Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch
Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch
Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
®<br />
GARDENA<br />
Accu 60 Art. 8800<br />
Accu 75 Art. 8802<br />
Accu 90 Art. 8804<br />
Accu 75 Art. 8818<br />
Accu 90 Art. 8820<br />
D <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />
Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere /Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />
GB Operating Instructions<br />
Edging Accu Shears /Accu Shrub Shears<br />
F Mode d’emploi<br />
Cisailles à gazon sur accu / Taille-buissons sur accu<br />
NL Gebruiksaanwijzing<br />
Accu-graskantens<strong>ch</strong>aar /Accu-buxuss<strong>ch</strong>aar<br />
S Bruksanvisning<br />
Accu Gräskantsaxar /Accu Busktrimmer<br />
I Istruzioni per l’uso<br />
Forbici per erba a batteria / Rifilasiepi a batteria<br />
E Manual de instrucciones<br />
Tijeras Accu / Recortasetos sin cable<br />
P Instruções de utilização<br />
Tesoura com Acumulator / Tesoura para arbustos com acumulador<br />
DK Brugsanvisning<br />
Accu-græskantklipper / Accu-busktrimmer<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
S<br />
I<br />
E<br />
P<br />
DK
D<br />
GARDENA Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere /<br />
Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />
Willkommen im Garten GARDENA...<br />
Inhaltsverzei<strong>ch</strong>nis<br />
Bestimmung für<br />
Rasenkantens<strong>ch</strong>ere<br />
Bestimmung für<br />
Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />
A<strong>ch</strong>tung !<br />
Körperverletzung<br />
Bitte lesen Sie die <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> sorgfältig und bea<strong>ch</strong>ten<br />
Sie deren Hinweise. Ma<strong>ch</strong>en Sie si<strong>ch</strong> anhand dieser <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />
mit der Accu-S<strong>ch</strong>ere, dem ri<strong>ch</strong>tigen Gebrau<strong>ch</strong> sowie<br />
den Si<strong>ch</strong>erheitshinweisen vertraut.<br />
Aus Si<strong>ch</strong>erheitsgründen dürfen Kinder und Jugendli<strong>ch</strong>e unter<br />
16 Jahren sowie Personen, die ni<strong>ch</strong>t mit dieser <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />
vertraut sind, diese Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t benutzen.<br />
v Bitte bewahren Sie diese <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> sorgfältig auf.<br />
1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
2. Für Ihre Si<strong>ch</strong>erheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
4. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
5. Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
6. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
7. Beheben von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
8. Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
9. Lieferbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
10. Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
11. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />
2. Für Ihre Si<strong>ch</strong>erheit<br />
v Bea<strong>ch</strong>ten Sie die Si<strong>ch</strong>erheitshinweise auf der Accu-S<strong>ch</strong>ere.<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Vor Inbetriebnahme die<br />
<strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />
lesen.<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Vor Regen und Nässe<br />
s<strong>ch</strong>ützen.<br />
Die GARDENA Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere ist zum S<strong>ch</strong>neiden von<br />
Rasenkanten, und kleineren Grasflä<strong>ch</strong>en im privaten Haus- und<br />
Hobbygarten bestimmt.<br />
Die GARDENA Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere ist zum S<strong>ch</strong>neiden von einzelnen<br />
Büs<strong>ch</strong>en, Sträu<strong>ch</strong>ern und Rankgewä<strong>ch</strong>sen im privaten Hausund<br />
Hobbygarten bestimmt.<br />
Wegen der Gefahr körperli<strong>ch</strong>er Gefährdung darf die<br />
Accu-S<strong>ch</strong>ere mit dem Strau<strong>ch</strong>-S<strong>ch</strong>erenmesser Art. 5378<br />
