01.11.2013 Aufrufe

Lignea aetas - hr-lavater.ch

Lignea aetas - hr-lavater.ch

Lignea aetas - hr-lavater.ch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

72<br />

Hans Rudolf Lavater<br />

An zeitgenössis<strong>ch</strong>en Synonymen bilden si<strong>ch</strong> heraus: kunst des holzsparens,<br />

holtz(er)spar(ungs)kunst, holtzsparung (lignorum parsimonia,<br />

, xylophidia, ), ars focaria der holtzsparkunst,<br />

oder au<strong>ch</strong> nur holtzkunst (ars lignaria). 34 Die Erfinder gelten als holtzku<br />

nstler, i<strong>hr</strong> Produkt sind die nüw kunstöffen, lignaria fornaces, bzw. das<br />

organum hypocausticum, coquinarium, pistorium oder lignaria fornaces.<br />

Se<strong>hr</strong> viel seltener meint kunst das neue Verfa<strong>hr</strong>en (ignaria ratio). So hat<br />

der C<strong>hr</strong>onist Meyer «no<strong>ch</strong> nie […] kein offen gese<strong>ch</strong>en, dar inn dise<br />

künst probiertt sige worden» 35 .<br />

Die Amalgamierung von <strong>ch</strong>unst und Herd (Abb. 4) war in der deuts<strong>ch</strong>en<br />

S<strong>ch</strong>weiz eine derart gründli<strong>ch</strong>e, dass die alte abstrakte Wortbedeutung<br />

hier «teilweise erst dur<strong>ch</strong> die Sc<strong>hr</strong>iftspra<strong>ch</strong>e wieder vermittelt wurde»<br />

36 . Entgegen der Darstellung in Grimms Deuts<strong>ch</strong>em Wörterbu<strong>ch</strong><br />

1873 37 blieb die furnologis<strong>ch</strong>e Konnotation des Wortes ni<strong>ch</strong>t nur auf die<br />

S<strong>ch</strong>weiz besc<strong>hr</strong>änkt. In den hauptsä<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en Absatzgebieten der neuen<br />

Heizte<strong>ch</strong>nologie, d. h. in weiten Teilen der deuts<strong>ch</strong>en S<strong>ch</strong>weiz, in Baden-Württemberg,<br />

im Elsass, in Bayern, in der Pfalz, in Deuts<strong>ch</strong>-Lot<strong>hr</strong>ingen<br />

und im Vorarlberg bezei<strong>ch</strong>nete die <strong>ch</strong>unst (<strong>ch</strong>ôst, <strong>ch</strong>oust, <strong>ch</strong>ûst,<br />

au<strong>ch</strong> <strong>ch</strong>oustli, <strong>ch</strong>üüstli) bis weit ins 20. Ja<strong>hr</strong>hundert a) den Kü<strong>ch</strong>enherd,<br />

b) den dur<strong>ch</strong> das Kü<strong>ch</strong>enfeuer beheizten Stubenofen (daher oft der<br />

<strong>ch</strong>oust) mit Sitzgelegenheit oder c) den Ofentritt. Zahlrei<strong>ch</strong> sind die<br />

Komposita (kunstherd, k.lo<strong>ch</strong>, k.ring, k.ro<strong>hr</strong>, etc.). 38<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

Der Begriff Holtzkunst blieb offenbar ein «völlig deuts<strong>ch</strong>er Gegenstand». Jedenfalls<br />

vermo<strong>ch</strong>te der französis<strong>ch</strong>e Übersetzer von J. Hallers Ephemeriden in der «ars<br />

lignaria» ni<strong>ch</strong>ts anderes als «la science de la baguette devinatoire» zu sehen, vgl.<br />

Spicilège ou extrait anecdotique des ephémèrides de Jean Haller, Doyen de Berne,<br />

in: Le Conservateur Suisse 11 (1829), 357–372, 369.<br />

Meyer, Winterthurer C<strong>hr</strong>onik (wie Anm. 29), 95 r .<br />

Friedri<strong>ch</strong> Staub, Ludwig Tobler u. a.: Wörterbu<strong>ch</strong> der s<strong>ch</strong>weizerdeuts<strong>ch</strong>en Spra<strong>ch</strong>e,<br />

bisher 16 Bde., Frauenfeld 1881–2009 (im Folgenden: S<strong>ch</strong>weizeris<strong>ch</strong>es Idiotikon),<br />

Bd. 3, 367–369, 368.<br />

DWb 11, 2667–2684.<br />

S<strong>ch</strong>weizeris<strong>ch</strong>es Idiotikon 3, 367–369; Ernst O<strong>ch</strong>s u. a. (Hg.): Badis<strong>ch</strong>es Wörterbu<strong>ch</strong>,<br />

bisher 5 Bde., La<strong>hr</strong> 1925–2000, Bd. 3, 329; Hermann S<strong>ch</strong>illi: Das S<strong>ch</strong>warzwaldhaus,<br />

Stuttgart 1955, 62–65; Adelbert v. Keller u. a. (Hg.): S<strong>ch</strong>wäbis<strong>ch</strong>es<br />

Wörterbu<strong>ch</strong>, 7 Bde., Tübingen 1904–1936, Bd. 4, 854f.; Ernst Martin u. a. (Hg.):<br />

Wörterbu<strong>ch</strong> der elsässis<strong>ch</strong>en Mundarten, 2 Bde., Strassburg 1899, Bd. 1, 451b–<br />

453a; Johann S<strong>ch</strong>meller u. a. (Hg.): Bayeris<strong>ch</strong>es Wörterbu<strong>ch</strong>, 2 Bde., 2. Aufl.,<br />

Stuttgart 1872–1877, Bd. 1, 1266; Ernst C<strong>hr</strong>istmann u. a. (Hg.): Pfälzis<strong>ch</strong>es Wör-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!