Karl May - Der Sohn des Bärenjägers - thule-italia.net
Karl May - Der Sohn des Bärenjägers - thule-italia.net Karl May - Der Sohn des Bärenjägers - thule-italia.net
»Ich fürchte sie nicht.« »Sie mögen sofort beginnen. Bringt den Sohn des Bärentöters herbei!« Jetzt wurde, wie auch Old Shatterhand gesehen hatte, Martin herbeigeführt und neben Wohkadeh gestellt. »Hast du gehört und verstanden, was Wohkadeh gesagt hat?« fragte ihn der Häuptling. »Ja,« antwortete Martin ruhig. »Er hat euch geholt, damit ihr die Gefangenen befreien solltet. Fünf Mäuse ziehen aus, um fünfzig Bären zu fressen! Die Dummheit hat euer Hirn verzehrt; sie mag euch nun auch ganz verzehren. Ihr werdet sterben!« »Das wissen wir!« lächelte Martin Baumann. »Kein Mensch kann ewig leben bleiben!« Der Häuptling verstand ihn nicht sogleich. Dann aber begriff er den Sinn dieser Worte, denn er antwortete: »Ich meine, daß ihr sterben werdet von unserer Hand!« »Ich glaube, daß das Eure Absicht ist!« »Was du jetzt nur glaubst, sollst du sehr bald als Wahrheit erkennen. Hofft ihr etwa noch auf eine Gelegenheit, uns zu entkommen? Die soll euch genommen werden. Ihr werdet heute schon sterben, jetzt, sogleich!« Er blickte die beiden scharf an, um zu sehen, welche Wirkung seine Worte hervorbringen würden. Wohkadeh verhielt sich so, als ob er sie gar nicht gehört habe; Martin aber veränderte die Farbe seines Gesichtes, obgleich er sich die größte Mühe gab, seinen Schreck zu verbergen. »Der >schwere Moccassin< sieht, daß ihr große Freunde seid,« fuhr der Häuptling fort. »Er will euch die Freude machen, miteinander zu sterben.« Er hatte geglaubt, die Bestürzung der beiden zu vermehren. Aber Wohkadeh sagte unter einem heiteren Lächeln: »Du bist besser, als ich dachte! Ich fürchte den Tod nicht. Kann ich mit meinem weißen Freunde sterben, so wird er mir sogar süß sein.« »Süß?« hohnlachte der Häuptling. »Ja, süß soll er sein. Ihr sollt seine Süßigkeiten auskosten, langsam, ganz und gar. Und weil eure Liebe eine so seltene ist, so sollt ihr auch auf eine ganze seltene Weise in die ewigen Jagdgründe gehen!« Er stand auf, trat aus dem Kreise und ging zu der Umwallung des Schlammkraters. »Das ist euer Grab!« sagte er. »In wenigen Augenblicken soll es euch empfangen!« Er deutete in die Tiefe, aus welcher der stinkende Brodem emporstieg. Das hatte niemand erwartet. Das war mehr als unmenschlich. Martin wurde totenbleich. Sein Vater stieß jenen Angstschrei aus, welchen Old Shatterhand und seine Begleiter drüben, jenseits des Flusses, gehört hatten. Er zerrte mit aller Gewalt an seinen Fesseln. Baumann hatte vom ersten Augenblicke seiner Gefangenschaft an bis jetzt mit keinem Worte und mit keiner Miene gezeigt, wie unglücklich er sich fühle. Er war zu stolz, sich das merken zu lassen. Jetzt aber, als er hörte, was seinem Sohne drohte, war es mit all seiner Selbstbeherrschung vorüber. »Das nicht, das nicht!« rief er. »Werft mich in den Krater, mich, mich, nur ihn nicht, ihn nicht!« »Schweig!« herrschte der Häuptling ihm zu. »Du würdest heulen vor Entsetzen, wenn du den Tod deines Sohnes sterben solltest!« »Nein, nein, keinen Laut sollt Ihr hören, keinen einzigen!« (Fortsetzung folgt.) //126// 529 »Du wirst bereits heulen, wenn ich dir diesen Tod beschreibe. Meinst du, daß wir deinen Knaben und den Verräter Wohkadeh einfach in diesen Schlund werfen werden? Da irrst du dich sehr. Der Schlamm steigt und sinkt so regelmäßig, wie die Flut des Meeres,
