Seltsames Loos des Menschen! Er lebt 70 Jahr und meint, etwas ...
Seltsames Loos des Menschen! Er lebt 70 Jahr und meint, etwas ... Seltsames Loos des Menschen! Er lebt 70 Jahr und meint, etwas ...
Die Menschen-Gesellschaft: die ist ein Versuch, so lehre ich's, — ein langes Suchen: sie sucht aber den Befehlenden! — — ein Versuch, oh meine Brüder! Und kein „Vertrag“! Zerbrecht, zerbrecht mir solch Wort der Weich-Herzen und Halb-und Halben! 26. Oh meine Brüder! Bei Welchen liegt doch die grösste Gefahr aller Menschen-Zukunft? Ist es nicht bei den Guten und Gerechten? — Page Break id='ZaIII' KGW='VI-1.262' KSA='4.266' — als bei Denen, die sprechen und im Herzen fühlen: „wir wissen schon, was gut ist und gerecht, wir haben es auch; wehe Denen, die hier noch suchen!“ Und was für Schaden auch die Bösen thun mögen: der Schaden der Guten ist der schädlichste Schaden! Und was für Schaden auch die Welt-Verleumder thun mögen: der Schaden der Guten ist der schädlichste Schaden. Oh meine Brüder, den Guten und Gerechten sah Einer einmal in's Herz, der da sprach „es sind die Pharisäer.“ Aber man verstand ihn nicht. Die Guten und Gerechten selber durften ihn nicht verstehen: ihr Geist ist eingefangen in ihr gutes Gewissen. Die Dummheit der Guten ist unergründlich klug. Das aber ist die Wahrheit: die Guten müssen Pharisäer sein, — sie haben keine Wahl! Die Guten müssen Den kreuzigen, der sich seine eigne Tugend erfindet! Das ist die Wahrheit! Der Zweite aber, der ihr Land entdeckte, Land, Herz und Erdreich der Guten und Gerechten: das war, der da fragte: „wen hassen sie am meisten?“ Den Schaffenden hassen sie am meisten: den, der Tafeln bricht und alte Werthe, den Brecher — den heissen sie Verbrecher. Die Guten nämlich — die können nicht schaffen: die sind immer der Anfang vom Ende: — — sie kreuzigen Den, der neue Werthe auf neue Tafeln schreibt, sie opfern sich die Zukunft, — sie kreuzigen alle Menschen-Zukunft! Die Guten — die waren immer der Anfang vom Ende. — Page Break id='ZaIII' KGW='VI-1.263' KSA='4.267' 27. Oh meine Brüder, verstandet ihr auch diess Wort? Und was ich einst sagte von „letzten Menschen“? — —
Bei Welchen liegt die grösste Gefahr aller Menschen-Zukunft? Ist es nicht bei den Guten und Gerechten? Zerbrecht, zerbrecht mir die Guten und Gerechten! — Oh meine Brüder, verstandet ihr auch diess Wort? 28. Ihr flieht von mir? Ihr seid erschreckt? Ihr zittert vor diesem Worte? Oh meine Brüder, als ich euch die Guten zerbrechen hiess und die Tafeln der Guten: da erst schiffte ich den Menschen ein auf seine hohe See. Und nun erst kommt ihm der grosse Schrecken, das grosse Um-sich-sehn, die grosse Krankheit, der grosse Ekel, die grosse See-Krankheit. Falsche Küsten und falsche Sicherheiten lehrten euch die Guten; in Lügen der Guten wart ihr geboren und geborgen. Alles ist in den Grund hinein verlogen und verbogen durch die Guten. Aber wer das Land „Mensch“ entdeckte, entdeckte auch das Land „Menschen-Zukunft“. Nun sollt ihr mir Seefahrer sein, wackere, geduldsame! Aufrecht geht mir bei Zeiten, oh meine Brüder, lernt aufrecht gehn! Das Meer stürmt: Viele wollen an euch sich wieder aufrichten. Das Meer stürmt: Alles ist im Meere. Wohlan! Wohlauf! Ihr alten Seemanns-Herzen! Was Vaterland! Dorthin will unser Steuer, wo unser Page Break id='ZaIII' KGW='VI-1.264' KSA='4.268' Kinder-Land ist! Dorthinaus, stürmischer als das Meer, stürmt unsre grosse Sehnsucht! — 29. „Warum so hart! — sprach zum Diamanten einst die Küchen-Kohle; sind wir denn nicht Nah-Verwandte?