winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
ODPRI TODA ONI V medprostorih lovimo slepe besede obdane z neodločnim smehljajem čutimo nekaj to kar se med prsti topi upamo od teh ki blodijo okrog v zgubljenem odmevu že zdavnaj gluhi starejši od naše večerne svetlobe da nam odprejo vrata modro lakirana in rečejo Pridi Ta dan je dan pravičnih. Odpri svoje srce Toda oni katerim sem dolžan zahvalo sedijo sključeni pred ničem zaviti v molčeče ure iščejo spredene strani neba onkraj prevare pozabljenega časa. Nekateri so na poti ne razumejo pisave brundajo pesmi korenin na zamrznjenih stezah zbirajo protestne besede bolan nasmeh tikajo smrt v zapuščenih domovih. Drugi kopičijo dneve nekoristnega življenja jih zagrebejo pod večerom razsejejo se v puščavi. ÖFFNE In den Zwischenräumen fangen wir Worte ein blinde mit zaghaftem Lächeln umrandete spüren das Etwas zwischen den Fingern zerrinnen hoffen von denen die umherirren im verlorenen Echo längst taub älter als unser Abendlicht dass sie die Türen öffnen die blaulackierte und sagen Komm Dieser Tag ist der Tag der Gerechten. Öffne deine Brust ABER SIE Aber sie denen ich vieles verdanke sitzen gekrümmt vor dem Nichts eingewickelt in stumme Stunden suchen versponnene Himmelsrichtungen hinter der Täuschung vergessener Zeit. Einige sind unterwegs verstehen die Schrift nicht summen Wurzellieder auf gefrorenen Pfaden sammeln Widerworte krankes Gelächter duzen den Tod in verlassenen Bleiben. Andere falten Tage zu unnützen Leben vergraben sie unter den Abend säen sich aus in der Wüste. 154
ZUR PERSON / O AVTORJU VENCESLAV ŠPRAGER geboren 1932 in Pertoca (Slowenien). Architekt, Lehrbeauftragter an der FH, Maler und Autor. Bis 1962 Assistent an der Universität Ljubljana und Städteplaner in Koper (Slowenien). Als politischer Flüchtling nach Deutschland umgesiedelt, wo er seitdem lebt und arbeitet. Grafik 1969-73 in Wolfsburg und Frankfurt gelernt. Seit 1976 Ausstellungen in Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechtenstein, Italien und Slowenien. Zahlreiche Gruppenausstellungen. Autor von vier Lyrikbänden, zwei in Slowenien zweisprachig erschienen, und dem Roman "Fuge für das Nirgendwo". Die Gedichte stammen aus folgenden Bänden: Getrud Schlosser-Laukel / Venčeslav Šprager: »JEZIK KAMNA – LINGUA DI PIETRA – STEINSPRACHE« (dreisprachig) Verlag Lipa, Koper (Slo) 2000 Venčeslav Šprager: »Na robu senc - Am Rande der Schatten« (zweisprachig); Verlag Amalietti, Ljubljana (Slo), 1995 Rojen leta 1932 v Pertoci (Slovenija). Arhitekt, učitelj na strokovni šoli, slikar in avtor. Do leta 1962 asistent na univerzi v Ljubljani in urbanist v Kopru. Kot politični begunec se je preselil v Nemčijo, kjer od takrat živi in dela. Grafiko se je učil v letih 1969-73 v Wolfsburgu in Frankfurtu. Od leta 1976 je imel razstave v Nemčiji, Švici, Avstriji, Liechtensteinu, Italiji in Sloveniji. Številne skupinske razstave. Avtor štirih liričnih knjig, dve sta izšli dvojezično v Sloveniji, in romana Fuge für das Nirgendwo (Fuga za nikoder). Pesmi so iz sledečih knjig: Getrud Schlosser-Laukel / Venčeslav Šprager: »JEZIK KAMNA – LINGUA DI PIETRA – STEINSPRACHE« (trojezično); založba Lipa, Koper (Slo) 2000 Venčeslav Šprager: »Na robu senc - Am Rande der Schatten« (dvojezično); založba Amalietti, Ljubljana (Slo), 1995 155
- Seite 103 und 104: posestev v območju Tissina Petánc
- Seite 105 und 106: tudi hiša dr. Josefu Batthyányju
- Seite 107 und 108: Judje v Prekmurju Zgodovinski očrt
- Seite 109 und 110: malomeščanstvo. Vseeno pa ta v Pr
- Seite 111 und 112: (4) Sinagoga v Szentgotthárdu/Mono
- Seite 113 und 114: lesen, dass im Jahre 1793 im Prekmu
- Seite 115 und 116: evangelische oder staatliche Grunds
- Seite 117 und 118: Schöntag Adolf rojen/geb. 1881, Do
- Seite 119 und 120: Signal: Gab es in der Gegend um Mur
- Seite 121 und 122: Am Anfang war die Euphorie. Eine Be
- Seite 123 und 124: Signal: Sie waren 11 Jahre lang bei
- Seite 125 und 126: Signal: Imate še mnogo stikov z Gr
- Seite 127 und 128: Signal: Würden Sie so ein Projekt
- Seite 129 und 130: SLOVENSKO Metropia na Štajerskem?