welche dem Laufe des Mondes folgt, wie man mir gesagt hat. Man weiß den Augenblick genau, an welchem der Schlamm kommt, und auch den, an welchem er wieder geht. Man weiß auch sehr genau, wie hoch er steigt. Wir werden den Verräter und deinen Knaben an Lassos binden und sie in das Loch werfen. Aber sie werden nicht hinabfallen, denn die Lassos halten sie. Sie werden so tief hinabhängen, daß ihnen der Schlamm nur bis an die Füße steigt. Beim nächsten Male lassen wir sie weiter hinab, daß ihnen der Schlamm bis an die Kniee reicht. So werden sie tiefer und tiefer sinken, und ihre Körper werden langsam von unten nach oben in dem heißen Schlamme braten. Hast du nun noch Lust, für deinen Sohn dieses Todes zu sterben?« »Ja, ja!« antwortete Baumann. »Nehmt mich an seiner Stelle; nehmt mich!« »Nein! Du sollst mit den anderen am Grabe der Häuptlinge am Marterpfahle enden. Und jetzt sollst du zusehen müssen, wie dein Sohn im Pfuhle versinkt!« »Martin, Martin, mein Sohn!« schrie der Vater in verzweiflungsvollem Tone. »Vater, mein Vater!« antwortete dieser weinend. »Schweig!« raunte Wohkadeh ihm zu. //127// 530 »Wir wollen sterben, ohne ihnen die Freude zu machen, den Schmerz auf unserem Angesicht zu sehen.« Baumann riß an seinen Fesseln, hatte aber nur den Erfolg, daß sie ihm fast bis auf die Knochen in das Fleisch schnitten. »Hörst du, wie er heult und jammert!« rief ihm der Häuptling zu. »Schweig, und freue dich vielmehr, denn du sollst alles deutlicher sehen können als wir. Man löse die Gefangenen von den Steinen und binde sie auf ihre Pferde, damit sie hoch sitzen und alles besser betrachten können. Die beiden Knaben aber bindet steif und tragt sie nach dem Loche!« Dieser Befehl wurde sofort ausgeführt. Mehrere Sioux ergriffen Wohkadeh und Martin, um ihnen noch mehr Riemen anzulegen, und auch der übrige Teil der Weisung wurde schnell befolgt. Baumann preßte die Zähne fest zusammen, um sich keinen Jammerlaut entschlüpfen zu lassen. Er saß jetzt mit den anderen hoch zu Roß. »Schrecklich!« knirschte Davy, indem er sich an Jemmy wandte. »Die Hilfe kommt gewiß, für die beiden braven Burschen aber jedenfalls zu spät. Wir beide sind schuld an ihrem Tode. Wir hätten nicht einwilligen sollen.« »Hast recht, und - - horch!« Der heisere Schrei eines Geiers war erschollen. Die Ogallala beachteten es nicht. »Das ist Old Shatterhands Zeichen,« flüsterte Jemmy. »Er hat oft davon gesprochen und uns den Schrei auch vorgemacht.« »Herrgott! Wenn er es wirklich wäre!« »Der Himmel gebe, daß ich mich nicht täusche! Vermute ich richtig, so wäre Old Shatterhand unserer Fährte gefolgt und käme von da drüben herab. Schau hinüber nach dem Walde! Siehst du nichts?« »Ja, ja!« antwortete Davy. »Ein einzelner Baum wird bewegt. Ich sehe die Spitze schütteln. Das geschieht nicht von selbst; dort sind also Menschen!« »Jetzt sehe ich es auch! Aber weg davon mit dem Blicke, daß die Ogallala nicht aufmerksam werden!« Und mit lauter Stimme rief er in deutscher Sprache nach dem Krater hin: »Master Martin, seid getrost! Die Hilfe ist schon da. Soeben haben die Freunde uns ein Zeichen gegeben!« Er vermied es kluger Weise, einen Namen zu nennen, weil derselbe von den Ogallala verstanden worden wäre.
