 Schroef 3 x 18 26 20,25+26 36-9602-23-BT<br />

<strong>13</strong> Moer M3 26 12 39-10114<br />

14 Schroef 3x12 10 27 39-10127-SW<br />

15 Schroef 5/16“x1,1/8“ 16 4+29 39-9937<br />

16 Onderlegplatje 5/16“ 16 15 39-9834<br />

17 Speelstang (1+3 spelers) 4 1 36-9207-05-BT<br />

18 Speelstang (2 spelers) 2 1 36-9207-06-BT<br />

19 Speelstang (5 spelers) 2 1 36-9207-04-BT<br />

20 Speler Team I (blauw) 11 17,18+19 36-9207105-BT<br />

21 Greep 8 17,18+19 36-9602-16-BT<br />

22 Dop 8 17,18+19 36-9602-17-BT<br />

23 Demper 16 17,18+19 36-9602-18-BT<br />

24 Kunstofplaatje 16 17,18+19 36-9602-19-BT<br />

25 Stangafsluit<strong>in</strong>g 4 17 36-9207-09-BT<br />

26 Speler Team II (zwart) 11 17,18+19 36-9207106-BT<br />

27 Balopvang schaal 2 2 36-9207-17-BT<br />

28 Schroef for hoogtecompensatie 4 4 36-9602-09-BT<br />

29 Biljarttafel 1 4 36-9207107-BT<br />

30 Speedhockey-tennistafelblad 1 29 36-9207-14-BT<br />

31 Multifunktionele tafel 1 29 36-9207-<strong>13</strong>-BT<br />

32 Hockey schijven 2 33 36-9207-24-BT<br />

33 Puck 2 32 36-9207-25-BT<br />

34 Bowl<strong>in</strong>gkegel 10 31+35 36-9207-33-BT<br />

35 Bowl<strong>in</strong>gballen 1 31+34 36-9207-34-BT<br />

36 Kaartspel (52/32stuks) 1 31 36-9207108-BT<br />

37 Worp spel 6 41 36-9207-27-BT<br />

38 Backgammon set 1 31 36-9207-30-BT<br />

39 Schaakfiguren set 1 31 36-9207-23-BT<br />

40 Curl<strong>in</strong>g speelset 1 40 36-9207-31-BT<br />

41 Werpbeker (2+6 stucks dobbelen) 1 37 36-9207-28-BT<br />

42 TT-bat 2 30 36-9890-09-BT<br />

43 TT-ballen 2 42 36-9890-10-BT<br />

44 Net 1 30 36-9207-26-BT<br />

45 Biljartsballen Set 1 29 36-9207-19-BT<br />

46 re<strong>in</strong>ig<strong>in</strong>gsborstel 1 29 36-9207-15-BT<br />

47 Krijt 2 48 36-9207-20-BT<br />

48 Keuen, 2 29+45 36-9207-18-BT<br />

49 Triangel 1 45 36-9207-21-BT<br />

50 Nethoudersopname 2 30 36-9207-22-BT<br />

51 Nethouders 2 44+50 36-9207-29-BT<br />

52 Kickerballen 2 3 36-9602-27-BT<br />

53 Pokertafel 1 30 36-9207109-BT<br />

54 Pokerchips 400 54 36-9207110-BT<br />

55 Werktuigset 1 36-9207-38-BT<br />

56 Montage- en bedien<strong>in</strong>gshandleid<strong>in</strong>g 1 36-9207111-BT<br />

20


Montagehandleid<strong>in</strong>g<br />

Haal alle onderdelen uit het karton en leg deze op een schone<br />

ondergrond, <strong>in</strong>dien nodig kunt u ook het transportpapier eronder<br />

leggen, zodat het niet kan beschadigen. Kijk of alle onderdelen<br />

aanwezig zijn deze kunt u terug v<strong>in</strong>den op de lijst van onderdelen. De<br />

hulp van een tweede persoon zal de constructietijd verkorten.<br />

Stap 1.<br />

Plaats de twee lange kaders (1) zoals is uitgebeeld <strong>in</strong> het begeleidende<br />

beeld met de hoogste kant op de grond en plaats dan het speelvlak (3)<br />

met overweg<strong>in</strong>g van het <strong>in</strong>stallatiestandpunt <strong>in</strong> de zijgroeven van de lange<br />

kader (1)<br />

Stap 2.<br />

Zet de kopse kant (2) <strong>in</strong> de lange zijkader (1) en schroef deze door middel<br />

van schroeven vast (11), <strong>in</strong> het schroefdraad (6) met de onderleg plaatjes<br />

