winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
SLOVENSKO Spremna beseda S 1. majem 2004 je Evropa dobila novo podobo. Presenetljivo pri tem je, kako hitro so se nove članice Evropske unije in še posebno Slovenija poslovile od starega sistema in s kakšno gorečnostjo so se podvrgle nekemu drugemu. Tale zvezek posveča pozornost predvsem sociokulturni preobrazbi, ki jo je med drugim treba plačati z mnogo substance. To bo najbrž tudi v prihodnjih letih privlačno težišče raziskav na različnih področjih. Del prispevkov, zbranih v letošnji izdaji Signala, se ukvarja z razvojem Slovenije v smeri Evropske unije. Častni konzul Kurt Oktabetz je na primer kot pozoren opazovalec dogodkov in poznavalec razmer z večdesetletnimi izkušnjami v svojem eseju z lastnega stališča analiziral zelo hiter napredek Slovenije. Strokovni poznavalec srednjeevropskega konteksta je nedvomno predsednik Štajerske jeseni in kurator Joanneuma Kurt Jungwirth, v katerega prispevku odseva dolgoletno sodelovanje med področji tukajšnjega deželnega trikotnika. Absolutno zagotovilo za pretanjene prispevke na javni televiziji je Günter Ziesel, ki je že 25 let v tesnih stikih s področji jugovzhodne Evrope, njegovi prikazi srednjein vzhodnoevropskih regij pa so si prizadevali ponuditi gledalcem jasno sliko in so bili po vsebini in izrazni moèi mnogo pred svojim časom. Študentje na FH Joanneum so pod vodstvom Gabriele Russ raziskovali medijsko obdelavo in javnomnenjske mehanizme v zvezi s pristopanjem k Evropski uniji 1. maja ter pripravili za to publikacijo izčrpno ekspertizo. V letu 2004 se je precej govorilo o Avstrijskem konventu. Hubert Mikl se v svojem prispevku posveča zaščiti avstrijskih manjšin in vlogi Konventa pri tem. Zaslužna člana našega društva Elisabeth Arlt in Robert Muscherlin sta se tokrat podala na pot proučevanja mikromanjšin. Robert Muscherlin se na eseističen način približuje oddaljenemu kotičku Kanalske doline, ki si ga je med poletnimi počitnicami izbral za začasno domovanje in objekt občutljivega iskanja multiplih identitet. Elisabeth Arlt je obiskala romsko vas tako rekoč za vogalom in s tem odprla novo dimenzijo od maja letos delujočega Muzeja manjšin v Pavlovi hiši. V zvezi s tem smo uspeli prepričati Vero Klopčič, da je v strnjeni obliki predstavila romsko vprašanje v Sloveniji in v evropskem kontekstu; ob tem opozarjamo na njeno sodelovanje z Miroslavom Polzerjem in njuno novo publikacijo. K znanstvenemu delu: Franz Josef Schober, ki bo leta 2005 v naši novi znanstveni zbirki objavil knjigo zbranih razprav, ponuja pogled na nekdanjo mejo med Štajersko in Madžarsko ter opozarja na pomen družine Batthány za Prekmurje. Za prihodnje leto načrtujemo tudi publikacijo, ki jo bomo objavili v sodelovanju s Slovenskim etnološkim društvom. Katalin Munda Hirnök opisuje v svojem prispevku etnološki simpozij, ki je potekal letos septembra v Pavlovi hiši, in napoveduje izid publikacije. Zgodovina dolnjelendavskih Judov je spremljala Pavlovo hišo v obliki obsežne razstave v letu 2004. Njena kustosa László Németh in Beata Lazar sta k sreči priskrbela zapis, ki omogoča vpogled v gradivo tudi tistim, ki si razstave (še) niso ogledali. Franc Kuzmič je kustos v Murski Soboti in v svojem prispevku obdeluje življenje Judov v Prekmurju. Wolfganga Kühnelta lahko brez dvoma označimo kot poznavalca avstrijsko-slovenske nogometne duše. Ob zasluženem naslovu prvakov, ki ga je osvojil Graški atletski klub (GAK), se je pogovarjal z njegovim dolgoletnim nogometašem Alešem Čehom, sicer Mariborčanom, in pripravil njegov portret nekoliko drugačne vrste. Predsednik štajerskega šolskega sveta Horst Lattinger se je z nami pogovarjal o pouku slovenščine na Štajerskem in o svojih slovenskih koreninah. Član predsedstva Dieter Dorner poroča o slovanski dediščini domačega Cmureka. Veliki Matjaž Grilj je podal oseben komentar o na novo oblikovani in opredeljeni Evropi, ki išče duhovno enake. Branje lastnih del Venceslava Špragerja prejšnjo zimo je bilo velik dogodek, izdaja njegove lirike je v pripravi, nekaj pesmi pa smo v naprej priobčili v tem zvezku. Čezmejnemu angažmaju pedagoga Ernsta Körblerja se je posvetila Susanne Weitlaner, ki se kot učiteljica že vrsto let redno udeležuje jezikovnih tednov na otoku Krku, hvaležni pa smo ji tudi za sourednikovanje