- Seite 131 und 132: Signal: Mislim pa, da regija Gradec
- Seite 133 und 134: der Woche fanden steirische und slo
- Seite 135 und 136: Zu Europa. Eine Annäherung. å Tex
- Seite 137 und 138: werden sie auch in Hinkunft anders
- Seite 139 und 140: schrieb, er werde „über meinen T
- Seite 141 und 142: Evropa, tokrat v anekdotah in brez
- Seite 143: werden müssten und mit Hilfe der A
- Seite 147: Sangesfreude Der Pavelhauschor unte
- Seite 151 und 152: Venceslav / Gedichte Šprager XI XI
- Seite 153: XIII BESEDE SE KLATIJO NAOKROG Skla
- Seite 157 und 158: Neue Publikationen / Nove publikaci
- Seite 159: Faxbestellung Fax: +43(0)3476 3862
ZUR PERSON / O AVTORJU<br />
VENCESLAV ŠPRAGER<br />
geboren 1932 in Pertoca (Slowenien). Architekt,<br />
Lehrbeauftragter an der FH, Maler und Autor. Bis 1962<br />
Assistent an der Universität Ljubljana und Städteplaner<br />
in Koper (Slowenien). Als politischer Flüchtling nach<br />
Deutschland umgesiedelt, wo er seitdem lebt und arbeitet.<br />
Grafik 1969-73 in Wolfsburg und Frankfurt gelernt. Seit 1976 Ausstellungen<br />
in Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechtenstein, Italien und Slowenien.<br />
Zahlreiche Gruppenausstellungen.<br />
Autor von vier Lyrikbänden, zwei in Slowenien zweisprachig erschienen, und<br />
dem Roman "Fuge für das Nirgendwo".<br />
Die Gedichte stammen aus folgenden Bänden:<br />
Getrud Schlosser-Laukel / Venčeslav Šprager: »JEZIK KAMNA – LINGUA DI<br />
PIETRA – STEINSPRACHE« (dreisprachig) Verlag Lipa, Koper (Slo) 2000<br />
Venčeslav Šprager: »Na robu senc - Am Rande der Schatten«<br />
(zweisprachig); Verlag Amalietti, Ljubljana (Slo), 1995<br />
Rojen leta 1932 v Pertoci (Slovenija). Arhitekt, učitelj na strokovni šoli, slikar<br />
in avtor. Do leta 1962 asistent na univerzi v Ljubljani in urbanist v Kopru. Kot<br />
politični begunec se je preselil v Nemčijo, kjer od takrat živi in dela.<br />
Grafiko se je učil v letih 1969-73 v Wolfsburgu in Frankfurtu. Od leta 1976<br />
je imel razstave v Nemčiji, Švici, Avstriji, Liechtensteinu, Italiji in Sloveniji.<br />
Številne skupinske razstave.<br />
Avtor štirih liričnih knjig, dve sta izšli dvojezično v Sloveniji, in romana Fuge<br />
für das Nirgendwo (Fuga za nikoder).<br />
Pesmi so iz sledečih knjig:<br />
Getrud Schlosser-Laukel / Venčeslav Šprager: »JEZIK KAMNA – LINGUA DI<br />
PIETRA – STEINSPRACHE« (trojezično); založba Lipa, Koper (Slo) 2000<br />
Venčeslav Šprager: »Na robu senc - Am Rande der Schatten« (dvojezično);<br />
založba Amalietti, Ljubljana (Slo), 1995<br />
155