ni<strong>ch</strong>t zum S<strong>ch</strong>neiden von Rasen / Rasenkanten eingesetzt<br />
werden.<br />
Gefahr!<br />
Werkzeug läuft na<strong>ch</strong>!<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Dritte aus dem Gefahrenberei<strong>ch</strong><br />
fernhalten.<br />
Inbetriebnahme<br />
v Führen Sie vor jeder Benutzung eine<br />
Si<strong>ch</strong>tprüfung der Accu-S<strong>ch</strong>ere dur<strong>ch</strong>.<br />
v Setzen Sie nie Si<strong>ch</strong>erheitsvorri<strong>ch</strong>tungen<br />
außer Kraft.<br />
Benützen Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t, wenn<br />
Si<strong>ch</strong>erheitsvorri<strong>ch</strong>tungen und /oder die<br />
S<strong>ch</strong>eren-Messer bes<strong>ch</strong>ädigt oder abgenützt<br />
sind.<br />
Verwendungszweck<br />
v Verwenden Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere auss<strong>ch</strong>liessli<strong>ch</strong><br />
entspre<strong>ch</strong>end dem in dieser<br />
<strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> angegebenen<br />
Verwendungszweck.<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Personen- und Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden!<br />
v Die Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t zum<br />
S<strong>ch</strong>neiden von Hecken oder<br />
zum Zerkleinern im Sinne von<br />
Kompostieren verwenden.<br />
Arbeitskleidung<br />
v Tragen Sie keine weite Kleidung, S<strong>ch</strong>muck<br />
etc. Sie könnte von der Mas<strong>ch</strong>ine erfasst<br />
werden<br />
v Tragen Sie Hands<strong>ch</strong>uhe, festes S<strong>ch</strong>uhwerk<br />
und lange Hosen zum S<strong>ch</strong>utz der Beine.<br />
Arbeitsberei<strong>ch</strong><br />
Sie sind für die Si<strong>ch</strong>erheit des Arbeitsberei<strong>ch</strong>es<br />
verantwortli<strong>ch</strong>.<br />
v A<strong>ch</strong>ten Sie darauf, dass si<strong>ch</strong> keine weiteren<br />
Personen (insbesondere Kinder) oder<br />
Tiere in der Nähe des Arbeitsberei<strong>ch</strong>es<br />
befinden.<br />
S<strong>ch</strong>neidgut<br />
v Prüfen Sie das S<strong>ch</strong>neidgut vor Arbeitsbeginn<br />
und entfernen Sie vorhandene<br />
Fremdkörper.<br />
v A<strong>ch</strong>ten Sie während des Arbeitens auf<br />
Fremdkörper.<br />
v Sollten Sie beim S<strong>ch</strong>neiden auf ein<br />
Hindernis treffen, setzen Sie das Gerät<br />
außer Betrieb, indem Sie die Eins<strong>ch</strong>alttaste<br />
9 loslassen.<br />
Bedienen<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Personen- und Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden!<br />
v Während der Einstellung der<br />
Gelenk-Verstellung die Accu-<br />
S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t eins<strong>ch</strong>alten.<br />
v Beim Blockieren der S<strong>ch</strong>neidmesser das<br />
Gerät außer Betrieb setzen (Eins<strong>ch</strong>alttaste<br />
9 loslassen) und den Gegenstand (dicker<br />
Ast, Fremdkörper...) mit einem stumpfen<br />
Hilfsmittel entfernen.Ni<strong>ch</strong>t mit den Fingern<br />
entfernen, da das vorgespannte Messer zu<br />
erhebli<strong>ch</strong>en S<strong>ch</strong>nittverletzungen führen<br />
kann.<br />
Accu - Laden<br />
A<strong>ch</strong>tung! Brandgefahr!<br />
v Accus nie in Umgebung von<br />
Säuren und lei<strong>ch</strong>t entflammbaren<br />
Materialien laden.<br />
Das Ladekabel muss regelmässig auf Anzei<strong>ch</strong>en<br />
von Bes<strong>ch</strong>ädigungen und Alterungen<br />
(Brü<strong>ch</strong>igkeit) untersu<strong>ch</strong>t und darf nur in einwandfreiem<br />
Zustand benutzt werden.<br />
Brandgefahr<br />
Als Ladegerät darf nur das Original GARDENA<br />
Ladegerät oder von uns freigegebene Ladegeräte<br />
verwendet werden.<br />
Ni<strong>ch</strong>taufladbare Batterien dürfen mit diesem<br />
Ladegerät ni<strong>ch</strong>t geladen werden (Brandgefahr).<br />
Während des Ladens darf die Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />
ni<strong>ch</strong>t betrieben werden.<br />
Arbeitsbedingungen<br />