letnega zbornika. Leto 2004 je prineslo mnogo novega tudi Pavlovi hiši. Uspelo nam je razširiti stalno razstavo ter jo dopolniti in poživiti še z intervjuji, posnetimi na videotrakovih. Pripravljamo že tudi naslednji projekt, dokumentarni film. Z zagonom lastne znanstvene zbirke in izdajanjem razstavnih katalogov nam je končno uspelo ustrezno in cenovno učinkovito dokumentirati dejavnost Pavlove hiše, ne da bi zato postali odvisni od velikih založb. Posebej se čutim dolžnega zahvaliti Kristi Pörsch in novemu sodelavcu Karlu Jenšacu, brez katerih tega ne bi zmogli izpeljati. Bruno Petrischek pa ima neprecenljive zasluge za zagon mešanojezičnega pevskega zbora. Za leto 2005 pripravimo spet program med majnšinskim delom, znanostjo ter umetnostjo in se že veselimo vašega obiska. 4
Inhaltsverzeichnis / Vsebina Zum Geleit 2 Spremna beseda 4 Hallo EU – Hallo Slowenien 6 Halo EU – Halo Slovenija 10 Sprachverlust ist Kulturverlust, Sprachgewinn ist Kulturgewinn 14 Izguba jezika je izguba kulture, pridobitev jezika je pridobitev kulture 22 Alpen-Donau-Adria im Neuen Europa 29 Alpe-Donava-Jadran v novi Evropi 32 Wir in Slowenien, die in Brüssel? 34 Mi v Sloveniji, oni v Bruslju? 36 1. Mai 2004 142 1. maj 2004 143 Sangesfreude 147 Veselje do petja 147 Der Fremde / Gedicht Avgust Pavels 150 Venceslav / Gedichte Šprager 151 Minderheiten im Pavelhaus 156 Manjšine v Pavlovi hiši 156 Neue Publikationen / Nove publikacije 157 Avstrijski konvent in manjšinske pravice 39 Der Volksgruppenschutz im Österreich-Konvent 41 Drosseln Sie Ihr Tempo, bitte! 45 Zmanjšate svojo hitrost, prosim! 51 Romasiedlung Serdica bei Rogašovci 55 Romsko naselje Serdica pri Rogašovcih 57 Roma in Europa 59 Romi v Evropi 62 Zgodovina dolnjelendavskih Judov 66 Die Geschichte der Juden von Doljna Lendava 77 Etnološka dediščina in kulturna podoba štajerskih Slovencev 89 Ethnologisches Erbe und Kulturkreis der steirischen Slowenen 91 Batthyány - Gutsbesitzer im Prekmurje 94 Batthyány – zemljiški posestnik v Prekmurju 102 Judje v Prekmurju 107 Juden im Prekmurje 112 Die slowenische Bevölkerung in Mureck 118 Slovensko prebivalstvo v Cmureku / Murecku 119 Am Anfang war die Euphorie. 121 Na začetku je bila evforija. 124 Metropia in der Steiermark? 126 Metropia na Štajerskem? 129 Hand in Hand – z roko v roki 132 Hand in Hand – z roko v roki 134 Zu Europa. 135 O Evropi. 139 IMPRESSUM Medieninhaber: Artikel-VII-Kulturverein für Steiermark – Kulturno društvo člen 7 za avstrijsko Štajersko Elisabethinergasse 34, 8020 Graz, Österreich/Avstrija Telefon/Fax +43 (0) 316/ 77 13 83 Pavelhaus – Pavlova hiša Laafeld/Potrna 30, 8490 Bad Radkersburg, Österreich/Avstrija Telefon/Fax +43 (0) 3476/ 3862 www.pavelhaus.at, pavel.haus@nextra.at Redaktion: Michael Petrowitsch, Susanne Weitlaner Gestaltung / Satz & Layout: 2.U.S.2 © 2004 / Roman Klug Fotonachweis: wenn nicht anders angegeben Pavelhaus Fotos Cover: Interviewpartner aus der Grenzregion Pavelhausmuseum, videostills; © imagewerk Übersetzung & Lektorat: Susanne Weitlaner, Liana Miholič, Norma Bale, Darinko Kores, Elfi Cagala Förderer: Bundeskanzleramt der Republik Österreich, Abt. Volksgruppenförderung ISBN 3-900181-08-X 5
- Seite 1 und 2: winter/zima 2004/2005 winter/zima 2
- Seite 3: Zum wissenschaftlichen Teil: Franz
- Seite 7 und 8: Verallgemeinernd sollte man dieses
- Seite 9 und 10: als Mittler und Berater in beiden L
- Seite 11 und 12: Brezpogojna volja in ciljna identit
- Seite 13 und 14: administrativne regije. Če bosta t
- Seite 15 und 16: auch über Sprachenkonflikte gestol
- Seite 17 und 18: das, frage ich, es war Kastanienkuc
- Seite 19 und 20: fügen, die für mich zu diesem The
- Seite 21 und 22: Ich habe deswegen vor Jahren in der
- Seite 23 und 24: ima oblast, ima jezik. Zaradi tega
- Seite 25 und 26: tudi izguba misli. Kar me pri tem r
- Seite 27 und 28: manj nimam nič proti okajenim duna
- Seite 29 und 30: Alpen-Donau-Adria im Neuen Europa E
- Seite 31 und 32: zu lassen. Das kann in unserer Zeit
- Seite 33 und 34: ZUR PERSON / O AVTORJU DR. IUR. GÜ
- Seite 35 und 36: führenden slowenischen Tageszeitun
- Seite 37 und 38: Temu, za kaj resnično gre onstran
- Seite 39 und 40: Avstrijski konvent in manjšinske p
- Seite 41 und 42: zaradi svojih variant deloma proble
- Seite 43 und 44: Im Auftrag der ÖVP hat Univ.-Prof.
