winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
winter/zima 2004/2005 - Pavlova hiša
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
za njih tako veselje, da jih niti mrzla voda ne odvrača), pripravijo tudi<br />
izlet v jamo Biserujko, enkrat večerni izlet v „glavno mesto“ Krk in<br />
seveda obiskujejo tudi ekološki center beloglavega jastreba na otoku<br />
Cresu. Ptice, ki ponavadi niso doma na otokih, živijo samo na Cresu.<br />
Upravljavci ekološkega centra skrbijo za ranjene živali in za zaščito<br />
teh redkih ptic.<br />
SLOVENSKO<br />
Hand in Hand – z roko v roki<br />
Štajerska slovenska šolska kooperacija<br />
Ernst Körbler iz južnoštajerske vasi Eichberg-Trautenburg se že<br />
mnogo let trudi premagati mejo, tako tisto, ki je na zemljevidu<br />
narisana med Avstrijo in Slovenijo, tako kot tudi to, ki je v glavah.<br />
Že 13 let nudi v glavni in realni šoli Arnfels (Arnež) slovenščino kot<br />
prostovoljni in obvezni izbirni predmet in ima vsako leto okrog 50<br />
učencev in učenk.<br />
V teh letih so vzpostavili tudi stike z osnovnima šolama Šentilj in<br />
Muta. Iz sodelovanja so nastali razni projekti. Tako so imeli leta 2003<br />
trijezični musical „Unsere Schule ist die beste / Naša šola je najboljša /<br />
Thats our school“. Učitelji in učenci iz Slovenije in avstrijske Štajerske<br />
so skupaj muzicirali, organizirali vaje ob vikendih na obeh straneh<br />
meje in na koncu so nastopali z odličnim musicalom.<br />
Že pet let obstaja jezikovni teden na hrvaškem otoku Krku. Na<br />
začetku so imeli učenci obveznega izbirnega predmeta slovenščine<br />
skupaj z učenci z Mute, ki so se učili nemščino, dnevne izlete. To ni<br />
bilo slabo, ampak učenci obveznega izbirnega predmeta francoščine<br />
so se peljali v Francijo! Skupaj so iskali rešitev za ta „problem“.<br />
Rešitev je bil dijaški dom mesta Domžale na otoku Krk, natančneje<br />
povedano v vasi Vantačiči na severozahodu otoka. Na jezikovni teden<br />
se peljejo 12 do 14 let stari učenci in učenke slovenščine iz Arnfelsa/<br />
Arneža ter učenci in učenke nemščine z Mute. Dopoldne in popoldne<br />
poteka jezikovni tečaj. Slovenske učence in učenke poučujejo<br />
štajerski naravni govorci nemščine in štajerski učenci dobijo pouk od<br />
slovenskih naravnih govorcev. V prostem času med šolskimi urami<br />
lahko učenci čofotajo v vodi, opravijo mini tečaj potapljanja ali jih<br />
vlečejo na „banani“ čez morje in jih nenadoma vržejo v vodo (in to je<br />
Skozi ves teden morajo učenci v majhnih nemško-slovenskih skupinah<br />
obdelati razne teme, npr.: „Čenče v Vantačičiju“, „rastline na otoku“,<br />
„čustva“ in še mnogo drugih. Na zaključnem večeru predstavi vsaka<br />
skupina svojo temo na velikem plakatu v nemščini in slovenščini, pri<br />
čemer seveda avstrijski učenci govorijo slovensko, slovenski učenci<br />
pa nemško. Če je potrebno, pri pripravi plakatov ob jezikovnih<br />
problemih pomagajo učitelji.<br />
Opazili smo, da so se otroci na začetku tedna še držali „svoje“ skupine,<br />
toda med tednom so štajerski in slovenski našli drug k drugemu.<br />
Tako so Avstrijci naučili Slovence pesem „10 nackte Neger“ (deset<br />
nagih črncev), kar so vsi peli s takim (glasnim) navdušenjem, da so se<br />
v soboto vračali domov hripavi.<br />
Da aktivno šolsko sodelovanje lahko deluje preko meja, če za tem<br />
stojijo angažirane osebe, kaže zadnji projekt „Hand in Hand – Z roko<br />
v roki“. Tri šole, OŠ Rudolfa Maistra iz Šentilja, OŠ Muta in glavna<br />
ter realna šola Arnfels, so skupaj sestavile zbor in big band in šle z<br />
odličnim koncertnim programom na turnejo. Mesta nastopa so bila<br />
Ljubljana (SLO), Izola (SLO), Trst (I) in Šentilj (SLO). Program je<br />
segal od „Pomp and Circumstance“ (Sir Edward Elgar), preko „I get<br />
around“ (Beach Boys), „Ko bi vsa ljudstva na svetu“ (Arsen Dedič),<br />
delov iz musicala „Naša šola je najboljša“ do Evropske himne za<br />
zaključek. Buren aplavz, ki je sledil, so si učenci in učenke resnično<br />
zaslužili.<br />
Vsi ti projekti dokazujejo, da učiti se jezik soseda ima smisel, učencem<br />
pa dajejo možnost, da naučeni jezik tudi dejansko uporabljajo. Cilj<br />
sodelovanja ni le izboljšati znanje obeh jezikov, ampak narediti soseda<br />
oprijemljivega, dati mu obraz, narediti iz njega prijatelja.<br />
ZUR PERSON / O AVTORICI<br />
SUSANNE WEITLANER<br />
Susanne Weitlaner je diplomantka graške slavistike in<br />
dolgoletna sodelavka Pavlove hiše.<br />
Susanne Weitlaner ist Diplomandin an der Grazer Slawistik<br />
und langjährige Mitarbeiterin des Pavelhauses.<br />
FOTO: VINCENC GOTTHARDT<br />
134