31.10.2013 Aufrufe

Festschrift - Kammerchor Seftigen

Festschrift - Kammerchor Seftigen

Festschrift - Kammerchor Seftigen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Adventskonzert<br />

a cappella<br />

Qui sedes (J. G. Rheinberger)<br />

Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita<br />

potentiam tuam, et veni. Qui regis Israel,<br />

intende: qui deducis, velut ovem, Joseph.<br />

Alleluja, alleluja, Excita. Domine, potentiam<br />

tuam, et veni, ut salvos facias nos, Alleluja.<br />

Herr, du thronest über dem Cherubim, biete<br />

deine Macht auf und komm. Hab acht, du<br />

Hirte Israels, der du gleich einem Schäflein<br />

Joseph weidest. Alleluja, alleluja. Biete deine<br />

Macht auf, o Herr, und komm, uns zu erlösen.<br />

Alleluja.<br />

Benedixisti (J. G. Rheinberger)<br />

Benedixisti, Domine, terram tuam: avertisti<br />

captivitatem Jacob: remisisti iniquitatem<br />

plebis tuae.<br />

Herr, du hast dein Land gesegnet und Jakob<br />

heimgeführt aus der Gefangenschaft; du hast<br />

vergeben die Missetat deines Volkes.<br />

A Hymn to the Virgin (B. Britten)<br />

Chor I<br />

Chor II<br />

Of one that is so fair and bright<br />

Velut maris stella<br />

Brighter than the day is light,<br />

Parens et puella:<br />

I cry to thee, thou see to me,<br />

Lady, pray thy Son for me,<br />

Tampia,<br />

That I may come to thee.<br />

Maria!<br />

All this world was forlorn<br />

Eva pecatrice,<br />

Till our Lord was yborn<br />

De te genetrice.<br />

With are it went away<br />

Darkest night, and comes the day<br />

Salutis;<br />

The well springeth out of thee.<br />

Virtutis.<br />

Lady, flow’r of ev’rything<br />

Rosa sine spina,<br />

Thou bare Jesu, Heaven’s King,<br />

Gratia divina:<br />

Of all thou bear’st the prize,<br />

Lady, queen of paradise<br />

Electa:<br />

Maid mild, mother es Effecta<br />

Effecta.<br />

Es gibt eine, die so schön und strahlend ist<br />

wie der Meerstern, strahlender als der lichte<br />

Tag, Mutter und Jungfrau zugleich. Ich rufe<br />

dir zu, schau mich, du gütige Herrin, und<br />

bitte deinen Sohn, dass ich dereinst zu dir<br />

kommen möge, Maria.<br />

Diese Welt war ganz verloren durch die<br />

Sünderin Eva, bis unser Herr geboren ward<br />

von dir, Mutter Gottes. Und es kommt der Tag<br />

des Heils.<br />

Der Gnadenquell entspringt aus dir.<br />

Herrin, allerschönste Blume, Rose ohne Dornen,<br />

du hast Jesus getragen, den König des<br />

Himmels, göttliche Gnade. Von allen trägst du<br />

den Preis, Herrin, auserwählte Königin des<br />

Paradieses, Jungfrau mild, du bist Mutter<br />

geworden.<br />

The angel Gabriel (Traditional)<br />

The angel Gabriel from heaven came<br />

His wings as drifted snow, his eyes as flame:<br />

‘All hail’ said he, ‘thou lowly maiden Mary’,<br />

Most highly favoured lady, Gloria!<br />

For known a blessed Mother thou shalt be;<br />

All generations laud and honour thee:<br />

Thy son shall be Emanuel, by seers foretold.<br />

Most highly favoured lady, Gloria!<br />

Then gentle Mary meekly bowed her head;<br />

‘To me be as it pleaseth God!’ she said.<br />

‘My soul shall laud and magnify his holy<br />

Name.’ Most highly favoured lady, Gloria!<br />

Of her Emanuel, the Christ, was born,<br />

In Bethlehem, all on a Christmas morn;<br />

And Christian folk throughout the world will<br />

ever say: Most highly favoured lady, Gloria!<br />

Der Engel Gabriel kam vom Himmel, seine<br />

Flügel waren wie treibender Schnee, seine<br />

Augen wie Feuer. «Zum Gruss», sagte er «du<br />

demütige Jungfrau Maria.»<br />

Oh, allerhöchste, begnadete Magd. Gloria!<br />

«Du sollst eine gesegnete Mutter werden,<br />

alle Generationen werden dich loben und<br />

ehren. Dein Sohn wird der von den Sehern<br />

vorausgesagte Emanuel sein.»<br />

Oh, allerhöchste, begnadete Magd. Gloria!<br />

Drauf senkte die bescheidene Maria demütig<br />

den Kopf, «Für mich soll es werden, so, wie<br />

es Gott gefällt» sagte sie, «Meine Seele wird<br />

seinen heiligen Namen loben und hochpreisen.»<br />

Oh, allerhöchste, begnadete Magd. Gloria!<br />

Von ihr wurde Emanuel, der Christ an einem<br />

Weihnachtsmorgen in Bethlehem geboren,<br />

Und die ganze Christenheit wird für immer in<br />

die Welt hinaus rufen:<br />

Oh, allerhöchste, begnadete Magd. Gloria!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!