Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]
Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]
Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Geräteanschluss-Armaturen. Von SCHELL.<br />
Appliance Connection Fittings. By SCHELL.
Werk 1 – Produktion mit Verwaltungsgebäude und Schulungszentrum<br />
Factory 1 - Production with administration building and training centre<br />
Geräteanschluss-Armaturen, die Multitalente.<br />
Appliance connection valves, a multi-talented fitting.<br />
SCHELL setzt sich für Original<br />
technologie und gegen<br />
die Verletzung von Rechten<br />
des geistigen Eigentums ein.<br />
SCHELL supports original<br />
technology and opposes the<br />
infringement of intellectual<br />
property rights.<br />
2<br />
Modernste Sanitärtechnik.<br />
Als zuverlässiger Partner des Sanitärhandwerks<br />
blickt SCHELL auf<br />
eine mehr als 75-jährige Erfahrung<br />
in der Konstruktion und Fertigung<br />
von praxisgerechten Sanitär- und<br />
Heizungsarmaturen zurück. Hochwertige<br />
Grundwerkstoffe und automatisierte<br />
Fertigungsprozesse sind<br />
die Basis für Qualitätsarmaturen<br />
»Made by SCHELL in Germany«.<br />
Geräteanschluss-Armaturen von<br />
SCHELL setzen durch hohe Funktio-<br />
nalität und technische Perfektion<br />
Akzente im modernen Sanitärbereich.<br />
Sie bieten für jede Einbausituation<br />
die optimale Lösung.<br />
Werk 2 – Produktion mit Logistikzentrum<br />
Factory 2 – Production with logistics centre<br />
State of the art sanitary technology.<br />
SCHELL - reliable partner for the<br />
sanitary industry - we can look<br />
back over 75 years of experience<br />
in the design and manufacture of<br />
practical sanitary and heating fit-<br />
tings. High quality basic mate-<br />
rials and automated manufacturing<br />
processes are the foundation<br />
for quality fittings "Made by<br />
SCHELL".<br />
Appliance connection valves from<br />
SCHELL are highly functional and<br />
technically sophisticated fittings<br />
that point the way forward for the<br />
modern sanitary industry. They<br />
offer the best solution for any lo-<br />
cation.
Waschmaschinenanschluss mit Auslaufventil COMFORT<br />
Washing machine connection with COMFORT draw-off valve<br />
Spülmaschinenanschluss mit Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />
Dishwasher connection with COMFORT appliance inclined-seat valve<br />
INHALT/CONTENTS SEITE/PAGE<br />
Qualitätsmerkmale/Quality Features 4<br />
Geprüfte Qualität/Tested Quality 5<br />
Auslaufventile/Draw-off taps 6<br />
Nebenanschluss-Ventile/Auxiliary connection valves 8<br />
Geräteventile/Appliance valves 10<br />
SECuR. Abschließbare Griffe/SECuR. Lockable handles 12<br />
Spültischventile/Sink valves 13<br />
Außenventile/Outdoor valves 14<br />
Ergänzungsprodukte/Supplementary products 15<br />
Sicherungsarmaturen/Safety fittings 16<br />
Anwendungsbeispiele inklusive Sicherungseinrichtung/Application examples including safety device 18<br />
Auswahl der geeigneten Sicherungsarmaturen/Selection of appropriate safety fittings 22<br />
Bauformen von Sicherungsarmaturen/Safety fittings designs 30<br />
3
ARMATuRENTECHNOLOGIE. VON SCHELL./VALVE TECHNOLOGY. BY SCHELL.<br />
Qualitätsmerkmale von SCHELL.<br />
Quality features by SCHELL.<br />
Trinkwassergerechte Werkstoffe<br />
Qualitätsarmaturen von SCHELL<br />
erfüllen alle Anforderungen gemäß:<br />
TrinkwV 2000, DIN 50930<br />
Teil 6, DIN EN 1717, KTW. Die DIN<br />
50930/6 nennt die Bedingungen<br />
(Legierungsbestandteile), mit denen<br />
Messing den Anforderungen<br />
der TrinkwV entspricht. Der verantwortungsbewusste<br />
umgang<br />
mit der Ressource Trinkwasser<br />
erzwingt einen kontrollierten umgang<br />
mit trinkwassergerechten<br />
Werkstoffen.<br />
Materials made for drinking water<br />
Quality fittings from SCHELL meet<br />
all the requirements according to:<br />
German Drinking Water Ordinance<br />
2000, DIN 50930 Section 6, DIN<br />
EN 1717, KTW. DIN 50930/6 states<br />
the conditions (alloying constituents)<br />
needed for brass to meet<br />
the requirements of the Drinking<br />
Water Ordinance. Responsible use<br />
of drinking water as a resource<br />
requires the controlled use of materials<br />
suitable for contact with<br />
drinking water.<br />
4<br />
Qualität/Quality Filter Kombi-Eckventil/Combination angle valve with filter<br />
8<br />
1 Die zugfeste Messing-Konus-Quetschverschraubung<br />
mit Längenausgleich gewähr-<br />
leistet sichere Verbindungen mit Kupfer -<br />
rohren und flexiblen Anschluss s chläuchen.<br />
2 Das Metall-Handrad des Eckventil-Anschlusses<br />
ist mit einem Filter einsatz ausge-<br />
stattet.<br />
3 Der Filter<br />
• Aus extrem haltbarem Hostaform C®,<br />
schützt alle angeschlossenen empfindlichen<br />
Bauteile.<br />
• Kann im geschlossenen Zu stand leicht<br />
mit einer Münze oder einem Schraubendreher<br />
gelöst und unter fließendem<br />
Wasser gereinigt werden.<br />
4 Die doppelte O-Ring Abdich tung garantiert<br />
Leichtgängigkeit auch nach jahre-<br />
langem Betrieb.<br />
5 Der COMFORT-Griff bietet hohe Griffigkeit<br />
in elegantem Design.<br />
6 Das Fettkammeroberteil<br />
• Zum Schutz der Messingspin del vor kalk-<br />
haltigem Wasser.<br />
• Ganzheitliche Entkopplung vom Wasser-<br />
strom garantiert so dauerhafte Leicht-<br />
gängigkeit.<br />
7 Der integrierte Rückflussverhin derer (RV)<br />
schützt vor Rück fließen, Rückdrücken und<br />
Rück saugen von Nichttrinkwasser ins<br />
Versorgungssystem.<br />
8 Die Schubrosette<br />
• Optisch sauberer Wandabschluss,<br />
variabel über 18 mm Schubschaft<br />
9 Metallüberwurfmutter<br />
10 Tülle aus stabilem Kunststoff<br />
7<br />
9<br />
1<br />
6<br />
10<br />
3<br />
1 The high tensile brass cone compression<br />
connection with length compensation<br />
ensures secure connections to copper pipes<br />
and flexible connection hoses.<br />
2 The metal hand wheel on the angle valve<br />
connection has a filter insert.<br />
3 The filter<br />
• Made from extremely durable Hostaform<br />
C®, protects all delicate connected<br />
components.<br />
• Can be easily released with a coin or a<br />
screwdriver and then cleaned under<br />
running water.<br />
4 The double O-ring seal guarantees ease<br />
of movement even after many years of<br />
operation.<br />
5 The COMFORT handle offers a secure grip<br />
in an elegant design.<br />
6 The grease chamber head part<br />
• Protects the brass spindle against water<br />
containing lacquer.<br />
• Is completely separated from the water<br />
flow, guaranteeing long-lasting ease of<br />
movement<br />
7 The integrated backflow preventer (BP)<br />
protects against reverse flow, backpressure<br />
and back absorption of non-potable water<br />
into the supply system.<br />
8 The push rosette<br />
• Clean-looking wall surround, variable<br />
with an 18 mm push rod<br />
9 Metal retaining nut<br />
10 Socket made of stable plastic<br />
2<br />
4<br />
5
ArmAturentechnologie. Von <strong>Schell</strong>./VAlVe technologY. BY <strong>Schell</strong>.<br />
Geprüfte Qualität.<br />
Tested Quality.<br />
genau wie unsere Kunden legen<br />
wir großen Wert auf ma terial,<br />
Qualität und lang lebige Funk tion.<br />
unsere Produkte wer den ständig<br />
geprüft und sind mit den entsprechenden<br />
Qualitäts - und Sicherheits<br />
merkmalen ausgezeichnet:<br />
• DVGW. Bei Produkten mit dem<br />
DVgW-Prüfzeichen ist sichergestellt,<br />
dass die Vorgaben der<br />
Din 1988 eingehalten werden.<br />
• Belgaqua. Prüfzeichen für in Belgien<br />
geprüfte Armaturen.<br />
• ASAG. Das ASAg-Zeichen steht<br />
für installationssicherheit, dauerhafte<br />
Dichtheit und komfortable<br />