Arbeiten Sie nur bei ausrei<strong>ch</strong>enden Si<strong>ch</strong>tverhältnissen.<br />
A<strong>ch</strong>tung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!<br />
v A<strong>ch</strong>ten Sie beim Arbeiten immer auf si<strong>ch</strong>eren<br />
und festen Stand.<br />
Arbeitsunterbre<strong>ch</strong>ung<br />
v Lassen Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere nie unbeaufsi<strong>ch</strong>tigt<br />
am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie<br />
die Arbeit unterbre<strong>ch</strong>en, lagern Sie bitte die<br />
Accu-S<strong>ch</strong>ere an einem si<strong>ch</strong>eren Ort.<br />
v Sollten Sie Ihre Arbeit unterbre<strong>ch</strong>en, um<br />
si<strong>ch</strong> zu einem anderen Arbeitsberei<strong>ch</strong> zu<br />
begeben, s<strong>ch</strong>alten Sie das Gerät, während<br />
Sie si<strong>ch</strong> dorthin begeben, unbedingt ab<br />
(Eins<strong>ch</strong>alttaste 9 loslassen).<br />
v Benützen Sie das Gerät nie bei Regen<br />
oder in feu<strong>ch</strong>ter, nasser Umgebung.<br />
v Zum Transport der Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere den<br />
Messers<strong>ch</strong>utz über das S<strong>ch</strong>erenmesser<br />
s<strong>ch</strong>ieben.<br />
2 3<br />
D
D<br />
3. Montage<br />
Laufräder montieren /<br />
demontieren:<br />
Teleskopdrehstiel montieren /<br />
demontieren:<br />
Accus laden:<br />
4<br />
2<br />
1<br />
4. Inbetriebnahme<br />
5<br />
B<br />
5. Bedienung<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />
A<br />
4<br />
3<br />
Laufräder montieren:<br />
v Laufräder A von unten in die Accu-S<strong>ch</strong>ere drücken bis die<br />
beiden Dorne B einrasten.<br />
Laufräder demontieren:<br />
v Auf der Unterseite der Accu-S<strong>ch</strong>ere beide Laufräder A zusammendrücken<br />
und abziehen.<br />
Der als Zubehör erhältli<strong>ch</strong>e GARDENA Teleskop-Drehstiel<br />
Art. 8806 kann in 45°-S<strong>ch</strong>ritten von 90° bis –90° montiert werden.<br />
Teleskopdrehstiel montieren:<br />
v Drehstiel 1 im gewüns<strong>ch</strong>ten Winkel in die Stielaufnahme der<br />
Accu-S<strong>ch</strong>ere einführen bis die Verriegelung einrastet.<br />
Teleskopdrehstiel demontieren:<br />
v Entriegelungsknopf 2 drücken und Drehstiel herausziehen.<br />
Wenn der Drehstiel montiert ist, sind die Eins<strong>ch</strong>altsperre und<br />
Eins<strong>ch</strong>alttaste an der Accu-S<strong>ch</strong>ere ohne Funktion.<br />
Vor der Bedienung müssen die Accus 20 Std. geladen werden.<br />
Bei längerer Lagerung entladen si<strong>ch</strong> die Accus von selbst. Deshalb<br />
sollten die Accus vor jeder Verwendung der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />
erneut in einem trockenen Raum geladen werden.<br />
Überspannung zerstört die Accus.<br />
A V Auf ri<strong>ch</strong>tige Netzspannung a<strong>ch</strong>ten.<br />
1. Ladekabel 3 in Ladesteckerbu<strong>ch</strong>se 4 der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />
stecken.<br />
2. Ladegerät in Netzsteckdose stecken.<br />
Die Ladekontroll-Lampe 5 leu<strong>ch</strong>tet.<br />
3. Na<strong>ch</strong> 20 Std. Accu-S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />
Beim Na<strong>ch</strong>lassen der S<strong>ch</strong>neidleistung Accus sofort neu aufladen,<br />
damit die Accus ni<strong>ch</strong>t völlig entladen werden.<br />
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die an der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />
installierten S<strong>ch</strong>alteinri<strong>ch</strong>tungen entfernt oder überbrückt<br />
(z. B. dur<strong>ch</strong> Anbinden einer S<strong>ch</strong>alttaste am Griff) werden,<br />
weil die Accu-S<strong>ch</strong>ere si<strong>ch</strong> dann ni<strong>ch</strong>t automatis<strong>ch</strong> abs<strong>ch</strong>altet.<br />
v S<strong>ch</strong>alteinri<strong>ch</strong>tungen niemals entfernen oder überbrücken.<br />
Die Eins<strong>ch</strong>altsperre verhindert ein unbeabsi<strong>ch</strong>tigtes Eins<strong>ch</strong>alten<br />
Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere.<br />