“ — Warum so weich? Oh meine Brüder, also frage ich euch: seid ihr denn nicht — meine Brüder? Warum so weich, so weichend und nachgebend? Warum ist so viel Leugnung, Verleugnung in eurem Herzen? So wenig Schicksal in eurem Blicke? Und wollt ihr nicht Schicksale sein und Unerbittliche: wie könntet ihr mit mir — siegen? Und wenn eure Härte nicht blitzen und scheiden und zerschneiden will: wie könntet ihr einst mit mir — schaffen? Die Schaffenden nämlich sind hart. Und Seligkeit muss es euch dünken, eure Hand auf Jahrtausende zu drücken wie auf Wachs, —
- Seite 111 und 112: — Und ich antwortete: „Noch ver
- Seite 113 und 114: das andre Gestade käme: denn dort
- Seite 115 und 116: Ach, dass meine Hand nicht Stärke
- Seite 117 und 118: Muth nämlich ist der beste Todtsch
- Seite 119 und 120: Meine Hand riss die Schlange und ri
- Seite 121 und 122: Und um seinetwillen und seines Glei
- Seite 123 und 124: du stumm zu mir sprichst, offenbar
- Seite 125 und 126: Oh Himmel über mir, du Schamhafter
- Seite 127 und 128: das heisse ich ihr Humpeln —. Dam
- Seite 129 und 130: — an euren vielen kleinen Tugende
- Seite 131 und 132: Sonne verschweigt! Lernte ich wohl
- Seite 133 und 134: zu suchen und Alles zu verlieren. W
- Seite 135 und 136: die Feuersäule, in der sie verbran
- Seite 137 und 138: und den Dunst von Bet-Brüdern. Sie
- Seite 139 und 140: wild und fremd sein wirst: „—wi
- Seite 141 und 142: nämlich ist unergründlich. Mich s
- Seite 143 und 144: sie höhnt und narrt alle Wirr- und
- Seite 145 und 146: dass man der Selbstsucht übel mits
- Seite 147 und 148: — also dass eine edle Schale mit
- Seite 149 und 150: 2. Als ich zu den Menschen kam, da
- Seite 151 und 152: geben! Der Sonne lernte ich Das ab,
- Seite 153 und 154: 8. Wenn das Wasser Balken hat, wenn
- Seite 155 und 156: liegt noch an Fürsten! — oder de
- Seite 157 und 158: eine Predigt zur Knechtschaft! —
- Seite 159 und 160: das fett werden will an euren krank
- Seite 161: 23. So will ich Mann und Weib: krie
- Seite 165 und 166: sprang Zarathustra von seinem Lager
- Seite 167 und 168: Haus des Seins. Alles scheidet, All
- Seite 169 und 170: Denn siehe doch, oh Zarathustra! Zu
- Seite 171 und 172: die Gründe selber überredest: der
- Seite 173 und 174: — da schaukelte schon mein Fuss v
- Seite 175 und 176: verwirrten gelben thörichten Haar-
- Seite 177 und 178: verdumpften Grabkammern: Wenn ich j
- Seite 179 und 180: Denn ich liebe dich, oh Ewigkeit! 7
- Seite 181 und 182: Dass ich von Opfern sprach und Honi
- Seite 183 und 184: Aphorism id='ZaIV-Text-2' kgw='VI-1
- Seite 185 und 186: Also seufzte der Wahrsager; bei sei
- Seite 187 und 188: Dem Gesindel giengen wir aus dem We