montage mit dem selbstdichtenden<br />
Anschlussgewinde.<br />
• GL. Das Qualitäts-management<br />
von <strong>Schell</strong> ist vom »germanischen<br />
lloyd« nach Din en iSo<br />
9001:2000 zertifiziert.<br />
Just like our customers, we place<br />
great value on materials, quality<br />
and long-lasting function. our<br />
products are continuously tested<br />
and are distinguished by the relevant<br />
quality and safety features:<br />
• DVGW. (the german technical<br />
and Scientific Association for gas<br />
and Water). Products that carry<br />
the DVgW test symbol meet the<br />
guidelines of Din 1988.<br />
• Belgaqua. test symbol for fittings<br />
tested in Belgium.<br />
• ASAG. the ASAg symbol means<br />
reliable installation, durable seals<br />
and easy assembly by means<br />
of the self-sealing connecting<br />
thread (ASAg).<br />
• GL. Quality management at<br />
<strong>Schell</strong> is certified according<br />
to Din en iS 9001:2000 by germanischer<br />
lloyd.<br />
5
AuSLAuFVENTILE. VON SCHELL./DRAW-OFF VALVES. BY SCHELL.<br />
Auslaufventile von SCHELL – vielseitig in der Anwendung.<br />
Draw-off valves by SCHELL – versatile.<br />
Geräteanschluss-Armaturen für den sicheren umgang mit Wasser in Bad,<br />
Küche, Keller und Garten. Appliance connection fittings for safe use of<br />
water in bathrooms, kitchens, cellars and gardens.<br />
Kombi-Auslaufventil COMFORT<br />
COMFORT combination draw-off valve<br />
6
Auslaufventil COMFORT<br />
COMFORT draw-off valve<br />
Auslaufventil COMFORT.<br />
Gibt es eine modernere Art komfortabel<br />
Wasser zu zapfen oder<br />
Haushaltsgeräte, wie zum Beispiel<br />
Wasch- und Spülmaschinen anzuschließen?<br />
Zum Schutz vor Rücksaugung<br />
sind die Armaturen mit<br />
integriertem Rückfluss-Verhinderer<br />
ausgestattet oder als Sicherungskombination,<br />
Rückflussverhinderer<br />
(RV) plus Rohrbelüfter (RB) erhältlich.<br />
COMFORT draw-off valve.<br />
Is there a modern way of conveniently<br />
drawing water or connecting<br />
household appliances, like<br />
washing machines and dishwashers.<br />
The fittings are equipped with<br />
an integrated backflow preventer<br />
to protect against backsiphonage,<br />
and they are also available in a<br />
safety combination with backflow<br />
preventer (BP) and pipe aerator<br />
(PA).<br />
Kombi-Auslaufventil COMFORT<br />
COMFORT combination draw-off valve<br />
Kombi-Auslaufventil COMFORT.<br />
Die ideale Armatur mit zwei Ausläufen<br />
aber mit nur einem Wasseranschluss.<br />
So kann beispielsweise<br />
gleichzeitig ein Gartenschlauch<br />
angeschlossen werden, während<br />
mit dem geöffneten zweiten Betätigungsgriff<br />
Wasser in ein Ausgussbecken<br />
in Keller, Putzraum, Garage<br />
etc. fließt.<br />
COMFORT combination draw-off<br />
valve.<br />
The ideal fitting with two draw-off<br />
outlets but only one water con-<br />
nection. For example, you could<br />
connect up a garden hose, while<br />
the second operating handle is<br />
open allowing water to flow into<br />
a sink in the cellar, cleaning area,<br />
garage, etc.<br />
7
Nebenanschluss-Doppelventil COMFORT<br />
COMFORT double auxiliary connection valve<br />
8
ARMATuRENTECHNOLOGIE. VON SCHELL./VALVE TECHNOLOGY. BY SCHELL.<br />
Nebenanschluss-Ventile.<br />
Für den nachträglichen Anschluss von Geräten.<br />
Auxiliary connection valves.<br />
For subsequent connection of appliances.<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
Nebenanschluss-Ventile kommen<br />
überwiegend zum Einsatz, wenn<br />
nachträgliche Geräteanschlüsse<br />
erforderlich sind, ohne dass ein<br />
bauseitiger zusätzlicher Wasseranschluss<br />
vorhanden ist. Zum Beispiel<br />
kann der Wasseranschluss<br />
einer Waschmaschine im Keller<br />
erfolgen, indem die Wandbatterie<br />
mit dem Nebenanschluss-Ventil in<br />
Kombination installiert wird.<br />
Auch an Heißwassergeräte können<br />
SCHELL Nebenanschluss-Ventile<br />
angeschlossen werden. Sie sind in<br />
der Küche mit weiteren Haushaltsgeräten<br />
wie Spülmaschinen leicht<br />
zu installieren. Weitere Verwendungsmöglichkeiten<br />
finden Sie auf<br />
Seite 13 dieser Broschüre.<br />
NA-Ventil COMFORT für Heißwassergeräte<br />
COMFORT AC valve for hot water appliances<br />
Auxiliary connection valves are<br />
primarily used when appliance<br />
connections have to be retrofitted<br />
without an additional, on-site water<br />
connection. For example, a<br />
water connection for a washing<br />
machine can be created in the<br />
cellar by installing the wall battery<br />
in combination with the auxiliary<br />
connection valve.<br />
SCHELL auxiliary connection valves<br />
can also be connected to hot water<br />
appliances. They can be easily<br />
installed in the kitchen with other<br />
household appliances, such as<br />
dishwashers. You will find other<br />
optional uses on page 13 of this<br />
brochure.<br />
NA-Ventil COMFORT für Wandbatterien<br />
COMFORT AC valve for wall batteries<br />
NA-Doppelventil zum Anschluss einer<br />
weiteren Zapfstelle, z. B. Geräteschrägsitzventil<br />
AC double valve for connecting another<br />
tap, e.g. appliance inclined-seat valve<br />
NA-Doppelventil COMFORT<br />
COMFORT AC double valve<br />
9
Filter Kombi-Eckventil (Anschluss-Schlauch mit Magnetventil)<br />
Combination angle valve with filter (connection hose with solenoid valve)<br />
Geräteventile. Für den Anschluss von Haushaltsgeräten.<br />
Appliance valves. For connecting household appliances.<br />
Kombi-Eckventil COMFORT<br />
COMFORT combination angle valve<br />
Filter Kombi-Eckventil<br />
Combination angle valve with filter<br />
10<br />
Leichte Reinigung des Filters<br />
Easy filter cleaning<br />
Kombi-Eckventil COMFORT.<br />
Das Kombi-Eckventil ist eine sinnvolle<br />
Kombination aus Eckventil<br />
und Geräteanschlussventil. Das<br />
System ermöglicht den gleichzeitigen<br />
Betrieb wie z. B. einer Wasch -<br />
tisch- bzw. Spültischarmatur und<br />
einer Spül-/Waschmaschine.<br />
COMFORT combination angle<br />
valve.<br />
The combination angle valve is<br />
a sensible combination of angle<br />
valve and appliance connection<br />
valve. The system enables simultaneous<br />
operation of e.g. a wash<br />
basin or sink fitting and a dishwasher/washing<br />
machine.<br />
1 Wasch- und Geschirrspülautomaten haben<br />
häufig Magnetventile an den Schlauchanschlüssen,<br />
die bei Betrieb automatisch<br />
öffnen. Geräteanschlussventile können<br />
aber konstruktionsbedingt nicht gegen unmittelbar<br />
nachgeschaltete Ventile im geschlossenen<br />
Zustand abgesperrt werden.<br />
Deshalb muss vorher ein Wasserfluss erfolgen<br />
(Spülvorgang schalten).<br />
Filter Kombi-Eckventil.<br />
Das Filter Kombi-Eckventil punktet<br />
zusätzlich mit seinem Filter, weil<br />
Kalk- und Schmutzpartikel nicht<br />
mehr bis zur Armatur vordringen.<br />
Das schützt auch alle angeschlossenen,<br />
empfind lichen Geräte, wie<br />
z. B. Espressomaschinen.<br />
Combination angle valve with<br />
filter.<br />
The filter on the combination<br />
angle valve with filter wins points,<br />
as lime and dirt particles can no<br />
longer penetrate up to the fitting.<br />
It also protects all connected,<br />
sensitive appliances, such as espresso<br />
machines.<br />
1 Washing machines and dishwashers<br />
often have solenoid valves on the hose<br />
connections which open automatically in<br />
operation. According to the construction<br />
appliance connection fittings cannot be<br />
shut off in closed position against directly<br />
installed valves downstream. For this<br />
reason there has to be carried a water<br />
flow (switch rinsing process).