(8). Zet u een onderleg plaatjes (8), en de veer r<strong>in</strong>g(9) op elk e<strong>in</strong>d van elke<br />

stabilisatie stang (7) daarna een bout of een moer(10). Zet de dragers van<br />

het speelveld (5) onder het speelveld (3) en om de stabilisatiestangen (7)<br />

door de aangewezen gaten bij de lange zijkader (1) te leiden. Schroef het<br />

speelvlak (3) en dragers van het speloppervlakte (5) bij lang zijkader (1) door<br />

middel van stabilisatiestangen (7), onderleg plaatjes (8), veer r<strong>in</strong>gen (9) en<br />

bouten/moeren (10) stevig.<br />

Vast is vast want anders trekt u het speelveld krom.<br />

Nederlands<br />

Stap 3.<br />

Schuift u de speelstangen (17+18+19) <strong>in</strong> de juiste volgorde door één kant<br />

van het zijkader tot het midden van het speelveld door de lageropen<strong>in</strong>g van<br />

een zijkader (2). (nota: het handvat wordt later geduwd op het staafe<strong>in</strong>d/<br />

speelstang met de bor<strong>in</strong>g.) Zet u het op elke speelstang een demper (23) en<br />

een kunststof plaatje (24). Schuift u dan dienovereenkomstig, de benodigde<br />

spelers (20.26) en stangafsluit<strong>in</strong>gen (25) op elke speelstang, evenals<br />

tenslotte een kunststofplaatje (24) en een demper(23).Let daarbij goed op<br />

het aantal, lijn van gezicht en kleuren van de spelers. Duw nu speelstangen<br />

door de lager open<strong>in</strong>gen van het andere lange zijkader. Schroeft u dan de<br />

spelers (20+26) erop en sluit ze op door middel van een stangafsluit<strong>in</strong>g (<br />

25), s chroeven (12) en moeren (<strong>13</strong>).<br />

21


Stap 4.<br />

Zet de biljarttafel (29) met de boven kant op een gelijke schone ondergrond<br />

en schroeft u de vierkante poten (4) onder de tafel door middel van schroeven<br />

(15)en r<strong>in</strong>gen(16) . Schroef <strong>in</strong> elke poot een schroef voor de hoogteverstell<strong>in</strong>g<br />

(28). Plaats daarna de biljarttafel op zijn voeten (<strong>13</strong>).<br />

Stap 5.<br />

Zet de voor gemonteerde voetbaltafel op de biljarttafel en monteert u de<br />

balopvang schalen(27) door middel van schroeven 3x12mm (14) op de<br />

aangewezen positie aan de kant van hoofdkader vast(2). Duw de handvaten<br />

(21) (misschien door iets zeepoploss<strong>in</strong>g te gerbuiken) zoals <strong>in</strong> het begeleiden<br />

afbeeld<strong>in</strong>g staat op de speelstangen (17+18+19) en<br />

voorzie alle resterende e<strong>in</strong>den van de speelstangen van een stop (22).<br />

Stap 6.<br />

Het biljartspel vormt de basis voor alle andere spelvarianten. In plaats van<br />

de voetbaltafel kunt u de hockey/Tafeltennis plaat of speelveld voor schaak,<br />

Het werpen, Backgammon, Schuffleboard, pak kaarten of kubusspel <strong>in</strong> de<br />

biljarttafel gelegd worden. Om het tafeltennisnet (44) aan de TT plaat vast te<br />

maken, zet u de netposten (51) <strong>in</strong> netpost houders (50), welke zich centraal<br />

bij de rand <strong>in</strong> de TT plaat bev<strong>in</strong>den (30). De duw daarna het TT net (44) over<br />

netposten (51), zodat de witte rand hierboven is.<br />

Controle:<br />

Alle schroef- en stekkerverb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gen op een correcte montage en juiste<br />

werk<strong>in</strong>g controleren. Daarmee is de montage beë<strong>in</strong>digd.<br />

Opmerk<strong>in</strong>g:<br />

De gereedschapsset en de gebruiksaanwijz<strong>in</strong>g a.u.b. zorgvuldig bewaren,<br />

omdat u ze wellicht<br />

later voor een reparatie of het bestellen van reserveonderdelen nodig heeft.<br />

Het spel variaties en reglement van het spel zijn beschikbaar <strong>in</strong> de literatuur<br />

en of <strong>in</strong>ternet.<br />

22


Service<br />

Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder<br />

Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung.<br />

Service:<br />

Top-Sports Gilles GmbH<br />

Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 <strong>in</strong>fo@christopeit-sport.com<br />

Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.com<br />

24<br />

© by Top-Sports Gilles GmbH<br />

D-42551 Velbert (Germany)<br />

09/11 (Wecom) - Druckfehler vorbehalten

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!