- Seite 125 und 126: so überzeugt, daß kein feindliche
- Seite 127 und 128: »Sie werden natürlich nicht sofor
- Seite 129 und 130: genau, wie es heeßen muß. Ich war
- Seite 131 und 132: ab, welche ja in der ganzen Welt, s
- Seite 133 und 134: »Und ich allein würde deine ganze
- Seite 135 und 136: solchen Falle sind Rücksichten von
- Seite 137 und 138: werden uns das versprechen, indem s
- Seite 139 und 140: grauen Bären besiegt und würden d
- Seite 141 und 142: Kein Laut ließ sich rund im Kreise
- Seite 143 und 144: Der vorher so stolze und siegesgewi
- Seite 145 und 146: So waren abermals Feinde in Freunde
- Seite 147 und 148: Martin bemerkte den forschenden Bli
- Seite 149 und 150: Es dauerte eine kleine Weile, bevor
- Seite 151 und 152: »So ist also alles in Ordnung, und
- Seite 153 und 154: »Hast du sonst noch einen Auftrag?
- Seite 155 und 156: ergoß. Es schien, als ob man das U
- Seite 157 und 158: »Das kommt davon, wenn man off dem
- Seite 159 und 160: »Und ich werde vor dieselbe treten
- Seite 161 und 162: »Möglich. Aber um Gottes willen n
- Seite 163 und 164: »Ist es das junge Bleichgesicht, w
- Seite 165 und 166: Wohkadeh folgte der Aufforderung. E
- Seite 167 und 168: »Was gedenkt Shatterhand zu thun?
- Seite 169 und 170: Dann am Abende hatte der »schwere
- Seite 171 und 172: Dieses Gebild - denn es gibt wohl k
- Seite 173 und 174: »Sie wollen ihn verhören,« sagte
- Seite 175: »Ich habe nichts zu sagen!« Da gi
- Seite 179 und 180: »Warum Baum schütteln?« fragte B
- Seite 181 und 182: die Wilden ein markerschütterndes
- Seite 183 und 184: aber selbst den mürrischesten Inds
- Seite 185 und 186: ich töte keinen Menschen, denn all
- Seite 187 und 188: Winnetou hielt auf ein Thal zu, wel
- Seite 189 und 190: voranreiten. Sein Pferd ist klug un
- Seite 191 und 192: Stunden vergingen, und es schien, d
- Seite 193 und 194: »Hier dein Pferd und Gewehr, brave
- Seite 195 und 196: Häuptlinge sitzend und diesen mit
- Seite 197 und 198: schleunigst nach der betreffenden S
- Seite 199 und 200: (Schluß folgt.) //138// 600 Das wa
- Seite 201 und 202: Aber er hatte sich geirrt. Auch dor
- Seite 203 und 204: Schlangen- und Krähenindianer ihre
welche dem Laufe <strong>des</strong> Mon<strong>des</strong> folgt, wie man mir gesagt hat. Man weiß den Augenblick<br />
genau, an welchem der Schlamm kommt, und auch den, an welchem er wieder geht. Man<br />
weiß auch sehr genau, wie hoch er steigt. Wir werden den Verräter und deinen Knaben an<br />
Lassos binden und sie in das Loch werfen. Aber sie werden nicht hinabfallen, denn die<br />
Lassos halten sie. Sie werden so tief hinabhängen, daß ihnen der Schlamm nur bis an die<br />
Füße steigt. Beim nächsten Male lassen wir sie weiter hinab, daß ihnen der Schlamm bis<br />
an die Kniee reicht. So werden sie tiefer und tiefer sinken, und ihre Körper werden<br />
langsam von unten nach oben in dem heißen Schlamme braten. Hast du nun noch Lust,<br />