Geräteventil COMFORT (Anschluss an eigensichere Waschmaschine)<br />
COMFORT appliance valve (connection to DVGW-approved washing<br />
machine)<br />
Geräteventil COMFORT.<br />
Mit dem Geräteventil COMFORT<br />
lassen sich vorhandene Waschtischinstallationen<br />
direkt über dem<br />
Eck ventil um einen Geräteanschluss<br />
ergänzen. In Küche oder Bad kann<br />
so auf einfache Art und Weise<br />
noch Geschirrspülmaschine oder<br />
Waschmaschine angeschlossen<br />
werden, wenn bauseitig kein zusätzlicher<br />
Wasseranschluss verfügbar<br />
ist.<br />
COMFORT appliance valve.<br />
Existing wash basin units can be<br />
supplemented with an appliance<br />
connection directly above the<br />
angle valve using the COMFORT<br />
appliance valve. Consequently,<br />
a dishwasher or washing machine<br />
can be easily connected up in<br />
either kitchen or bathroom with-<br />
out any additional water connection<br />
point.<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />
COMFORT appliance inclined-seat valve<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT.<br />
Das Geräteschrägsitzventil<br />
COMFORT ist vielseitig einsetzbar<br />
und die ergonomische Lösung<br />
für alle Einzelanschlüsse von Geräten<br />
in Küche oder Bad, Keller oder<br />
Garage.<br />
COMFORT appliance inclinedseat<br />
valve.<br />
The COMFORT appliance inclinedseat<br />
valve is versatile to employ<br />
and is the ergonomic solution for<br />
any single connection of appliances<br />
in the kitchen, bath, cellar or garage.<br />
1<br />
Geräteventil COMFORT<br />
COMFORT appliance valve<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />
COMFORT appliance inclined-seat valve<br />
11
Geräteschrägsitzventil SECuR<br />
SECuR appliance inclined-seat valve<br />
Wasser in Sicherheit – SECUR. Der abschließbare Griff.<br />
Water in safety – SECUR. The lockable handle.<br />
Auslaufventil SECuR<br />
SECuR draw-off tap<br />
12<br />
COMFORT-Griff SECuR<br />
COMFORT SECuR handle<br />
Wasser in Sicherheit.<br />
SCHELL SECuR eignet sich zur Sicherung<br />
von Wasseran schlüs sen<br />
z. B. in Mehrfamilien häu sern, an<br />
Tankstellen, in Garten an lagen und<br />
Gewächshäusern, an Indus triege-<br />
bäuden, Sport an lagen, KFZ-Werkstätten,<br />
Gara gen, Cam pingplätzen<br />
und allen öffentlich zugänglichen<br />
Wasser anschlüssen.<br />
Der abschließbare Griff SECuR bietet<br />
in öffentlichen Einrich tungen,<br />
Kin der gärten, Arzt praxen, Alten-<br />
und Pflegehei men Schutz vor unbefugtem<br />
Öffnen von Armaturen.<br />
Water in safety.<br />
SCHELL SECuR is well suited for<br />
safeguarding water connections in<br />
large residential buildings, at service<br />
stations, in gardens and in<br />
greenhouses, in industrial buildings,<br />
in sports facilities, at motor<br />
vehicle workshops, in garages,<br />
on camping sites and on all water<br />
connections accessible to the public.<br />
The lockable handle SECuR offers<br />
protection against unauthorised<br />
opening of valves in public facilities,<br />
kindergartens, medical prac-<br />
tices, old people’s homes and nurs-<br />
ing homes.
Spültischventil COMFORT<br />
COMFORT sink valve<br />
Spültischventile. Von SCHELL.<br />
Sink valves. By SCHELL.<br />
Besonders komfortabel ist die Ver -<br />
wendung von Spültischventilen<br />
in Küchenzeilen, wenn kein separater<br />
Wasseranschluss für die Spülmaschine<br />
vorhanden ist. Der Wasserzulauf<br />
erfolgt über die Wasser-<br />
strecke vom Eckventil zur Spül tisch-<br />
armatur. Der Zulauf zur Spülma-<br />
schine wird dann ganz bequem<br />
über das in die Arbeitsplatte montierte<br />
Spültischventil gesteuert.<br />
Sink valves are especially convenient<br />
to use in kitchen units with<br />
no separate water connection for<br />
the dishwasher. The water is sup-<br />
plied along the water pipe from<br />
angle valve to sink valve; the water<br />
inflow to the dishwasher is<br />
then conveniently controlled using<br />
the sink valve mounted into the<br />
work surface.<br />
Spülengarnitur<br />
Sink set<br />
Eine weitere Möglichkeit des Anschlusses<br />
an Haushaltsgeräten bietet<br />
der Einsatz der Spülendurchführung<br />
in Verbindung mit einem<br />
Nebenanschluss-Ventil. Zum Öffnen<br />
und Absperren von Spül- oder<br />
Waschmaschine muss sich niemand<br />
mehr unter die Einbauspüle<br />
bücken. Alles kann bequem im<br />
Stehen betätigt werden.<br />
Another way of connecting household<br />
appliances is to use the sink<br />
conduit in combination with an<br />
auxiliary connection valve. No<br />
more bending under the sink to<br />
open and shut off the dishwasher<br />
or washing machine; everything<br />
can be conveniently controlled<br />
from a standing position.<br />
Spültischventil COMFORT<br />
COMFORT sink valve<br />
Spülengarnitur<br />
Sink set<br />
13
AuSSenwAndventile. von SCHell./outdoor tApS. By SCHell.<br />
Außenventile. Von SCHELL.<br />
Outdoor valves. By SCHELL.<br />
Frostsichere Außenwandarmatur POLAR II<br />
Frost-resistant polAr ii outdoor wall tap<br />
14<br />
Frostsichere Außenwandarmatur POLAR II Set<br />
Frost-resistant polAr ii set outdoor wall tap<br />
Frostsichere Außenwandarmatur<br />
POLAR II<br />
Keine Chance für Frost schä den.<br />
die frostsichere Außenwandarmatur,<br />
hier abgebildet mit Steckschlüssel<br />
und CoMFort-Griff kann auch<br />
optional mit einem SeCur-Griff,<br />
gegen unbefugte was ser entnahme<br />
bestückt werden. Bei jedem<br />
Schließ vor gang wird die wasserstrecke,<br />
im frostgefährdeten Bereich,<br />
automatisch entleert. das<br />
polAr ii Set bietet als roh bauinstalla<br />
tionssatz die gleichen eigenschaften<br />
wie die Komplett ar matur.<br />
Frost-proof POLAR II outdoor tap<br />
no chance of frost damage: the<br />
frost-proof outdoor tap (shown<br />
here with socket and CoMFort<br />
handle) can also be fitted with a<br />
SeCure handle to protect against<br />
unauthorised water use. each time<br />
the valve is closed, the water path<br />
through the area at risk of frost<br />
damage is automatically emptied.<br />
the polAr ii set, as a roughingin<br />
installation kit, offers the same<br />
features as the complete fitting.<br />
Außen-Auslaufventil<br />
outdoor draw-off tap<br />
Außen-Auslaufventil<br />
die einfache lösung für den Armaturenschutz<br />
in der Frostperiode.<br />
Über ein im frostsicheren Bereich<br />
liegendes Absperrventil mit entleerungseinrichtung<br />
wird das Außen-<br />
Auslaufventil fit für die winter-<br />
periode gemacht. wegen des automatischen<br />
Belüftungsventils muss<br />
das Außenventil zur kompletten<br />
entleerung nicht mehr extra geöffnet<br />
werden. So ist das Außen-Auslaufventil<br />
während der Frostperiode<br />
zuverlässig gegen einfrieren<br />
geschützt.<br />
Outdoor draw-off tap<br />
the simple solution for protecting<br />
fittings during frosty weather. the<br />
outdoor tap is made ready for<br />
winter by a shut-off valve with a<br />
frost-resistant drain fitting. the<br />
outdoor valve does not have to<br />
be separately opened anymore<br />
to completely drain it due to the<br />
automatic ventilating valve. this<br />
reliably protects the outdoor<br />
tap from freezing during frosty<br />
weather.
