Änderungsprotokoll - TARMED Suisse
Änderungsprotokoll - TARMED Suisse Änderungsprotokoll - TARMED Suisse
Geschäftsstelle TARMED Suisse 62. Ergänzung der medizinischen Interpretation der Tarifposition 00.2230 sowie entsprechende Ergänzung im Abkürzungsverzeichnis [technische Bereinigung] 00.2230 Formalisierter erster Arztbericht an die IV, erste 10 Min. Medizinische Interpretation Form. Nr. 5400, 5402, Ausführlicher ärztlicher Bericht EU (E 213). Abkürzungen und Akronyme in TARMED EU Europäische Union Abréviations / acronymes dans le TARMED UE Union européenne Abbreviazioni / acronimi di TARMED UE Unione europea 63. Übersetzungsfehler I in den Tarifpositionen 00.2205, 00.2255, 00.2295 und 30.1560 [T-06047, T-06084_K] 00.2205 Relazione medica formalizzata/certificato rapporto intermedio/questionario AI (allegato) Interpretazione medica Relazione medica chiesta dall'assicuratore (annuncio, certificato rapporto intermedio, certificato sul decorso). Lainf: primo certificato rapporto medico, certificato rapporto intermedio. LAM: formulario d'annuncio, relazione medica. LAI: certificato rapporto sul decorso form. 5404, 5406, 5408, 5410; informazioni sull'incapacità lavorativa per il periodo di convalescenza form. 5412; questionario standard supplementare form. 5420, 5422, 5424, 5426, 5428, 5430, 5432, 5434, 5436, 5438; fogli aggiuntivi per foglio. 00.2255 Piccolo certificato rapporto medico richiesto all'indirizzo dell'assicuratore (parte delle prestazioni di base generali) Interpretazione medica Certificati Rapporti medici brevi redatti su richiesta del- Vers. 08.01.2007 TARMED – Änderungen Vers. 1.03 zu 1.04 per 1.4.07 126/158
Geschäftsstelle TARMED Suisse l'assicuratore fino a 10 righe sono parte delle prestazioni di base generali, vedi IC-00.06-7. Certificati Rapporti non standardizzati di più di 10 righe di testo vedi 00.2285 e 00.2295. 00.2285 Certificato Rapporto medico, senza formulario, da 11 a 35 righe di testo Interpretazione medica I certificati rapporti medici, senza formulario, non devono rispettare alcuna forma e comprendono da 11 a 35 righe di testo. Ciò vale anche per la corrispondenza tra medici concernente il reperto, la diagnosi, le terapie, la prognosi sul decorso della guarigione e altri provvedimenti che interessano il paziente; su richiesta questa deve essere messa gratuitamente a disposizione dell'assicuratore, vedi a tal proposito anche IC-00.06-8 e IG-14. Non sono computabili i piccoli certificati rapporti, le comunicazioni all'indirizzo del paziente nonché altri piccoli certificati rapporti (fino 10 righe di testo su un foglio A4). Questi fanno parte delle "Prestazioni generali di base", vedi IC-00.06-7 e 00.2255. 00.2295 + Certificato Rapporto medico, senza formulario, per ogni 35 righe supplementari Interpretazione medica Certificati Rapporti medici, senza formulario, per ogni 35 righe supplementari, se la pagina precedente (le pagine precedenti) erano di almeno 35 righe di testo, non devono rispettare alcuna forma e comprendono un massimo di fino a 35 righe di testo. 30.1560 + Radiografia senza mezzo di contrasto, omero articolazione del gomito, posa successiva Vers. 08.01.2007 TARMED – Änderungen Vers. 1.03 zu 1.04 per 1.4.07 127/158
- Seite 75 und 76: Geschäftsstelle TARMED Suisse Ultr
- Seite 77 und 78: Geschäftsstelle TARMED Suisse 51.
- Seite 79 und 80: Geschäftsstelle TARMED Suisse 31.0
- Seite 81 und 82: Geschäftsstelle TARMED Suisse Pati
- Seite 83 und 84: Geschäftsstelle TARMED Suisse 57.
