Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
98<br />
LICHTWECHSEL / PROMJENE SVJETLA<br />
S: 1976 sind wir beide mit unseren Jugendfreunden<br />
mit der Hilfe der Tante noch einmal nach <strong>Preko</strong> gefahren.<br />
Das war gleich nach der Matura.<br />
K: Erzählen Sie bitte von Ihrer ersten Reise.<br />
M: Ich war das erste Mal am Meer. Auch meine Mutter.<br />
Ich kann mich nur grob erinnern. Meine Mutter<br />
hat das Olivenöl im Essen nicht vertragen. Ich<br />
habe in <strong>Preko</strong> Scharlach bekommen. In dem Bus,<br />
mit dem wir gefahren sind, sind vorher Kinder mit<br />
Scharlach transportiert worden. Dadurch habe ich<br />
mich angesteckt. Irgendein Arzt hat mir eine Spritze<br />
gegeben. Wir sind über eine Staubstraße zu den<br />
Leuten gegangen, bei denen wir gewohnt haben.<br />
Sie waren ausgesprochen freundlich und nett. Sie<br />
haben sich sehr um meinen Vater bemüht. Ich bin<br />
wie eine Königin behandelt worden. Sie haben mir<br />
Feigen und Weintrauben gebracht. Sie haben uns<br />
auch Wein geschenkt. Es war sehr herzlich. Wir<br />
sind mit dem Ruderboot zur Insel Galevac (kleines<br />
Inselchen vor <strong>Preko</strong>) gefahren.<br />
S: Am Kai ist man immer gestanden und hat auf das<br />
Boot gewartet. Meine Mutter hat sich gefürchtet,<br />
dass jemand beim Rudern ins Wasser fällt. Weil wir<br />
noch nicht schwimmen konnten. Das ist eine tolle<br />
Erinnerung. Der Sonnenuntergang auf der Insel war<br />
sehr schön. Wir haben in der Nähe vom Restaurant<br />
gewohnt und dort zu Abend gegessen. Die Gastgeberin<br />
war wirklich nett, obwohl sie mich am Anfang<br />
etwas eingeschüchtert hat. Sie war etwas älter und<br />
immer schwarz gekleidet. Mein Vater hat damals<br />
viel gefischt. Sie hat uns das, was mein Vater gefangen<br />
hat, in Olivenöl gebraten. Ich kann mich<br />
auch an das Eselsgeschrei erinnern. Überall im Ort<br />
waren Esel. Wir hatten viel Spaß miteinander. Die<br />
Badeinsel Galevac habe ich mit meinem Vater umschnorchelt.<br />
M: In dem Kloster auf der Insel Galevac gab es ein<br />
kleines Buffet.<br />
S.: Godine 1976. još smo jednom s našim prijateljima<br />
iz mladosti uz tetinu pomoć putovale u <strong>Preko</strong>. Bilo<br />
je to odmah poslije mature.<br />
K.: Pričajte nam, molim Vas, o svome prvom<br />
putovanju.<br />
M.: Prvi sam put bila na moru. I moja mama također.<br />
Tek se nejasno mogu sjetiti toga. Moja mama nije<br />
podnosila maslinovo ulje u hrani. U Preku sam<br />
dobila šarlah. Autobusom u kojemu smo se vozili<br />
u <strong>Preko</strong> prevozili su prije toga djecu koja su imala<br />
šarlah. Tako sam se zarazila. Neki mi je liječnik dao<br />
injekciju. Prašnjavom smo cestom otišli k ljudima<br />
kod kojih smo stanovali. Bili su izrazito srdačni.<br />
Veoma su se trudili oko moga oca. Mene su tetošili<br />
kao kraljicu. Donosili su mi smokve i grožđe. I vino<br />
su nam darovali. Bilo je vrlo srdačno. Brodicom na<br />
vesla plovili smo do Galevca (otočić pokraj Preka).<br />
S.: Ljudi su uvijek stajali na žalu i čekali brodicu.<br />
Moja se mama bojala da prilikom veslanja netko ne<br />
upadne u vodu. Nismo još znali plivati. Ludo je to<br />
sjećanje. Zalazak sunca bio je na otoku vrlo lijep.<br />
Stanovali smo blizu restorana i tamo smo večerali.<br />
Naša je gazdarica bila vrlo prijazna, iako me je u<br />
početku pomalo tjerala u red. Bila je nešto starija<br />
i uvijek odjevena u crno. Moj je otac tada često<br />
ribario. Ono što bi upecao, ona nam je pekla na<br />
maslinovu ulju. Mogu se također sjetiti i revanja<br />
magaraca. Posvuda u mjestu bilo je magaraca.<br />
Svima zajedno nam je bilo vrlo zabavno. Sa svojim<br />
sam ocem obilazila otočić kupača Galevac.<br />
M.: U samostanu na otoku Galevcu bio je mali bife.<br />
S.: Uvečer se jelo u restoranu. Nešto kasnije navečer<br />
na gradelama su se pekle skuše s maslacem<br />
i češnjakom, a nudili su nam ih za dva šilinga po<br />
komadu. Često je svirala glazba. Bilo je već i izleta