AuSSENWANDVENTILE. VON SCHELL./OuTDOOR TAPS. BY SCHELL.<br />
Ergänzungsprodukte.<br />
Supplementary products.<br />
Gabelstück<br />
Y-piece<br />
Gabelstück<br />
Ein echter Problemlöser für viele<br />
Anwendungen: Überall dort, wo an<br />
einem Wasseranschluss eine zweite<br />
Entnahmestelle hergestellt werden<br />
soll, wird das Gabelstück G ½ x G ½<br />
eingesetzt.<br />
Y-piece<br />
A genuine problem solver for numerous<br />
applications: The Y-piece<br />
G ½ x G ½ is used wherever a<br />
second tap is to be created at a<br />
water connection.<br />
Schlauchplatz-Sicherung<br />
Hose burst preventer<br />
Schlauchplatz-Sicherung<br />
Das Ventil verschließt automatisch,<br />
wenn mehr als 18 l/min durch das<br />
Ventil fließen. Dies kann dann<br />
der Fall sein, wenn der Anschlussschlauch<br />
einer Wasch- oder Spülmaschine<br />
platzt oder abrutscht.<br />
Hose burst preventer<br />
The valve closes automatically<br />
when more than 18 l/min flows<br />
through the valve. This might<br />
happen if the connecting hose to<br />
a washing machine or dishwasher<br />
bursts or slips off.<br />
Wandanschlussbogen PURIS<br />
PuRIS wall connection elbow<br />
Wandanschlussbogen PURIS für<br />
Brauseschläuche<br />
Einer von 3 Anschlussbögen für<br />
Brauseschläuche. Elegante Optik,<br />
feine Oberflächen. Schnelle Montage<br />
durch ASAG Ring, Design-<br />
Abdeckhaube oder Schubrosette.<br />
PURIS wall connection elbows for<br />
spray hoses<br />
One of 3 connection elbows for<br />
spray hoses. Elegant look, stylish<br />
surfaces. Quick assembly using<br />
the ASAG ring, design cover hood<br />
or push-on rosette.<br />
Wandanschlussbogen EDITION<br />
und Wandanschlussbogen STANDARD<br />
EDITION wall connection elbow and<br />
STANDARD wall connection elbow<br />
15
SCHuTZ DES TRINKWASSERS./ PROTECTING DRINKING WATER.<br />
Sicherungsarmaturen erhalten die Trinkwasserqualität.<br />
Safety fittings maintain drinking water quality.<br />
Sauberes Trinkwasser erfordert fachgerechte Installationen und<br />
qualitativ hochwertige Armaturen. Clean drinking water requires<br />
professional installations and high-quality fittings.<br />
16<br />
Die DIN EN 1717 »Schutz des Trink-<br />
wassers vor Verunreinigungen in<br />
Trinkwasserinstallationen« ist eine<br />
europäische Norm, die den Einsatz<br />
und die Installation von Sicherungsarmaturen<br />
für unterschiedliche<br />
Trinkwasserinstallationen<br />
beschreibt. Diese Installationsnorm<br />
gilt für alle Installationen innerhalb<br />
von Grundstücken und Gebäu-<br />
den, auch für häusliche Anwendungen.<br />
Zur Zeit kann hierzu noch<br />
parallel die <strong>Deutsch</strong>e Norm, DIN<br />
1988 Teil 4, angewandt werden.<br />
In einer Gebäudeinstallation darf<br />
nur nach einer Norm installiert<br />
werden – EN 1717 oder DIN 1988.<br />
SCHELL bietet ein umfangreiches<br />
Armaturen-Programm an, mit dem<br />
die Anforderungen dieser Normen<br />
eingehalten werden. Eine breite<br />
Produktpalette von Entnahmearmaturen<br />
für alle wichtigen Installationen<br />
innerhalb eines Hauses:<br />
• Anschluss von Wasch- und<br />
Geschirrspülmaschinen<br />
• Anschluss von Getränkeautomaten<br />
• Auslaufventile in Keller und<br />
Garage<br />
• Zapfstellen im Innen- und<br />
Außenbereich<br />
• Anschluss von Brauseschläuchen<br />
The DIN EN 1717 "Protection<br />
against pollution of potable water<br />
installations" is a European norm<br />
that describes the use and installation<br />
of safety fittings for different<br />
drinking water installations. This<br />
installation standard applies to all<br />
installations within properties and<br />
buildings, as well as for domestic<br />
applications. In addition, the German<br />
standard, DIN 1988 Section<br />
4, can also be applied in tandem.<br />
Installations within buildings may<br />
only be carried out according to<br />
one norm/standard – EN 1717 or<br />
DIN 1988. SCHELL offers a comprehensive<br />
range of fittings that<br />
uphold the requirements of these<br />
norms. A wide product range of<br />
outlet valves for all important installations<br />
inside a domestic dwelling:<br />
• Connection of washing machines<br />
and dishwashers<br />
• Connection of automatic drinks<br />
machines<br />
• Draw-off taps in cellars and<br />
garages<br />
• Tap points for indoors and outdoors<br />
• Connection of spray hoses
(ohne rV)<br />
(without backflow<br />
preventer)<br />
1 2<br />
Wasser darf nur in eine Richtung fließen.<br />
Water may only flow in one direction.<br />
oberstes Ziel ist es, ein rückfließen<br />
von Wasser oder von Flüssigkeiten<br />
sicher zu verhindern. Dies kann<br />
hervorgerufen werden durch:<br />
• Rücksaugen: entsteht, wenn in<br />
einer Zulaufleitung ein unterdruck<br />
im Verhältnis zu der angeschlossenen<br />
entnahmestelle<br />
entsteht. Das Wasser würde<br />
ohne geeignete Sicherungseinrichtungen<br />
in das trinkwassersystem<br />
eintreten.<br />
• Rückdrücken: Bei unterschiedlichen<br />
Drücken zwischen Kalt-<br />
und Warmwasserleitungen und<br />
einer Armatur mit einem hinter<br />
dem mischventil angeordneten<br />
Schließventil kann das Wasser<br />
mit dem höheren Druck in die<br />
rohrleitung mit dem niedrigeren<br />
Druck gedrückt werden.<br />
• Rückfließen: Durch Schwerkraft<br />
von einem höheren Anlagepunkt<br />
zu einem tieferliegenden (Behälter<br />
läuft leer).<br />
Stopp<br />
Stop<br />
the primary aim is to reliably prevent<br />
the backflow of water or<br />
liquids. Water backflow can be<br />
caused by:<br />
• Back suction: occurs if a supply<br />
line experiences low pressure<br />
in relation to the connected<br />
tap point. Without appropriate<br />
safety devices, the water would<br />
enter the drinking water system.<br />
• Backpressure: if there are different<br />
pressures between cold<br />
and hot water pipes and a fitting<br />
with a closing valve arranged<br />
downstream from the mixing<br />
valve, the water at a higher pressure<br />
can be pressed into the<br />
pipeline with the lower pressure.<br />
• Reverse flow: caused by gravity<br />
from a higher feed point to<br />
a lower lying point (tank runs<br />
empty).<br />
rV<br />
BP<br />
X<br />
rV<br />
BP<br />
1 Rücksaugen im häuslichen Bereich,<br />
z. B. nach einem Rohrbruch im Keller<br />
maßnahme: <strong>Schell</strong> Wandanschlussbogen<br />
mit rV (rückflussverhinderer) installieren<br />
Back suction in a domestic dwelling, e.g.<br />
after a pipe bursting in the cellar<br />
measure: install a <strong>Schell</strong> wall connection<br />
elbow with BP (backflow preventer)<br />
2 Rückdrücken, z. B. bei geschlossenem<br />
Magnetventil<br />
Kaltwasser tritt ins Warmwassernetz<br />
maßnahme: <strong>Schell</strong> eckventile mit rV<br />
(rückflussverhinderer) installieren<br />
2 Backpressure, e.g. with a closed solenoid<br />
valve<br />
cold water enters the hot water network<br />
measure: install <strong>Schell</strong> angle valves with BP<br />
(backflow preventer)<br />
17
GERäTEANSCHLuSS-ARMATuREN NACH DIN EN 1717 FÜR DEN HäuSLICHEN BEREICH.<br />
Bad/Bathroom<br />
Küche/Kitchen<br />
18<br />
Anwendungsbeispiele inkl. Sicherungseinrichtung nach DIN 1717<br />
Application examples incl. safety device according to DIN 1717<br />
Einzelzapfstellen<br />
Single tap points<br />
Waschtisch<br />
Wash basin<br />
Wanne<br />
Bathtub<br />
Spültischarmatur<br />
Sink fitting<br />
Spültischarmatur<br />
Sink fitting<br />
Spültischarmatur<br />
Sink fitting<br />
Spültischarmatur<br />