Rasen /Sträu<strong>ch</strong>er s<strong>ch</strong>neiden: 1. Rasenkantens<strong>ch</strong>ere: Die zu s<strong>ch</strong>neidende Flä<strong>ch</strong>e von Steinen<br />
und anderen Gegenständen befreien.<br />
Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere: Messers<strong>ch</strong>utz 6 vom S<strong>ch</strong>erenmesser<br />
abziehen.<br />
2. Ergonomie:<br />
Gelenk-Verstellung 7<br />
drücken und Griff auf<br />
den gewüns<strong>ch</strong>ten<br />
Winkel einstellen.<br />
8<br />
9<br />
8<br />
3. S<strong>ch</strong>neiden:<br />
Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 zum<br />
Entriegeln na<strong>ch</strong> vorne<br />
s<strong>ch</strong>ieben und Eins<strong>ch</strong>alt-<br />
9<br />
7<br />
taste 9 drücken. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 wieder loslassen.<br />
S<strong>ch</strong>neiden mit dem Teleskop-<br />
Drehstiel:<br />
9<br />
0<br />
8<br />
6. Wartung<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
Personen- und<br />
Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden<br />
Rasenkanten-S<strong>ch</strong>erenmesser<br />
s<strong>ch</strong>ärfen:<br />
C<br />
D<br />
Der GARDENA Teleskop-Drehstiel Art.-Nr. 8806 bzw. die Accu-<br />
S<strong>ch</strong>ere kann in 45°-S<strong>ch</strong>ritten montiert werden (siehe 3. Montage).<br />
Der Drehstiel lässt si<strong>ch</strong> stufenlos in der Länge (85 – 120 cm) verstellen<br />
und so individuell auf die Körpergröße anpassen.<br />
1. Teleskop-Drehstiel montieren (siehe „3. Montage“).<br />
2. Verstellmutter 0 lösen.<br />
3. Stiel auf gewüns<strong>ch</strong>te Länge einstellen und Verstellmutter 0<br />
wieder festdrehen.<br />
4. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 zum Entriegeln na<strong>ch</strong> vorne s<strong>ch</strong>ieben und<br />
Eins<strong>ch</strong>alttaste 9 drücken.<br />
5. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 wieder loslassen.<br />
Es besteht Verletzungsgefahr dur<strong>ch</strong> das S<strong>ch</strong>erenmesser.<br />
v Vor Wartungsarbeiten die Accu-S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />
Es besteht Gefahr für Personen und S<strong>ch</strong>ere, wenn diese<br />
unter fließendem Wasser (insbesondere mit Ho<strong>ch</strong>druck)<br />
gereinigt wird.<br />
v Accu-S<strong>ch</strong>ere niemals unter fließendem Wasser reinigen.<br />
Für ein gutes S<strong>ch</strong>neidergebnis sollten die S<strong>ch</strong>erenmesser stets<br />
s<strong>ch</strong>arf sein.<br />
S<strong>ch</strong>arten und Grate, die dur<strong>ch</strong> Steine o. ä. entstehen immer<br />
sofort egalisieren.<br />
1. S<strong>ch</strong>eren-Messer ausbauen (siehe „7. Beheben von Störungen“<br />
„S<strong>ch</strong>eren-Messersatz austaus<strong>ch</strong>en“).<br />
2. Obermesser C und Untermesser D trennen.<br />
3. Grasreste und S<strong>ch</strong>mutz zwis<strong>ch</strong>en Ober- und Untermesser<br />
entfernen.<br />
4. Mit einem Abziehstein die S<strong>ch</strong>eren-Messer s<strong>ch</strong>ärfen.<br />
5. S<strong>ch</strong>eren-Messer einbauen (siehe „7. Beheben von Störungen“<br />
„S<strong>ch</strong>eren-Messersatz austaus<strong>ch</strong>en“).<br />
6<br />
5<br />
D
D<br />
Accu-S<strong>ch</strong>ere reinigen und<br />
S<strong>ch</strong>erenmesser ölen:<br />
7. Beheben von Störungen<br />
A<strong>ch</strong>tung!<br />
S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />
S<strong>ch</strong>eren-Messersatz<br />
austaus<strong>ch</strong>en:<br />
F<br />
Accus we<strong>ch</strong>seln:<br />
6<br />
D<br />
L<br />
H<br />
K<br />
E<br />
C<br />
E<br />
F<br />
G<br />
J<br />
I<br />
Um die S<strong>ch</strong>nittleistung und die Lebensdauer zu erhöhen, sollte die<br />
Accu-S<strong>ch</strong>ere vor und na<strong>ch</strong> jedem Gebrau<strong>ch</strong> gereinigt und geölt<br />
werden.<br />
Die S<strong>ch</strong>erenmesser niemals fetten.<br />
1. Accu-S<strong>ch</strong>ere (mit einem feu<strong>ch</strong>ten Lappen) reinigen.<br />
2. S<strong>ch</strong>erenmesser mit dem GARDENA Pflegespray Art. 2366<br />
