31.10.2013 Aufrufe

Godrics-Hollow.de - HHShip.pdf

Godrics-Hollow.de - HHShip.pdf

Godrics-Hollow.de - HHShip.pdf

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

New Page 1<br />

“Are you mad?” said Ron, goggling at Hermione. “Hand in something that good?”<br />

“If I hand it in, I’ll have to say where I got it! Filch would know Fred and<br />

George had nicked it!”<br />

- Ron hat NICHTS gelernt: er sieht hier ein neues Spielzeug und will es nicht hergeben. Blind für je<strong>de</strong><br />

Bedrohung. Nun, vielleicht ist er es nicht- und Hermione nur übervorsichtig gegenüber je<strong>de</strong>r möglichen<br />

Bedrohung... so o<strong>de</strong>r so läutet es hell vernehmlich H/Hr.<br />

- Harry <strong>de</strong>nkt NICHT wie Ron: er begrün<strong>de</strong>t seinen Unwillen die Karte McGonagall zu geben damit, dass<br />

er Rons Brü<strong>de</strong>r somit verraten wür<strong>de</strong>. Er ist lediglich ritterlich, fast wäre er bereit gegenüber Hermione<br />

einzulenken- allerdings sollen die Zwillinge ge<strong>de</strong>ckt sein. Harry notiert damit die Gefahren, die Hermione<br />

in <strong>de</strong>r Karte sieht und ist nicht darauf versessen ein Spielzeug behalten zu dürfen.<br />

“But what about Sirius Black?” Hermione hissed. “He could be using one of the<br />

passages on that map to get into the castle! The teachers have got to know!”<br />

- offensichtlich schluckt Hermione <strong>de</strong>n Fakt, das die Zwillinge verraten wer<strong>de</strong>n müssen; sie überlässt<br />

Harry nun die Möglichkeit die Gefahr seitens Sirius zu argumentieren. In ihren Augen überwiegt die<br />

Black- Bedrohung allerdings <strong>de</strong>n möglichen Ärger <strong>de</strong>r Zwillinge. Harry soll abwiegen.<br />

“He can’t be getting in through a passage,” said Harry quickly. “There are<br />

seven secret tunnels on the map, right? Fred and George reckon Filch already<br />

knows about four of them. And of the other three—one of them’s caved in, so no<br />

one can get through it. one of them’s got the Whomping Willow planted over the<br />

entrance, so you can’t get out of it. And the one I just came through—well—<br />

it’s really hard to see the entrance to it down in the cellar, so unless he<br />

knew it was there…”<br />

Harry hesitated. What if Black did know the passage was there?<br />

- das tut er auch. Er versucht Hermione ihre Sorge zu nehmen... ist allerdings von ihrer Logik selbst<br />

beseelt: daran hatte er nicht gedacht- Black KÖNNTE tatsächlich dieses Artefakt nutzen. Er ist bereit<br />

Hermiones Standpunkt anzunehmen, als Ron sich einmischt:<br />

Ron, however, cleared his throat significantly, and pointed to a notice pasted<br />

on the insi<strong>de</strong> of the sweetshop door.<br />

————BY ORDER OF————THE MINISTRY OF MAGIC<br />

Customers are remin<strong>de</strong>d that until further notice, <strong>de</strong>mentors will be patrolling<br />

the streets of Hogsmea<strong>de</strong> every night after sundown. This measure has been put<br />

in place for the safety of Hogsmea<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>nts and will be lifted upon the<br />

recapture of Sirius Black. It is therefore advisable that you complete your<br />

shopping well before nightfall.<br />

Merry Christmas!<br />

http://www.godrics-hollow.<strong>de</strong>/hhship/hhrSHIProwsPOA.html (12 von 21)23.04.2005 14:09:37

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!