Sink fitting<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />
COMFORT appliance inclinedseat<br />
valve<br />
Kombi-Eckventil COMFORT<br />
COMFORT combination angle<br />
valve<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
Kombi-Eckventil COMFORT<br />
COMFORT combination angle<br />
valve<br />
Spültischventil COMFORT<br />
COMFORT sink valve<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
03 386 06 99<br />
EB HD<br />
03 545 06 99<br />
EB HD<br />
03 324 06 99<br />
EB HD<br />
EB<br />
EB<br />
EB<br />
03 545 06 99<br />
03 500 06 99<br />
03 324 06 99<br />
03 316 06 99<br />
EB HD<br />
* mit Schlauchplatzsicherung<br />
* with hose burst preventer<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />
COMFORT appliance inclinedseat<br />
valve<br />
Kombi-Eckventil COMFORT<br />
COMFORT combination angle valve<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
Spülengarnitur<br />
Sink Set<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
03 392 06 99<br />
03 549 06 99<br />
03 326 06 99<br />
03 908 06 99<br />
03 318 06 99
APPLIANCE CONNECTION FITTINGS ACCORDING TO DIN EN 1717 FOR DOMESTIC DWELLINGS.<br />
Geräteschrägsitzventil COMFORT*<br />
COMFORT* appliance inclinedseat<br />
valve<br />
EB<br />
Filter Kombi-Eckventil COMFORT<br />
COMFORT combination angle valve<br />
with filter<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
03 342 06 99 03 560 06 99<br />
03 390 06 99<br />
Geräteventil COMFORT<br />
COMFORT appliance valve<br />
03 374 06 99<br />
NA-Ventil COMFORT<br />
COMFORT AC valve<br />
EB EB EB EB<br />
EB<br />
Nicht kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />
Non-controllable backflow preventer<br />
EB HD<br />
03 309 06 99<br />
Armaturen-Set COMFORT<br />
COMFORT fitting set<br />
Rohrbelüfter kombiniert mit Rückflussverhinderer<br />
Pipe aerator combined with backflow preventer<br />
10 862 06 99<br />
19
GeräteAnSCHluSS-ArMAturen nACH din en 1717 FÜr den HäuSliCHen BereiCH.<br />
Keller/Cellar<br />
Außenbereich/outdoor<br />
Anwendungsbeispiele inkl. Sicherungseinrichtung nach DIN 1717<br />
Application examples incl. safety device according to din 1717<br />
einzelzapfstellen<br />
Single tap points<br />
Ausgussbecken<br />
Sink basin<br />
einzel- und<br />
Mehrfachzapfstellen<br />
Single and mutipletap<br />
points<br />
einzelzapfstellen<br />
Außenbereich<br />
outdoor single tap<br />
points<br />
einzelzapfstellen<br />
Außenbereich<br />
SeCur appliance<br />
inclined-seat valve<br />
Armaturen mit integrierter Sicherungseinrichtung.<br />
die in dem Sechseck eingetragene<br />
Buchstabenkombination gibt die<br />
in der Armatur integrierte, Sicherungseinrichtung<br />
an. die Schutzmatrix<br />
finden Sie auf den Seiten<br />
24/25 und 26/27.<br />
Regelmäßige Überprüfung<br />
und zugelassene Sicherheit.<br />
Sicherungseinrichtungen, wie zum<br />
Beispiel rückflussverhinderer, sind<br />
20<br />
• eB nicht kontrollierbarer rückflussverhinderer<br />
• Hd rohrbelüfter kombiniert mit rückflussverhinderer<br />
Geräteschrägsitzventil SeCur<br />
SeCur appliance inclined-seat<br />
valve<br />
Kombi-Auslaufventil CoMFort<br />
CoMFort combination drawoff<br />
valve<br />
Geräteschrägsitzventil CoMFort<br />
CoMFort Appliance inclinedseat<br />
valve<br />
Außen-Auslaufventil<br />
outdoor draw-off tap<br />
03 387 06 99<br />
eB Hd<br />
03 386 06 99 03 562 06 99<br />
eB eB<br />
Hd<br />
03 459 06 99<br />
Frostsichere Außenwandarmatur<br />
polAr ii Frost-resistant polAr ii<br />
outdoor wall tap<br />
Hd<br />
einer wiederkehrenden Funktionsprüfung<br />
zu unterziehen. die wartungsintervalle<br />
sind je nach Bauform<br />
unterschiedlich, defekte Bauteile<br />
müssen ersetzt werden. SCHell<br />
bietet entnahmearmaturen mit<br />
zugelassenen Sicherungs ar maturen<br />
für den häuslichen Bereich an. diese<br />
Armaturen sind entsprechend der<br />
vorliegenden produktnormen von<br />
unabhängigen instituten geprüft<br />
und vom dvGw zertifiziert.<br />
03 996 03 99<br />
Geräteschrägsitzventil SeCur<br />
SeCur appliance inclined-seat valve<br />
nA-doppelventil<br />
AC double valve<br />
03 998 03 99 03 366 06 99 03 388 06 99<br />
Frostsichere Außenwandarmatur<br />
polAr ii Set Frost-resistant polAr ii set<br />
outdoor wall tap<br />
Hd<br />
weiterhin zulässig sind installationen,<br />
die mit einer Sammelsicherung<br />
ausgestattet sind. die Sammelsicherung<br />
sichert mehrere<br />
ent nahmestellen gleichzeitig ab<br />
und muss entsprechend der höchsten<br />
Flüssigkeitskategorie ausgelegt<br />
werden. Bei neuinstallationen<br />
sollte zur vermeidung von Stagnationswasser<br />
auf die installation<br />
von Sammelsicherungen verzichtet<br />
werden.
APPLIANCE CONNECTION FITTINGS ACCORDING TO DIN EN 1717 FOR DOMESTIC DWELLINGS.<br />
Auslaufventil SECuR<br />
SECuR draw-off tap<br />
HD<br />
Fittings with integrated safety<br />
device.<br />
The combination of letters shown<br />
in the hexagon describes the safety<br />
device integrated in the fitting.<br />
You will find the protection device<br />
table on pages 24/25 and 26/27.<br />
03 352 06 99<br />
Regular testing and approved<br />
safety.<br />
Safety devices such as the backflow<br />
preventer are subjected to<br />
repeated functional tests Service<br />
Sanitärgriff SECuR<br />
SECuR sanitary handle<br />
22 135 06 99<br />
Sanitärgriff SECuR<br />
SECuR sanitary handle<br />
intervals differ depending on the<br />
design. Defective components<br />
must be replaced. SCHELL offers<br />
outlet valves with approved safe-<br />
ty fittings for the domestic environ-<br />
ment. These fittings are tested<br />
according to current product norms<br />
by independent institutes and<br />
are certified by DVGW (The German<br />
Technical and Scientific<br />
Association for Gas and Water).<br />
Installations that are fitted with a<br />
EB<br />
HD<br />
48 006 06 99<br />
collection locking device are also<br />
permissible. The collection locking<br />
device safeguards several tap<br />
points simultaneously and must<br />
be designed for the appropriate<br />
highest liquid category. On new<br />
installations, collection locking<br />
devices should not be installed to<br />
avoid stagnant water.<br />
Non-controllable backflow preventer<br />
Pipe aerator combined with backflow preventer<br />
21
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Auswahl der geeigneten Sicherungsarmaturen.<br />
Selection of appropriate safety fittings.<br />
Die Norm DIN EN 1717 gibt fünf Flüssigkeitskategorien vor, die das<br />
jeweilige Gefährdungspotential darstellen. The DIN EN 1717 standard<br />
states five liquid categories that represent the corresponding hazard<br />
potential.<br />
22<br />
um das Rücksaugen oder Rückdrücken<br />
von Wasser zu verhindern<br />
müssen Sicherungsarmaturen installiert<br />
werden. Dabei muss berücksichtigt<br />
werden, dass je nach<br />
Gefährdungspotential der betroffenen<br />
Flüssigkeiten unterschiedliche<br />
Schutzvorkehrungen erforderlich<br />
sind.<br />
Hierzu werden in der Norm DIN EN<br />
1717 fünf Flüssigkeitskategorien<br />
eingeteilt, die jeweils das Gefährdungspotential<br />
der Flüssigkeiten<br />
beschreiben.<br />
Safety fittings must be installed<br />
to prevent back suction or backpressure<br />
of water. At the same<br />
time, note that different safety<br />
precautions are required depending<br />
on the hazard potential of the<br />
specific liquids.<br />
DIN EN 1717 subdivides the groups<br />
into five liquid categories, each of<br />
which describes the hazard potential<br />
of the liquids.