oder z. B. mit Nähmas<strong>ch</strong>inenöl ölen.<br />
Es besteht Verletzungsgefahr dur<strong>ch</strong> das S<strong>ch</strong>erenmesser.<br />
v Vor Arbeiten zum Beheben von Störungen, die Accu-<br />
S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />
Wenn die Accu-S<strong>ch</strong>ere au<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> gründli<strong>ch</strong>er Reinigung unsauber<br />
s<strong>ch</strong>neidet, sind die S<strong>ch</strong>erenmesser defekt und müssen ausgetaus<strong>ch</strong>t<br />
werden.<br />
Bitte verwenden Sie auss<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> den Original GARDENA<br />
S<strong>ch</strong>eren-Messersatz:<br />
Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 60 / 75 Art.-Nr. 2345<br />
Accu 90 Art.-Nr. 2346<br />
Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 75 / 90 Art.-Nr. 5378<br />
1. Laufräder abnehmen (siehe 3. Montage).<br />
2. Beide Arretierungen E glei<strong>ch</strong>zeitig drücken und die Gleit-Kufe<br />
F bis zum Ans<strong>ch</strong>lag na<strong>ch</strong> vorn s<strong>ch</strong>ieben.<br />
3. Gleit-Kufe F aufklappen und S<strong>ch</strong>eren-Messersatz G<br />
entnehmen.<br />
4. Getrieberaum säubern und Zahnräder mit etwas säurefreiem<br />
Fett (Vaseline) s<strong>ch</strong>mieren.<br />
5. Exzenterrad H na<strong>ch</strong> hinten drehen.<br />
6. Obermesser C auf dem Untermesser D na<strong>ch</strong> hinten s<strong>ch</strong>ieben.<br />
7. S<strong>ch</strong>eren-Messersatz G einsetzen und die Gleit-Kufe F zuklappen.<br />
8. Gleit-Kufe F bis zum Ans<strong>ch</strong>lag na<strong>ch</strong> hinten s<strong>ch</strong>ieben, bis die<br />
beiden Arretierungen E wieder einrasten.<br />
Wenn si<strong>ch</strong> die Gleit-Kufe F ni<strong>ch</strong>t s<strong>ch</strong>ließen lässt, die Stellung<br />
des Exzenterrades H und des S<strong>ch</strong>eren-Messersatzes G prüfen.<br />
Kurzs<strong>ch</strong>luss, Brandgefahr<br />
v Kontakte der Accus von Metallteilen fernhalten.<br />
1. S<strong>ch</strong>raube I lösen.<br />
2. Blende J entfernen.<br />
3. Accus K entnehmen.<br />
4. Kabelsteckhülsen L vom Accu-Pack abziehen.<br />
5. Neue Accus in umgekehrter Reihenfolge einbauen.<br />
Bei allen anderen Fehlfunktionen setzen Sie si<strong>ch</strong> mit dem<br />
GARDENA Service (siehe „11. Service“) oder einem von uns<br />
autorisierten Händler in Verbindung.<br />
Reparaturen dürfen nur von GARDENA autorisierten<br />
Fa<strong>ch</strong>händlern dur<strong>ch</strong>geführt werden.<br />
8. Außerbetriebnahme<br />
Überwinterung:<br />
Entsorgung / Recycling:<br />
Ni-Cd<br />
9. Lieferbares Zubehör<br />
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugängli<strong>ch</strong> sein.<br />
1. Accus na<strong>ch</strong> dem letzten Gebrau<strong>ch</strong> voll (20 Stunden) aufladen.<br />
2. Accu-S<strong>ch</strong>ere reinigen und S<strong>ch</strong>erenmesser ölen (siehe<br />
„6. Wartung“).<br />
3. S<strong>ch</strong>eren-Messer zur Aufbewahrung mit Messers<strong>ch</strong>utz versehen.<br />
4. Accu-S<strong>ch</strong>ere an einem frostsi<strong>ch</strong>eren und trockenen Ort lagern.<br />
Vor Wiederverwendung im Frühjahr die Accus wieder voll<br />
20 Stunden laden.<br />
Die GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere enthält Ni-Cd-Zellen, die na<strong>ch</strong> Ablauf<br />
ihrer Lebensdauer ni<strong>ch</strong>t dem normalen Hausmüll beigefügt werden<br />
dürfen.<br />
Wi<strong>ch</strong>tig für Deuts<strong>ch</strong>land:<br />
Die fa<strong>ch</strong>gere<strong>ch</strong>te Entsorgung übernimmt in Deuts<strong>ch</strong>land ihr<br />
GARDENA Händler oder die kommunale Entsorgungsstelle.<br />
1. Ni-Cd-Zellen vollständig entladen.<br />
2. Ni-Cd-Zellen fa<strong>ch</strong>gere<strong>ch</strong>t entsorgen.<br />
Teleskop-Drehstiel Passend für alle GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>eren Art.-Nr. 8806<br />
Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 60 /Accu 75 Art.-Nr. 2345<br />
Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 90 Art.-Nr. 2346<br />
Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 75 /Accu 90 Art.-Nr. 5378<br />
10. Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Daten<br />
Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>eren Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren<br />
Accu 60 Accu 75 Accu 90 Accu 75 Accu 90<br />
Accu 3 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah)<br />
à1,2 V= 3,6 V à1,2 V= 4,8 V à1,2 V= 7,2 V à1,2 V= 4,8 V à1,2 V= 7,2 V<br />
Netzans<strong>ch</strong>luss für das Ladeteil 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz<br />
Accu-Ladezeit 20 Std. 20 Std. 20 Std. 20 Std. 20 Std.<br />
Laufdauer (bei vollem Accu) ca. 60 Min. ca. 75 Min. ca. 90 Min. ca. 75 Min. ca. 90 Min.<br />
S<strong>ch</strong>nittleistung ca. 1100 m ca. 1400 m ca. 1500 m<br />
S<strong>ch</strong>erenmesser 8 cm S<strong>ch</strong>nitt- 8 cm S<strong>ch</strong>nitt- 10 cm S<strong>ch</strong>nitt- 20 cm S<strong>ch</strong>nitt- 20 cm S<strong>ch</strong>nittbreite<br />
breite breite länge länge<br />
Arbeitsplatzbezogener<br />
Art. 2345 Art. 2345 Art. 2346 Art. 5378 Art. 5378<br />
Emissionskennwert L 1)<br />
pA 78 dB (A) 78 dB (A) 82 dB (A)<br />
S<strong>ch</strong>all-Leistungspegel L 2)<br />
WA 77 dB (A) 73 dB (A)<br />
Hand-Arms<strong>ch</strong>wingung a 1)<br />
vhw < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2<br />
Messverfahren na<strong>ch</strong>: 1) prEN 50260-1 2) RL 2000 /14 / EG<br />
7<br />
D
D<br />
11. Service<br />
Wir bieten Ihnen<br />
umfangrei<strong>ch</strong>e<br />
Serviceleistungen<br />
Garantie<br />
8<br />
• Qualifizierte, s<strong>ch</strong>nelle und kostengünstige Reparatur<br />
dur<strong>ch</strong> unseren Zentralen Reparatur-Service<br />
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage<br />
• Einfa<strong>ch</strong>e und kostengünstige Rücksendung an GARDENA<br />
dur<strong>ch</strong> Abhol-Service (nur innerhalb von Deuts<strong>ch</strong>land)<br />
– Abholung innerhalb von 2 Tagen<br />
• Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen<br />
dur<strong>ch</strong> unseren Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>en Service<br />
• S<strong>ch</strong>nelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung<br />
dur<strong>ch</strong> unseren Zentralen Ersatzteil-Service<br />
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage<br />
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.<br />
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).<br />
Diese Garantieleistung bezieht si<strong>ch</strong> auf alle wesentli<strong>ch</strong>en<br />
Mängel des Gerätes, die na<strong>ch</strong>weisli<strong>ch</strong> auf Material- oder Fabrikationsfehler<br />
zurückzuführen sind. Sie erfolgt dur<strong>ch</strong> die Ersatzlieferung<br />
eines einwandfreien Gerätes oder dur<strong>ch</strong> die kostenlose<br />
Reparatur des eingesandten Gerätes na<strong>ch</strong> unserer Wahl, wenn<br />
folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:<br />
• Das Gerät wurde sa<strong>ch</strong>gemäß und laut den Empfehlungen in<br />
der <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> behandelt.<br />
• Es wurde weder vom Käufer no<strong>ch</strong> von einem Dritten versu<strong>ch</strong>t,<br />
das Gerät zu reparieren.<br />
Die Vers<strong>ch</strong>leißteile S<strong>ch</strong>eren-Messer sind von der Garantie ausges<strong>ch</strong>lossen.<br />
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /<br />
Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprü<strong>ch</strong>e ni<strong>ch</strong>t.<br />
Im Servicefall s<strong>ch</strong>icken Sie bitte das defekte Gerät zusammen<br />
mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbes<strong>ch</strong>reibung<br />
per Abhol-Service (nur in Deuts<strong>ch</strong>land) oder frankiert an die<br />
auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.<br />
Na<strong>ch</strong> erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.<br />
Ihre direkte Verbindung<br />
zum Service in<br />
D Deuts<strong>ch</strong>land<br />
Ihre direkte Verbindung<br />