- Seite 85 und 86: Geschäftsstelle TARMED Suisse 04.0
- Seite 87 und 88: Geschäftsstelle TARMED Suisse 04.2
- Seite 89 und 90: Geschäftsstelle TARMED Suisse 05.0
- Seite 91 und 92: Geschäftsstelle TARMED Suisse C. P
- Seite 93 und 94: Geschäftsstelle TARMED Suisse 30.5
- Seite 95 und 96: Geschäftsstelle TARMED Suisse 30.5
- Seite 97 und 98: Geschäftsstelle TARMED Suisse 02.0
- Seite 99 und 100: Geschäftsstelle TARMED Suisse + Re
- Seite 101 und 102: Geschäftsstelle TARMED Suisse 38.0
- Seite 103 und 104: Geschäftsstelle TARMED Suisse 00.1
- Seite 105 und 106: Geschäftsstelle TARMED Suisse 37.0
- Seite 107 und 108: Geschäftsstelle TARMED Suisse + De
- Seite 109 und 110: Geschäftsstelle TARMED Suisse 32.1
- Seite 111 und 112: Geschäftsstelle TARMED Suisse 31.0
- Seite 113 und 114: Geschäftsstelle TARMED Suisse Face
- Seite 115 und 116: Geschäftsstelle TARMED Suisse D. T
- Seite 117 und 118: Geschäftsstelle TARMED Suisse 00.2
- Seite 119 und 120: Geschäftsstelle TARMED Suisse 04.1
- Seite 121 und 122: Geschäftsstelle TARMED Suisse 24.5
- Seite 123 und 124: Geschäftsstelle TARMED Suisse 37.0
- Seite 125: Geschäftsstelle TARMED Suisse 60.
- Seite 129 und 130: Geschäftsstelle TARMED Suisse 10.1
- Seite 131 und 132: Geschäftsstelle TARMED Suisse 70.
- Seite 133 und 134: Geschäftsstelle TARMED Suisse 01 V
- Seite 135 und 136: Geschäftsstelle TARMED Suisse Impl
- Seite 137 und 138: Geschäftsstelle TARMED Suisse LG-6
- Seite 139 und 140: Geschäftsstelle TARMED Suisse 28.0
- Seite 141 und 142: Geschäftsstelle TARMED Suisse 30.8
- Seite 143 und 144: Geschäftsstelle TARMED Suisse 32.1
- Seite 145 und 146: Geschäftsstelle TARMED Suisse GI-4
- Seite 147 und 148: Geschäftsstelle TARMED Suisse b) B
- Seite 149 und 150: Geschäftsstelle TARMED Suisse Spar
- Seite 151 und 152: Geschäftsstelle TARMED Suisse Zusc
- Seite 153 und 154: Geschäftsstelle TARMED Suisse 81.
- Seite 155 und 156: Geschäftsstelle TARMED Suisse LNR
- Seite 157 und 158: Geschäftsstelle TARMED Suisse LNR
Geschäftsstelle <strong>TARMED</strong> <strong>Suisse</strong><br />
62. Ergänzung der medizinischen Interpretation der Tarifposition 00.2230<br />
sowie entsprechende Ergänzung im Abkürzungsverzeichnis [technische<br />
Bereinigung]<br />
00.2230<br />
Formalisierter erster Arztbericht an die IV, erste 10 Min.<br />
Medizinische Interpretation<br />
Form. Nr. 5400, 5402, Ausführlicher ärztlicher Bericht EU<br />
(E 213).<br />
Abkürzungen und Akronyme in <strong>TARMED</strong><br />
EU<br />
Europäische Union<br />
Abréviations / acronymes dans le <strong>TARMED</strong><br />
UE<br />
Union européenne<br />
Abbreviazioni / acronimi di <strong>TARMED</strong><br />
UE<br />
Unione europea<br />
63. Übersetzungsfehler I in den Tarifpositionen 00.2205, 00.2255, 00.2295<br />
und 30.1560 [T-06047, T-06084_K]<br />
00.2205<br />
Relazione medica formalizzata/certificato rapporto intermedio/questionario<br />
AI (allegato)<br />
Interpretazione medica<br />
Relazione medica chiesta dall'assicuratore (annuncio, certificato<br />
rapporto intermedio, certificato sul decorso).<br />
Lainf: primo certificato rapporto medico, certificato rapporto<br />
intermedio.<br />
LAM: formulario d'annuncio, relazione medica.<br />
LAI: certificato rapporto sul decorso form. 5404, 5406,<br />
5408, 5410; informazioni sull'incapacità lavorativa per il<br />
periodo di convalescenza form. 5412; questionario<br />
standard supplementare form. 5420, 5422, 5424, 5426,<br />
5428, 5430, 5432, 5434, 5436, 5438; fogli aggiuntivi per<br />
foglio.<br />
00.2255<br />
Piccolo certificato rapporto medico richiesto all'indirizzo dell'assicuratore<br />
(parte delle prestazioni di base generali)<br />
Interpretazione medica<br />
Certificati Rapporti medici brevi redatti su richiesta del-<br />
Vers. 08.01.2007<br />
<strong>TARMED</strong> – Änderungen<br />
Vers. 1.03 zu 1.04 per 1.4.07<br />
126/158