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
F 1 Gefährdungspotential der Flüssigkeiten<br />
Hazard potential of liquids<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Ohne Gefährdung der Gesundheit; Wasser für den menschlichen<br />
Gebrauch, das direkt aus einer Trinkwasserinstallation<br />
entnommen wird<br />
No hazard to health; water for human consumption that is<br />
drawn directly from a drinking water installation<br />
Ohne Gefährdung der Gesundheit mit Beeinträchtigung<br />
des Geruchs, des Geschmacks oder der Farbe<br />
No hazard to health with impaired odour, taste and colour.<br />
Mit Gefährdung der Gesundheit durch wenig giftige Stoffe<br />
Hazard to health through minimally toxic substances<br />
Mit Gefährdung der Gesundheit durch giftige Stoffe<br />
Hazard to health through toxic substances<br />
Mit Gefährdung der Gesundheit durch mikrobiellen oder<br />
viruellen Erregern übertragbarer Krankheiten<br />
Hazard to health from microbial or virtual pathogens of<br />
communicable diseases<br />
Beispiele 2<br />
Examples 2<br />
Trinkwasser unter erhöhtem Druck<br />
Drinking water under elevated pressure<br />
1 Flüssigkeitskategorie/Liquid category<br />
2 Weitere Details in Tabelle NA.5 der DIN EN 1717/Further details in Table NA.5 of the DIN EN 1717<br />
Getränke (Kaffee oder Tee), Kochen von Lebens mitteln,<br />
Waschen von Lebensmitteln im häuslichen Bereich,<br />
behandeltes Trinkwasser, Chlor, Stagnationswasser<br />
Drinks (coffee or tea), cooking foods, washing foods in a<br />
domestic environment, treated drinking water, chlorine,<br />
stagnant water<br />
Wasch- und Geschirrspülmaschinen ohne freien Zulauf im<br />
häuslichen Bereich, Bade- und Dusch wannen mit Schlauchbrause<br />
im häuslichen Bereich, Heizungsfülleinrichtungen<br />
(Wasser ohne Inhibito ren), Überflurberegnungsanlagen,<br />
Entnahme arma turen mit Schlauchverschraubung<br />
Washing machines and dishwashers in a domestic dwelling,<br />
bath and shower tubs with hose shower in a domestic<br />
dwelling, installations for filling heating systems (water<br />
without inhibitors), aboveground sprinkler systems, outlet<br />
valves with threaded hose connection<br />
Bade- und Duschwannen mit Schlauchbrause in Kliniken und<br />
Pflegeeinrichtungen, Badewannen einläufe unterhalb des<br />
Wannenrandes im häuslichen Bereich, unterflurberegnungs-<br />
anlagen, Che mische Reinigungsanlagen, Heizungsfülleinrichtungen<br />
mit Inhibitoren<br />
Bath and shower tubs with hose sprays in clinics and care<br />
homes, bath tub inlets under the rim of the tub in domestic<br />
dwellings, underground sprinkler systems, chemical cleaning<br />
facilities, installations (with inhibitors) for filling heating<br />
systems<br />
Badewanneneinläufe unterhalb des Wannen randes in Kliniken<br />
und Pflegeheimen; Groß kochgeräte, Hochdruckreiniger<br />
mit chemischen Zusätzen, Klosettbecken und urinale, Füllein<br />
richtungen für Schwimmbecken<br />
Bathtub inlets under the rim of tubs in clinics and care<br />
homes; large-scale cooking equipment, high-pressure<br />
cleaners with chemical additives, toilet bowls and urinals,<br />
filling devices for swimming pools<br />
23
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Schutzmatrix:<br />
Die zu installierenden Sicher heits armaturen<br />
sind in einer Matrix in der DIN EN<br />
1717 aufgeführt, aus der hervorgeht,<br />
bis zu welcher Flüssig keitskategorie eine<br />
Absiche rung gewährleistet ist.<br />
Hinweis:<br />
Einrichtungen mit atmosphärischer<br />
Belüftung (z. B. AA, BA, CA, GA, GB, …)<br />
dürfen nicht eingebaut werden, wenn<br />
die Gefahr einer Überflutung besteht,<br />
z. B. Installation in Kellerräumen.<br />
Legende:<br />
● deckt das Risiko ab<br />
◦ deckt das Risiko nur ab,<br />
wenn p = atmosphärischer Druck<br />
– deckt das Risiko nicht ab<br />
1 Nur für bestimmten häuslichen Gebrauch<br />
Protection device table:<br />
The safety fittings to be installed are listed<br />
in a table in the DIN EN 1717 norm. This<br />
table is used to determine up to which liquid<br />
category safety is ensured.<br />
Note:<br />
Installations with atmospheric ventilation<br />
(e.g. AA, BA, CA, GA, GB, …) may not be<br />
installed if there is a danger of flooding,<br />
e.g. installation in cellars.<br />
Legend:<br />
● covers the risk<br />
◦ only covers the risk<br />
when p = atmospheric pressure<br />
– does not cover the risk<br />
1 Only for particular domestic use<br />
24<br />
Sicherungseinrichtung<br />
Safety device<br />
Gruppe<br />
Group<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
F<br />
G<br />
B A<br />
C A<br />
D<br />
E<br />
G<br />
H<br />
L<br />
Typ<br />
Type<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
Beschreibung<br />
Description<br />
ungehinderter freier Auslauf<br />
unobstructed air gap<br />
Freier Auslauf mit nicht kreisförmigem Überlauf (uneingeschränkt)<br />
Air gap with non-circular overflow (unlimited)<br />
Freier Auslauf mit belüftetem Tauchrohr und Überlauf, Mitlauf<br />
Air gap with aerated immersion pipe and overflow<br />
Freier Auslauf mit Injektor<br />
Air gap with injector<br />
Freier Auslauf mit kreisförmigem Überlauf (eingeschränkt)<br />
Air gap with circular overflow (limited)<br />
Freier Auslauf mit Überlauf durch Versuch mit unterdruckprüfung bestätigt<br />
Air gap with overflow, confirmed by trial with negative pressure test<br />
Rohrtrenner mit kontrollierbarer Mitteldruckzone<br />
Backflow preventer with controllable mid-pressure zone<br />
Rohrtrenner mit unterschiedlichen, nicht kontrollierbaren Druckzonen<br />
Backflow preventer with different, non-controllable pressure zones<br />
Rohrbelüfter Durchgangsform<br />
Pipe aerator, straight form<br />
Rohrunterbrecher Typ A2 mit beweglichen Teilen<br />
Pipe interrupter Type A2 with mobile parts<br />
Rohrunterbrecher Typ A1 mit ständiger Verbindung zur Atmosphäre<br />
Pipe interrupter Type A1 with permanent connection to atmosphere<br />
Kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />
Controllable backflow preventer<br />
Nicht kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />
Non-controllable backflow preventer<br />
Kontrollierbarer Doppel-Rückflussverhinderer<br />
Controllable double backflow preventer<br />
Nicht kontrollierbarer Doppel-Rückflussverhinderer<br />
Non-controllable double backflow preventer<br />
Rohrtrenner, nicht durchflussgesteuert<br />
Backflow preventer, non-flow-controlled<br />
Rohrtrenner, durchflussgesteuert<br />
Backflow preventer, flow-controlled<br />
Schlauchanschluss mit Rückflussverhinderer<br />
Hose connection with backflow preventer<br />
Rohrbelüfter für Schlauchanschlüsse<br />
Pipe aerator for hose connections<br />
Automatischer umsteller<br />
Automatic tap changer<br />
Rohrbelüfter für Schlauchanschlüsse, kombiniert mit Rückflussverhinderer<br />
Pipe aerator for hose connections, combined with backflow preventer<br />
Druckbeaufschlagter Belüfter<br />
Pressurized aerator<br />
Druckbeaufschlagter Belüfter, kombiniert mit nachgeschaltetem Rückflussverhinderer<br />
Pressurized aerator, combined with downstream backflow preventer
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Symbol<br />
Symbol<br />
AA<br />
AB<br />
AC<br />
AD<br />
AF<br />
AG<br />
BA<br />
CA<br />
DA<br />
DB<br />
DC<br />
EA<br />
EB<br />
EC<br />
ED<br />
GA<br />
GB<br />
HA<br />
HB<br />
HC<br />
HD<br />
LA<br />
LB<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ●<br />
● ● – –<br />
● ● ● ●<br />
● ● ● –<br />
◦ ◦ ◦ ◦<br />
● ● ● ● – ● 1<br />
● ● ● – –<br />
◦ ◦ ◦ – – ● ●<br />
● 1<br />
● 1<br />
● 1<br />
● ● ● ●<br />
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ● ● ● ● ●<br />
● ● – – – ● ●<br />
1<br />
● ● – – –<br />
1<br />
● ● ● – – ● ● ●<br />
● ● ● ● – ● ● ● ●<br />
● ● ◦ – –<br />
◦ ◦ – – – ● ●<br />
1 ● ● ●<br />
● ● ◦ – – ● ● ●<br />
◦ ◦ – – –<br />
● ● ◦ – –<br />