zum Service in<br />
a Österrei<strong>ch</strong><br />
c S<strong>ch</strong>weiz<br />
Reklamationen /<br />
Reparaturen<br />
✉GARDENA<br />
International GmbH<br />
Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>er Service<br />
Hans-Lorenser-Str. 40<br />
89079 Ulm<br />
✆ (07 31) 4 90 - Dur<strong>ch</strong>wahl<br />
- 290<br />
Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Störungen /<br />
Reklamationen<br />
- 300<br />
Reparaturen<br />
und Antworten auf<br />
Kostenvorans<strong>ch</strong>läge<br />
(07 31) 4 90 - 307<br />
@ t.service@gardena.com<br />
Produktberatung /<br />
Ersatzteilbestellung<br />
✉GARDENA<br />
International GmbH<br />
Service Center<br />
Hans-Lorenser-Str. 40<br />
89079 Ulm<br />
✆ (07 31) 4 90 -123<br />
Ersatzteilbestellungen /<br />
Allgem. Produktberatung<br />
(07 31) 4 90 - 249<br />
@ ServiceCenter@gardena.com<br />
Abhol-Service<br />
✆ (018 03) 30 8100<br />
Unsere Kunden in Österrei<strong>ch</strong> und in der S<strong>ch</strong>weiz wenden si<strong>ch</strong><br />
bitte an ihre Servicestelle (Ans<strong>ch</strong>rift siehe Ums<strong>ch</strong>lagseite):<br />
Österrei<strong>ch</strong> ✆ 02262/745450<br />
S<strong>ch</strong>weiz ✆ 01/8602666<br />
9<br />
D
D<br />
Produkthaftung Wir weisen ausdrückli<strong>ch</strong> darauf hin, dass wir na<strong>ch</strong> dem Produkthaftungsgesetz<br />
ni<strong>ch</strong>t für dur<strong>ch</strong> unsere Geräte hervorgerufene S<strong>ch</strong>äden einzustehen<br />
haben, sofern diese dur<strong>ch</strong> unsa<strong>ch</strong>gemäße Reparatur verursa<strong>ch</strong>t<br />
oder bei einem Teileaustaus<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t unsere Original GARDENA Teile oder<br />
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur ni<strong>ch</strong>t<br />
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fa<strong>ch</strong>mann dur<strong>ch</strong>geführt<br />
wird. Entspre<strong>ch</strong>endes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.<br />
G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law,<br />
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper<br />
repair or if parts ex<strong>ch</strong>anged are not original GARDENA parts<br />
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a<br />
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies<br />
to spare parts and accessories.<br />
F<br />
N<br />
S<br />
I<br />
66<br />
Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable<br />
des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces<br />
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la<br />
mesure où, lors d’un é<strong>ch</strong>ange de pièces, les pièces d’origine GARDENA<br />
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par<br />
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés<br />
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires<br />
autres que ceux préconisés par GARDENA.<br />
Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid<br />
voor producten niet aansprakelijk zijn voor s<strong>ch</strong>ade ontstaan door onze<br />
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er<br />
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze<br />
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de<br />
reparatie niet door de GARDENA te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e dienst of de bevoegde vakman<br />
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.<br />
Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om<br />
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation<br />
eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.<br />
Samma sak gäller för kompletteringsdelar o<strong>ch</strong> tillbehör.<br />
Responsabilità Si rende espressamente noto <strong>ch</strong>e, conformemente alla legislazione sulla<br />
del prodotto responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli<br />
se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni<br />
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da<br />
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito<br />
