LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...
LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...
LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN GEGENWARTSSPRACHE ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
1.2.1.4. Der Bedeutungswandel und das lexikalisch-semantische System<br />
Die sprachlichen bzw. intralinguistischen Gründe des Bedeutungswandels<br />
hängen mit der Systemhaftigkeit des Lexikons zusammen. Das Lexikon<br />
bildet eine Struktur, d.h. eine geordnete Schichtung in semantisch-grammatische<br />
und funktionale Klassen. Demnach wird die Entwicklung der sprachlichen<br />
Zeichen (ihrer Formative und Sememe) ständig von der jeweiligen<br />
Anordnung der Lexeme in den verschiedenen lexisch-semantischen Gruppen<br />
bzw. Wortfeldern und von ihren Wechselbeziehungen innerhalb dieser<br />
Gebilde bestimmt und geregelt. Lexeme, die auf Grund ihrer semantischen<br />
Beschaffenheit lexische Mikrostrukturen bilden, weisen in ihrer Entwicklung<br />
bestimmte Regelmäßigkeiten oder Gesetzmäßigkeiten auf71 . In diesem<br />
Zusammenhang besteht auch die Möglichkeit, ein in der semasiologischen<br />
Fachliteratur viel umstrittenes Problem wieder anzuschneiden, ob man in der<br />
semantischen Entwicklung überhaupt von Gesetzmäßigkeit sprechen darf72 .<br />
Eine solche Gesetzmäßigkeit wurde in der Fachliteratur festgestellt. Sie<br />
wird bei verschiedenen Sprachforschern unterschiedlich bezeichnet, das<br />
Wesen aber lässt eine allgemeine oder generelle Tendenz konzipieren.<br />
Diese Gesetzmäßigkeit wurde schon in der älteren Semasiologie im ausgehenden<br />
19. Jahrhundert von Karl Schmidt Deutlichkeitstrieb genannt und<br />
folgendermaßen formuliert: „Wenn ein Wort mehrere Bedeutungen hat, stößt<br />
es unter Umständen die eine oder die andere ab, wenn sich Ersatz dafür<br />
findet“ 73 .<br />
K.Schmidt kam also zu der klaren Erkenntnis, schreibt Kronasser, dass<br />
die Schicksale der Wörter einander beeinflussen74 .<br />
Eine ähnliche Feststellung wurde in unserer Germanistik gemacht75 . Die<br />
Analyse der Bedeutungsentwicklung vieler Wörter ließ folgendes erkennen:<br />
Die Entwicklung der Polysemie, eine Erscheinung, die selbst eine semantische<br />
Gesetzmäßigkeit darstellt (denn die meisten Konkreta einer entwickelten<br />
Sprache sind polysem), wird im System der Sprache regelmäßig von<br />
einem entgegengesetzten Prozess begleitet - der Neutralisierung oder Aufhebung<br />
der lexisch-semantischen Varianten durch Synonyme. Diese Entwicklung<br />
wird anhand der Geschichte des Lexems Art illustriert.<br />
Das Substantiv Art, ahd. art, ist aus dem ahd. Verb erren „den Acker<br />
bestellen“ abgeleitet. Die Bedeutung des ahd. art war zunächst — entsprechend<br />
dem Verb — Acker. Im weiteren wird eine Entwicklung der semantischen<br />
Struktur des Wortes belegt. Es entstehen die anderen Bedeutungen:<br />
art „Feld“, art „Land“ und aus der letzten Bedeutung art „Weise“. Im Mittelhochdeutschen<br />
werden die ehemaligen Bedeutungen des einen Substantivs<br />
nicht mehr als motiviert empfunden, sie wurden Homonyme, denn man<br />
begegnet den Formen: artacker, artlant, artfelt, artwI –<br />
se, die gewissermaßen<br />
als Verdeutlichung gemeint waren. Später wurden diese Homonyme aus<br />
„Deutlichkeitstrieb“ durch die betreffenden Synonyme Acker, Feld, Land<br />
aufgehoben. Geblieben ist nur Art im Sinne „Weise“ und eine stehende tautologische<br />
Wendung Art und Weise. Die Monosemierung des Substantivs ist<br />
auf die Tendenz nach kommunikativer Deutlichkeit zurückzuführen.<br />
46