- Seite 45 und 46: Abseits von den großen Verkehrsstr
- Seite 47 und 48: Menschen aus beiden Ländern, Öste
- Seite 49 und 50: Monte Santo del Lussari / Svete Vi
- Seite 51 und 52: leicht wird auch der Bau eines eige
- Seite 53 und 54: magistralne ceste - „Strada stata
Inhaltsverzeichnis / Vsebina<br />
Zum Geleit 2<br />
Spremna beseda 4<br />
Hallo EU – Hallo Slowenien 6<br />
Halo EU – Halo Slovenija 10<br />
Sprachverlust ist Kulturverlust,<br />
Sprachgewinn ist Kulturgewinn 14<br />
Izguba jezika je izguba kulture,<br />
pridobitev jezika je pridobitev kulture 22<br />
Alpen-Donau-Adria im Neuen Europa 29<br />
Alpe-Donava-Jadran v novi Evropi 32<br />
Wir in Slowenien, die in Brüssel? 34<br />
Mi v Sloveniji, oni v Bruslju? 36<br />
1. Mai <strong>2004</strong> 142<br />
1. maj <strong>2004</strong> 143<br />
Sangesfreude 147<br />
Veselje do petja 147<br />
Der Fremde / Gedicht Avgust Pavels 150<br />
Venceslav / Gedichte Šprager 151<br />
Minderheiten im Pavelhaus 156<br />
Manjšine v Pavlovi hiši 156<br />
Neue Publikationen / Nove publikacije 157<br />
Avstrijski konvent in manjšinske pravice 39<br />
Der Volksgruppenschutz im Österreich-Konvent 41<br />
Drosseln Sie Ihr Tempo, bitte! 45<br />
Zmanjšate svojo hitrost, prosim! 51<br />
Romasiedlung Serdica bei Rogašovci 55<br />
Romsko naselje Serdica pri Rogašovcih 57<br />
Roma in Europa 59<br />
Romi v Evropi 62<br />
Zgodovina dolnjelendavskih Judov 66<br />
Die Geschichte der Juden von Doljna Lendava 77<br />
Etnološka dediščina in kulturna podoba<br />
štajerskih Slovencev 89<br />
Ethnologisches Erbe und Kulturkreis<br />
der steirischen Slowenen 91<br />
Batthyány - Gutsbesitzer im Prekmurje 94<br />
Batthyány – zemljiški posestnik v Prekmurju 102<br />
Judje v Prekmurju 107<br />
Juden im Prekmurje 112<br />
Die slowenische Bevölkerung in Mureck 118<br />
Slovensko prebivalstvo v Cmureku / Murecku 119<br />
Am Anfang war die Euphorie. 121<br />
Na začetku je bila evforija. 124<br />
Metropia in der Steiermark? 126<br />
Metropia na Štajerskem? 129<br />
Hand in Hand – z roko v roki 132<br />
Hand in Hand – z roko v roki 134<br />
Zu Europa. 135<br />
O Evropi. 139<br />
IMPRESSUM<br />
Medieninhaber:<br />
Artikel-VII-Kulturverein für Steiermark – Kulturno društvo člen 7 za avstrijsko<br />
Štajersko<br />
Elisabethinergasse 34, 8020 Graz, Österreich/Avstrija<br />
Telefon/Fax +43 (0) 316/ 77 13 83<br />
Pavelhaus – <strong>Pavlova</strong> <strong>hiša</strong><br />
Laafeld/Potrna 30, 8490 Bad Radkersburg, Österreich/Avstrija<br />
Telefon/Fax +43 (0) 3476/ 3862<br />
www.pavelhaus.at, pavel.haus@nextra.at<br />
Redaktion: Michael Petrowitsch, Susanne Weitlaner<br />
Gestaltung / Satz & Layout: 2.U.S.2 © <strong>2004</strong> / Roman Klug<br />
Fotonachweis: wenn nicht anders angegeben Pavelhaus<br />
Fotos Cover: Interviewpartner aus der Grenzregion Pavelhausmuseum,<br />
videostills; © imagewerk<br />
Übersetzung & Lektorat: Susanne Weitlaner, Liana Miholič, Norma Bale,<br />
Darinko Kores, Elfi Cagala<br />
Förderer: Bundeskanzleramt der Republik Österreich, Abt.<br />
Volksgruppenförderung<br />
ISBN 3-900181-08-X<br />
5