Flüssigkeitskategorie/Liquid category<br />
EN 17 17 DIN 1988-4<br />
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5<br />
25
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL.<br />
Installationshinweise für Sicherungsein-<br />
richtungen im häuslichen Bereich:<br />
Die Einbauhöhe der Sicherungseinrichtungen<br />
nach EN 1717 und DIN 1988, Teil<br />
4 weichen voneinander ab. Die Einbauhöhe<br />
gibt den Abstand zwischen höchstmöglichen<br />
Schmutzwasserspiegel zur<br />
Sicherungseinrichtung an.<br />
Beispiel:<br />
In einem privaten Bad soll eine nicht<br />
eigensichere Waschmaschine1 nach<br />
EN 1717 angeschlossen werden, die Ent-<br />
wässerung soll über den Badewannenabfluss<br />
erfolgen.<br />
Ergebnis:<br />
Es wird eine Geräteanschlussarmatur mit<br />
Sicherung HD gewählt (Armaturen mit RV<br />
wären auch möglich). Der Abstand zwischen<br />
höchstmöglichem Schmutzwasserspiegel<br />
(Überlauf der Badewanne) und<br />
Rohr belüfter der Armatur muss mind.<br />
250 mm betragen.<br />
Anmerkung:<br />
Einbauhöhe: Gibt den Abstand zwischen<br />
höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel<br />
zur Sicherungseinrichtung an. Die Einbauhöhen<br />
der DIN 1988 Teil 4 weichen von<br />
denen der EN 1717 ab.<br />
Legende:<br />
● deckt das Risiko ab<br />
◦ deckt das Risiko nur ab,<br />
wenn p = atmosphärischer Druck<br />
– deckt das Risiko nicht ab<br />
1 Eigensichere Wasch- und Geschirrspülmaschinen<br />
haben einen integrierten freien<br />
Zulauf AA und bedürfen keiner weiteren<br />
Sicherungsarmaturen.<br />
26<br />
Anwendung<br />
Bad<br />
Anwendung<br />
Küche<br />
Anwendung<br />
Keller<br />
Anwendung<br />
Außenbereich<br />
Sicherungseinrichtungen im häuslichen Bereich Rohrbelüfter nur für<br />
Bauform C (RB)<br />
Kennzeichnung nach EN 1717<br />
Absicherung für Kategorie<br />
Einbauhöhe EN 1717<br />
Einbauhöhe DIN 1988, Teil 4<br />
Wartung<br />
Einbaulage<br />
Entnahmestellen mit Brausen an Waschbecken, Duschen,<br />
Badewannen im häuslichen Bereich<br />
Waschmaschinen (Entnahmearmaturen mit Schlauchverschraubung<br />
im häuslichen Bereich), siehe Bildbeispiel<br />
Mischarmaturen mit Mischkammer vor dem<br />
Schließelement (Selbstschlussarmaturen)<br />
1 + 2<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
–<br />
Senkrecht nach unten<br />
Zapfventile zu Reinigungszwecken (Ent nahme armaturen<br />
mit SV im häuslichen Bereich) ◦<br />
Schlauchbrause in der Küche, häuslicher Bereich<br />
Geschirrspülmaschinen<br />
(Entnahmearmaturen mit SV, häuslicher Bereich)<br />
Getränkeautomaten z. B. Kaffee, Säfte<br />
Großkochgeräte mit automatische Wasserfüllung,<br />
Heißluftdämpfer, Druckgarautomaten<br />
Entnahmearmaturen mit Schlauchverschraubung<br />
Waschmaschinen (Entnahmearmatur mit<br />
Schlauchverschraubung im häuslichen Bereich)<br />
Heizungsfülleinrichtungen ohne Inhibitoren<br />
Heizungsfülleinrichtungen mit Inhibitoren<br />
Zapfventile mit Schlauchverschraubung zur<br />
Gartenbewässerung und Reinigungszwecken ◦<br />
Beregnungsanlagen mit Oberfluthydranten<br />
Beregnungsanlagen mit unterfluthydranten<br />
Hochdruckreiniger mit Chemikalien<br />
Auszug aus EN 1717<br />
DA<br />
◦<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
◦<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
◦<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
–<br />
–
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL.<br />
Nichtkontrollierbarer<br />
Rückflussverhinderer (RV)<br />
nur für häuslichen<br />
Bereich (1+2)<br />
Doppel-Rückflussverhinderer<br />
(RV)<br />
nur für häuslichen<br />
Bereich (1+2)<br />
umsteller Armaturenkombi nation<br />
RV+RB<br />
EB ED HC HD<br />
– –<br />
Funktionsprüfung Funktionsprüfung<br />
Waagerecht oder<br />
senkrecht nach oben<br />
Waagerecht oder<br />
senkrecht nach oben<br />
nur für häuslichen<br />
Bereich<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
–<br />
–<br />
1+2<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
Funktionsprüfung<br />
Senkrecht nach unten<br />
◦ ◦ ◦ ◦<br />
◦ – ◦ ◦<br />
● – – –<br />
◦ – – –<br />
● ● – –<br />
◦ – – –<br />
nur EA/EC nur EA/EC – –<br />
– – ● ●<br />
– – – ◦<br />
◦ – ◦ ◦<br />
– – – ◦<br />
– – – –<br />
– – – ◦<br />
– – – ◦<br />
SCHELL Produkthinweis<br />
• Wandauslaufbögen<br />
• Einzelsicherungen<br />
• Geräteanschlussarmaturen<br />
• Kombi-Eckventile<br />
• Nach EN 817<br />
• Geräteschrägsitzventil<br />
• Auslaufventile<br />
• Kombi-Eckventile<br />
• Doppel-Rückflussverhinderer<br />
• Auslaufventile<br />
• Geräteschrägsitzventil<br />
• nur RV ist Prüfanschluss<br />
• Einzelsicherungen<br />
• Auslaufventile<br />
• Auslaufventile<br />
• Auslaufventile<br />
• Auslaufventile<br />
• Auslaufventile<br />
• Frostsichere Armaturen<br />
• Geräteanschlussventile<br />
• Frostsichere Armaturen<br />
– – – – –<br />
– – – – –<br />
27
SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Installation instructions for safety<br />
devices in domestic dwellings:<br />
The installation heights of safety devices<br />
as stated in EN 1717 and DIN 1988,<br />
Section 4 differ from each other. The<br />
installation height states the distance<br />
between the highest possible wastewater<br />
level in relation to the safety device.<br />
Example:<br />
An intrinsically safe washing machine 1<br />
is to be connected in a private bathroom<br />
according to EN 1717; drainage is to be<br />
through the bathtub drain.<br />
Result:<br />
An appliance connection valve with safety<br />
device HD is selected (fittings with BP<br />
would also be possible). The distance between<br />
the highest possible wastewater<br />
level (bathtub overflow) and the pipe<br />
aerator of the fitting must be at least<br />
250 mm.<br />
Comment:<br />
Installation height: States the distance be-<br />
tween the highest possible wastewater<br />
level in relation to the safety device. The<br />
installation heights in DIN 1988 Section 4<br />
differ from those in EN 1717.<br />
Legende:<br />
● covers the risk<br />
◦ only covers the risk<br />
when p = atmospheric pressure<br />
– does not cover the risk<br />
1 Intrinsically safe washing machines and<br />
dishwashers have an integrated independent<br />
water supply AA and do not<br />
require any other safety fittings.<br />
28<br />
Application<br />
bathroom<br />
Application<br />
kitchen<br />
Application<br />
cellar<br />
Application<br />
outdoor<br />
Safety devices in the domestic environment Pipe aerator only for<br />
Design C (RB)<br />
Labelling according to EN 1717 DA EB<br />
DA<br />
Safe for category<br />
Installation height EN 1717<br />
Installation height DIN 1988, Section 4<br />
Servicing<br />
Installation location<br />
Tapping points with spray units at wash basins, showers<br />
and bathtubs in the domestic environment<br />
Washing machines (outlet valves with threaded hose connection<br />
in the domestic environment), see example in<br />
picture<br />
Mixers with mixing chamber upstream from the closing<br />
element (self-closing fitting)<br />
1 + 2<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
–<br />
Vertically down<br />
Tap valves for cleaning purposes (outlet valves with SV<br />
in a domestic dwelling) ◦<br />
Hose spray in the kitchen, domestic environment<br />
Dishwashers (outlet valves with SV, domestic environment)<br />
Automatic drinks machines, e.g. coffee, juices<br />
Large-scale cooking equipment with automatic water<br />
filling, convection steamers, automatic pressure cookers<br />
Outlet valves with threaded hose connection<br />
Washing machines (outlet valve with threaded hose<br />
connection in a domestic environment) ◦<br />
Installations (without inhibitors) for filling heating<br />
systems ◦<br />
Installations (with inhibitors) for filling heating systems<br />
Tap valves with threaded hose connection for watering<br />
the garden and for cleaning ◦<br />
Sprinkler systems with aboveground hydrants<br />
