Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Download the PDF - Lichtwechsel Preko
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Doručak im je prijao. Nije bio naročito bogat,<br />
ali im je odgovarao maslac, a naročito im se svidjelo<br />
mlijeko. Kao da su kod kuće, Kuinta je sve<br />
na brzinu pojeo i na rubu terase, dok su oni mirno<br />
ispijali mlijeko, pratio ulicu. Ugledao je mršavka i<br />
pjegavog kako bosih nogu idu po pijesku. I oni su<br />
se izgubili u vrevi ljudi koji su išli u dućan, i među<br />
turistima koji su išli prema restoranu ili iz njega na<br />
kupalište.<br />
Obitelj se spustila na kupalište. Dočekalo ih je<br />
mirno more, ali cementirani dio kupališta već je<br />
bio zauzet. Zato su se pomakli dalje na travu i rasprostrli<br />
svoje rekvizite. Kuinta se zabavljao praveći<br />
velike dvorce od pijeska. Najprije je sve dobro<br />
namočio morem, pa je u svoju kanticu nabijao pijesak<br />
da mu tvrđava ispadne što pravilnije. Napravio<br />
je i kanale, mali most od drvenih ostataka koje<br />
je pronašao ispod korita izvučenog broda. Čak je<br />
od grančica tamarisa napravio i šumu. I dok je zabadao<br />
na tvrđave zastave napravljene od ostataka<br />
vrećice, mršavi i pjegavi pretrčali su preko njegovog<br />
dvorca i sve mu srušili. Još ga je prljava voda,<br />
što se nalazila u kanalima, poprskala od glave do<br />
pete.<br />
Iz sve je snage zaplakao, našto je Klaus dotrčao<br />
kao oparen. Kuinta se tresao. Velike suze silazile<br />
su mu niz lice pomiješane s pijeskom i prljavom<br />
vodom. Pokazao je ocu na onu dvojicu od sinoć<br />
koji su bili zabavljeni drugim poslom. U obližnjoj<br />
lučici skakali su po brodicama.<br />
Klaus je uplakanog sina dobro istuširao i onda<br />
namjestio na zračni jastuk da se malo primiri. Ali<br />
Kuinta nije mogao mirovati već se našao Klausu<br />
za petama s punom opremom kad je ovaj htio ući<br />
u more. Kuinta je doista bio smiješan tog jutra na<br />
kupalištu. Velika automobilska guma taman je sjela<br />
na njegov trbuh, bijele gumene nazuvače štitile<br />
su njegove noge, a glavu mu je štitila golema maska<br />
s disaljkom u kojoj je dovod zraka zaustavljala<br />
pin-pong loptica. Otac mu je pomogao sići u more,<br />
ERINNERUNG AN EINE INSEL / SJEĆANJE NA OTOK<br />
Das Frühstück schmeckte ihnen gut. Es war<br />
nicht gerade ausgiebig, die Butter entsprach ihnen,<br />
aber besonders gefiel ihnen die Milch. Als<br />
wären sie zu Hause, aß Kuinta schnell alles auf,<br />
und während sie ruhig ihre Milch austranken,<br />
schaute er auf die Straße. Er sah den Mageren<br />
und den Sprossigen barfuß durch den Sand gehen.<br />
Auch sie verloren sich im Gedränge der Menschen,<br />
die in den Lebensmittelladen gingen, der Touristen,<br />
die zum Restaurant oder vom Restaurant zum<br />
Badestrand gingen.<br />
Die Familie ging zum Badestrand hinunter. Das<br />
stille Meer erwartete sie, aber der zementierte<br />
Strandteil war schon besetzt. Daher rückten sie<br />
etwas weiter ins Gras und breiteten ihre Requisiten<br />
aus. Kuinta war mit großen Schlössern, die er aus<br />
Sand machte, beschäftigt. Zuerst tunkte er alles<br />
gut mit dem Meerwasser, dann stopfte er sein<br />
Eimerchen mit viel Sand, damit seine Festung<br />
möglichst regelmäßig wurde. Er machte auch Kanäle,<br />
eine kleine Brücke aus Holzresten, die er<br />
unter der Mulde des herausgezogenen Schiffes gefunden<br />
hatte.<br />
Aus kleinen Tamariskenzweigen machte er<br />
sogar den Wald. Und während er in die Festung<br />
Flaggen einsteckte, die aus Tütenresten gemacht<br />
waren, stießen der Magere und der Sprossige im<br />
Laufen auf sein Schloss und zerstörten ihm alles.<br />
Zudem wurde er mit dem schmutzigen Wasser aus<br />
seinen Kanälen von Kopf bis Fuß bespritzt.<br />
Er heulte aus aller Kehle, worauf Klaus wie<br />
verbrannt herbeilief. Kuinta zitterte. Große Tränen<br />
flossen sein Gesicht herunter, mit Sand und<br />
schmutzigem Wasser vermengt. Er deutete dem<br />
Vater auf jene zwei von gestern Abend, die mit<br />
einem anderen Geschäft befasst waren. Im naheliegenden<br />
kleinen Hafen sprangen sie von einem<br />
Kahn zum anderen.<br />
Klaus duschte seinen verweinten Sohn gut und<br />
legte ihn auf das Luftpolster, damit er ein bisschen<br />
zur Ruhe kam. Kuinta konnte jedoch nicht<br />
ruhig sein, und als Klaus ins Meer hineingehen<br />
wollte, war er ihm auf den Fersen mit der ganzen<br />
Ausrüstung. Kuinta war tatsächlich komisch an<br />
jenem Morgen am Badestrand. Der große Autoreifen<br />
passte gerade noch zu seinem Bauch, weiße<br />
Gummipatschen schützten seine Füße, und seinen<br />
Kopf bedeckte eine große Atemmaske, bei der die<br />
Luftzufuhr mittels eines Tischtennisballs angehal-<br />
87