25.10.2012 Aufrufe

LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...

LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...

LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Nach der Entlehnungsform sind zu unterscheiden:<br />

1. Fremdwortübernahme. Bei dieser Entlehnung werden fremde Formative<br />

in die entlehnende Sprache übernommen. Das Ergebnis sind Fremdwörter<br />

vom Typ: Bungalow — einstöckiges (Sommer)haus, Designer — Formgestalter<br />

für Gebrauchsgüter. Der parallele Terminus dafür ist formale Entlehnung.<br />

2. Lehnprägung. Dieser Entlehnungsvorgang besteht in der Nachbildung<br />

des fremden Inhalts mit Mitteln der eigenen Sprache. Bei genauer<br />

Analyse kann man hier einige Unterarten unterscheiden 81 , von denen vor<br />

allem zu nennen sind: Lehnübersetzung, Lehnübertragung und Lehnbedeutung.<br />

Bei der Lehnübersetzung (russ. êàëüêèðîâàíèå) handelt es sich um<br />

eine Nachbildung der Morphemstruktur von Fremdwörtern oder fremden<br />

Wortgruppen: Welthandelsorganisation (engl. World Trade Organisation),<br />

Aktienauswahl (engl. stock picking).<br />

Lehnübertragung ist eine freiere Wiedergabe der Morphemstruktur der<br />

entlehnten Wörter: patria — Vaterland, longplaying — Langspielplatte.<br />

Lehnbedeutung ist die Zuordnung einer fremden Bedeutung zu einem<br />

deutschen Formativ. Eine Lehnbedeutung aus dem Russischen war „Arbeitskollektiv“<br />

in der semantischen Struktur des Wortes Brigade; — „Mitglied<br />

einer Pionierorganisation“ in der semantischen Struktur von Pionier (hist.).<br />

Von diesen Formen der Übernahme sind die Bezeichnungsexotismen zu<br />

unterscheiden. Sie werden zur Benennung fremder Gegebenheiten, Einrichtungen<br />

genutzt: Kopeke, Dollar, Cent, Wallstreet, Rudé Právo, Prawda,<br />

Kreml.<br />

Man kann die Formen der Entlehnung in folgender Übersicht zusammenfassen:<br />

Lehngut<br />

formale Entlehnung Lehnprägung<br />

Fremdwort Lehnübersetzung Lehnbedeutung<br />

Lehnübertragung<br />

1.3.2. SOZIALE UND INNERSPRACHLICHE URSACHEN<br />

<strong>DER</strong> ENTLEHNUNG<br />

Die sozialen Ursachen der Entlehnung ins Deutsche sind in der deutschsprachigen<br />

Germanistik eingehend beschrieben worden. Hier ist vor allem<br />

das umfassende Werk von F.Seiler zu nennen 82 , einige kleinere Spezialabhandlungen,<br />

zahlreiche Arbeiten zur Geschichte der deutschen Sprache (ältere<br />

und neuere) und eine sehr informative Zusammenfassung der Entlehnung<br />

in der Kleinen Enzyklopädie „Die deutsche Sprache“ 83 .<br />

49

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!