Sprinkler systems with underground hydrants<br />
High-pressure cleaners with chemicals<br />
Extract from EN 1717<br />
◦<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
◦<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
–<br />
◦<br />
–<br />
–
SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Non-controllable<br />
backflow preventer (BP)<br />
Double backflow<br />
preventer (BP)<br />
ED HC HD<br />
EB ED HC<br />
only for domestic<br />
dwellings (1+2)<br />
only for domestic<br />
dwellings (1+2)<br />
– –<br />
Function test Function test<br />
Horizontally or<br />
vertically up<br />
Horizontally or<br />
vertically up<br />
Tap changer Fittings combination<br />
BP+PA<br />
only for domestic<br />
dwellings<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
–<br />
–<br />
1+2<br />
250 mm<br />
(150 mm)<br />
Function test<br />
Vertically down<br />
◦ ◦ ◦ ◦<br />
◦ – ◦ ◦<br />
● – – –<br />
◦ – – –<br />
● ● – –<br />
◦ – – –<br />
only EA/EC only EA/EC – –<br />
– – ● ●<br />
– – – ◦<br />
◦ – ◦ ◦<br />
– – – ◦<br />
– – – –<br />
– – – ◦<br />
– – – ◦<br />
SCHELL<br />
product instructions<br />
• Wall-mounted outlet elbow<br />
• Single safety devices<br />
• Appliance connection valves<br />
• Combination angle valves<br />
• According to EN 817<br />
• Appliance inclined-seat valve<br />
• Draw-off taps<br />
• Combination angle valves<br />
• Double backflow preventer<br />
• Draw-off taps<br />
• Appliance inclined-seat valve<br />
• Only BP is test connection<br />
• Single safety devices<br />
• Draw-off taps<br />
• Draw-off taps<br />
• Draw-off taps<br />
• Draw-off taps<br />
• Draw-off taps<br />
• Frost-resistant fittings<br />
• Appliance connection valves<br />
• Frost-resistant fittings<br />
– – – – –<br />
– – – – –<br />
29
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Bauformen der SCHELL Sicherungsarmaturen nach DIN EN 1717.<br />
SCHELL safety fittings designed according to DIN EN 1717.<br />
Sicherungsarmaturen können Einzelarmaturen<br />
oder Bestandteil<br />
einer Entnahmearmatur sein. Für<br />
bestimmte Anwendungen ist auch<br />
eine Kombination verschiedener<br />
Bauteilgruppen (Rückflussverhinderer<br />
plus Rohrbelüfter) oder der<br />
Einsatz in doppelter Form (Doppel-<br />
Rückflussverhinderer) vorgeschrieben.<br />
Die Sicherungsarmaturen sind<br />
in der DIN EN 1717 nach Gruppen<br />
(erster Buchstabe) und Typen<br />
(zweiter Buchstabe) eingeteilt. Beispiel<br />
Rückflussverhinderer »EB«.<br />
Safety fittings can be single valves<br />
or a component of an outlet valve.<br />
For certain applications, a combination<br />
of different component<br />
groups (backflow preventer plus<br />
pipe aerator) or the use of a double<br />
form (double backflow preventer)<br />
is stipulated. The safety fittings<br />
are subdivided into groups (first<br />
letter) and types (second letter)<br />
according to DIN EN 1717. Example:<br />
backflow preventer "EB".<br />
30<br />
Wasser<br />
Water<br />
Rohrbelüfter<br />
Pipe aerator<br />
Luft<br />
Air<br />
DA<br />
Rohrbelüfter DA, Bauform C<br />
• Funktion: unter Druck in Fließrichtung<br />
ist das Ventil geschlossen.<br />
Bei Druckabfall öffnet das Ventil<br />
automatisch und verhindert die<br />
Bildung eines Druckgefälles zur<br />
eingangsseitigen Installation.<br />
• Montagehinweis: Fließrichtung<br />
beachten, Höhe über Betriebswasserspiegel<br />
250 mm (DIN<br />
1988, Teil 4: 150 mm)<br />
• Absicherung nach EN 1717:<br />
Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />
Pipe aerator DA, design C<br />
• Function: The valve is closed<br />
under pressure in flow direction.<br />
If there is a drop in pressure,<br />
the valve opens automatically<br />
and prevents the formation of<br />
a pressure gradient towards the<br />
inlet-side of the installation.<br />
• Installation instruction: Note<br />
flow direction, height above<br />
process water level 250 mm<br />
(DIN 1988, Section 4: 150 mm)<br />
• Safety according to EN 1717:<br />
Category 2/3 (domestic environment)<br />
Rückflussverhinderer<br />
Backflow preventer<br />
EB<br />
Rückflussverhinderer EB<br />
• Funktion: In Fließrichtung öffnet<br />
der Fließstrom einen federbelasteten<br />
Ventilsitz. Fließt eine<br />
Flüssigkeit in entgegengesetzter<br />
Richtung, bleibt das Ventil geschlossen.<br />
• Montagehinweis: Fließrichtung<br />
beachten<br />
• Absicherung nach EN 1717:<br />
Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />
Backflow preventer EB<br />
• Function: In flow direction, the<br />
flow current opens a springloaded<br />
valve seat. If a liquid<br />
flows in the opposite direction,<br />
the valve remains closed.<br />
• Installation instruction: Note<br />
flow direction<br />
• Safety according to EN 1717:<br />
Category 2/3 (domestic environment)
SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />
Doppel-Rückflussver hinderer ED<br />
• Funktion: Es werden in einem Gehäuse<br />
zwei Rückflussverhinde-<br />
rer EB installiert. Diese Bauform<br />
wurde vom DVGW speziell<br />
für Schlupfbrausen an Küchenarmaturen<br />
vorgeschrieben.<br />
• Montagehinweise: Fließrichtung<br />
beachten<br />
• Absicherung nach EN 1717: Kategorie<br />
2/3 (häuslicher Bereich)<br />
Double backflow preventer ED<br />
• Function: Two backflow<br />
preventers EB are installed in<br />
one casing. This design has<br />
been stipulated by the DVGW<br />
especially for ad-justable shower<br />
heads on kitchen fittings.<br />
• Installation instruction: Note<br />
flow direction<br />
• Safety according to EN 1717:<br />
Category 2/3 (domestic environment)<br />
Automatischer Umsteller<br />
• Funktion: Bei Druckabfall von<br />
0,5 bar vor der Batterie wird<br />
automatisch von Dusche auf<br />
Wannenauslauf umgestellt<br />
• Montagehinweise:<br />
In Wannenarmaturen mit Rückflussverhinderer<br />
integriert,<br />
• Absicherung nach EN 1717:<br />
Kategorie 3 (häuslicher Bereich)<br />
Automatic tap changer<br />
• Function: If there is a drop in<br />
pressure of 0.5 bar upstream<br />
from the battery, the tap<br />
changer automatically changes<br />
from shower to tub outlet.<br />
• Installation instructions: In tub<br />
fittings with integrated backflow<br />
preventer<br />
• Safety according to EN 1717:<br />
Category 3 (domestic environment)<br />
Kombination RV und RB<br />
Combination BP and PA<br />
HD<br />
Kombination RV und RB<br />
• Funktion: In Fließrichtung ist hinter<br />
einem Rückflussverhinderer<br />
ein Rohrbelüfter der Bauform C installiert.<br />
So wird ein Rückdrücken<br />
und gleichzeitig eine unterdruckbildung<br />
im Rohrsystem verhindert.<br />
Die Sicherungskombination<br />
kann als Einzelarmatur, integriert<br />
in eine Entnahmearmatur oder als<br />
Wandeinbaukombination installiert<br />
werden.<br />
• Montagehinweise: Höhe über<br />
Betriebswasserspiegel 250 mm<br />
(DIN 1988, Teil 4: 150 mm)<br />
• Absicherung nach EN 1717:<br />
Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />
Combination BP and PA<br />
• Function: A design C pipe aer-<br />
ator is installed in flow direction<br />
downstream from a backflow<br />
preventer. This prevents backpressure<br />
and simultaneously stops<br />
negative pressure building up<br />
in the pipe system. The safety<br />
combination can be installed as<br />
a single fitting, integrated in-<br />
to an outlet valve, or as a concealed<br />
combination.<br />
• Installation instructions: Process<br />
water level 250 mm (DIN 1988,<br />
Section 4: 150 mm)<br />
• Safety according to EN 1717:<br />
Category 2/3 (domestic environment)<br />
31
<strong>Schell</strong> Gmbh & co. KG<br />
Armaturentechnologie<br />
Raiffeisenstraße 31<br />
57462 Olpe<br />
Germany<br />
Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0<br />
Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-1 99 / 3 11<br />
info@schell.eu<br />
www.schell.eu<br />
95 419 00 99/4.11/10 F