- Seite 189 und 190: an Höfen? Und der Könige ganze Tu
- Seite 191 und 192: Gründe, du Gewissenhafter?“ „O
- Seite 193 und 194: Was blickst du wieder, Der Menschen
- Seite 195 und 196: Oh komm zurück, Mein unbekannter G
- Seite 197 und 198: Page Break id='ZaIV' KGW='VI-1.316'
- Seite 199 und 200: und lange Hand! Das ist die Hand ei
- Seite 201 und 202: dort hinauf führt der Weg, da lieg
- Seite 203 und 204: Zu wem wollte ich, wenn nicht zu di
- Seite 205 und 206: nicht unter Menschen und Menschen-M
- Seite 207 und 208: „Sprich nicht von mir, du Wunderl
- Seite 209 und 210: Aphorism id='ZaIV-Text-9' kgw='VI-1
- Seite 211 und 212: Diess Suchen nach meinem Heim: oh Z
Bei Welchen liegt die grösste Gefahr aller <strong>Menschen</strong>-Zukunft?<br />
Ist es nicht bei den Guten <strong>und</strong> Gerechten?<br />
Zerbrecht, zerbrecht mir die Guten <strong>und</strong><br />
Gerechten! — Oh meine Brüder, verstandet ihr auch diess<br />
Wort?<br />
28.<br />
Ihr flieht von mir? Ihr seid erschreckt? Ihr zittert vor diesem<br />
Worte?<br />
Oh meine Brüder, als ich euch die Guten zerbrechen hiess<br />
<strong>und</strong> die Tafeln der Guten: da erst schiffte ich den <strong>Menschen</strong> ein<br />
auf seine hohe See.<br />
Und nun erst kommt ihm der grosse Schrecken, das grosse<br />
Um-sich-sehn, die grosse Krankheit, der grosse Ekel, die grosse<br />
See-Krankheit.<br />
Falsche Küsten <strong>und</strong> falsche Sicherheiten lehrten euch die<br />
Guten; in Lügen der Guten wart ihr geboren <strong>und</strong> geborgen. Alles<br />
ist in den Gr<strong>und</strong> hinein verlogen <strong>und</strong> verbogen durch die Guten.<br />
Aber wer das Land „Mensch“ entdeckte, entdeckte auch das<br />
Land „<strong>Menschen</strong>-Zukunft“. Nun sollt ihr mir Seefahrer sein,<br />
wackere, geduldsame!<br />
Aufrecht geht mir bei Zeiten, oh meine Brüder, lernt aufrecht<br />
gehn! Das Meer stürmt: Viele wollen an euch sich wieder<br />
aufrichten.<br />
Das Meer stürmt: Alles ist im Meere. Wohlan! Wohlauf! Ihr<br />
alten Seemanns-Herzen!<br />
Was Vaterland! Dorthin will unser Steuer, wo unser<br />
Page Break id='ZaIII' KGW='VI-1.264' KSA='4.268'<br />
Kinder-Land ist! Dorthinaus, stürmischer als das Meer,<br />
stürmt unsre grosse Sehnsucht! —<br />
29.<br />
„Warum so hart! — sprach zum Diamanten einst die<br />
Küchen-Kohle; sind wir denn nicht Nah-Verwandte?“ —<br />
Warum so weich? Oh meine Brüder, also frage ich euch:<br />
seid ihr denn nicht — meine Brüder?<br />
Warum so weich, so weichend <strong>und</strong> nachgebend? Warum ist<br />
so viel Leugnung, Verleugnung in eurem Herzen? So wenig<br />
Schicksal in eurem Blicke?<br />
Und wollt ihr nicht Schicksale sein <strong>und</strong> Unerbittliche: wie<br />
könntet ihr mit mir — siegen?<br />
Und wenn eure Härte nicht blitzen <strong>und</strong> scheiden <strong>und</strong> zerschneiden<br />
will: wie könntet ihr einst mit mir — schaffen?<br />
Die Schaffenden nämlich sind hart. Und Seligkeit muss es<br />
euch dünken, eure Hand auf <strong>Jahr</strong>tausende zu drücken wie auf<br />
Wachs, —