für deinen <strong>Sohn</strong> dieses To<strong>des</strong> zu sterben?«<br />
»Ja, ja!« antwortete Baumann. »Nehmt mich an seiner Stelle; nehmt mich!«<br />
»Nein! Du sollst mit den anderen am Grabe der Häuptlinge am Marterpfahle enden. Und<br />
jetzt sollst du zusehen müssen, wie dein <strong>Sohn</strong> im Pfuhle versinkt!«<br />
»Martin, Martin, mein <strong>Sohn</strong>!« schrie der Vater in verzweiflungsvollem Tone.<br />
»Vater, mein Vater!« antwortete dieser weinend.<br />
»Schweig!« raunte Wohkadeh ihm zu.<br />
//127// 530<br />
»Wir wollen sterben, ohne ihnen die Freude zu machen, den Schmerz auf unserem<br />
Angesicht zu sehen.«<br />
Baumann riß an seinen Fesseln, hatte aber nur den Erfolg, daß sie ihm fast bis auf die<br />
Knochen in das Fleisch schnitten.<br />
»Hörst du, wie er heult und jammert!« rief ihm der Häuptling zu. »Schweig, und freue dich<br />
vielmehr, denn du sollst alles deutlicher sehen können als wir. Man löse die Gefangenen<br />
von den Steinen und binde sie auf ihre Pferde, damit sie hoch sitzen und alles besser<br />
betrachten können. Die beiden Knaben aber bindet steif und tragt sie nach dem Loche!«<br />
Dieser Befehl wurde sofort ausgeführt. Mehrere Sioux ergriffen Wohkadeh und Martin, um<br />
ihnen noch mehr Riemen anzulegen, und auch der übrige Teil der Weisung wurde schnell<br />
befolgt.<br />
Baumann preßte die Zähne fest zusammen, um sich keinen Jammerlaut entschlüpfen zu<br />
lassen. Er saß jetzt mit den anderen hoch zu Roß.<br />
»Schrecklich!« knirschte Davy, indem er sich an Jemmy wandte. »Die Hilfe kommt gewiß,<br />
für die beiden braven Burschen aber jedenfalls zu spät. Wir beide sind schuld an ihrem<br />
Tode. Wir hätten nicht einwilligen sollen.«<br />
»Hast recht, und - - horch!«<br />
<strong>Der</strong> heisere Schrei eines Geiers war erschollen. Die Ogallala beachteten es nicht.<br />
»Das ist Old Shatterhands Zeichen,« flüsterte Jemmy. »Er hat oft davon gesprochen und<br />
uns den Schrei auch vorgemacht.«<br />
»Herrgott! Wenn er es wirklich wäre!«<br />
»<strong>Der</strong> Himmel gebe, daß ich mich nicht täusche! Vermute ich richtig, so wäre Old<br />
Shatterhand unserer Fährte gefolgt und käme von da drüben herab. Schau hinüber nach<br />
dem Walde! Siehst du nichts?«<br />
»Ja, ja!« antwortete Davy. »Ein einzelner Baum wird bewegt. Ich sehe die Spitze<br />
schütteln. Das geschieht nicht von selbst; dort sind also Menschen!«<br />
»Jetzt sehe ich es auch! Aber weg davon mit dem Blicke, daß die Ogallala nicht<br />
aufmerksam werden!«<br />
Und mit lauter Stimme rief er in deutscher Sprache nach dem Krater hin:<br />
»Master Martin, seid getrost! Die Hilfe ist schon da. Soeben haben die Freunde uns ein<br />
Zeichen gegeben!«<br />
Er vermied es kluger Weise, einen Namen zu nennen, weil derselbe von den Ogallala<br />
verstanden worden wäre.