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.<br />
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.<br />
E Responsabilidad Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos<br />
de productos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre<br />
y cuando di<strong>ch</strong>os daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones<br />
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales<br />
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos<br />
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico<br />
GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para<br />
las piezas complementarias y accesorios.<br />
P<br />
K<br />
Responsabilidade Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,<br />
sobre o produto nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento,<br />
quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas<br />
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças<br />
não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois<br />
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.<br />
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.<br />
Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven<br />
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes<br />
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt<br />
originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne<br />
ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.<br />
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.<br />
D EU-Konformitätserklärung<br />
Mas<strong>ch</strong>inenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL<br />
Der Unterzei<strong>ch</strong>nete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, bestätigt, dass das na<strong>ch</strong>folgend bezei<strong>ch</strong>nete Gerät in der von<br />
uns in Verkehr gebra<strong>ch</strong>ten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten<br />
EU-Ri<strong>ch</strong>tlinien, EU-Si<strong>ch</strong>erheitsstandards und produktspezifis<strong>ch</strong>en Standards<br />
erfüllt. Bei einer ni<strong>ch</strong>t mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert<br />
diese Erklärung ihre Gültigkeit.<br />
G<br />
EU Certificate of Conformity<br />
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated<br />
below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of<br />
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit<br />
is modified without our approval.<br />
F<br />
Certificat de conformité aux directives européennes<br />
Le constructeur, soussigné :<br />
GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare<br />
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme<br />
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme<br />
aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de<br />
l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord<br />
express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.<br />
N EU-overeenstemmingsverklaring<br />
Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons<br />
in de handel gebra<strong>ch</strong>te uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming<br />
is met de EU-ri<strong>ch</strong>tlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product<br />
specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan<br />
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.<br />
S<br />
EU Tillverkarintyg<br />
Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer<br />
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard o<strong>ch</strong> produktspecifikation. Detta<br />
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.<br />
I<br />
Di<strong>ch</strong>iarazione di conformità alle norme UE<br />
La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, certifica <strong>ch</strong>e il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi<br />
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE non<strong>ch</strong>é agli standard<br />
di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica<br />
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente<br />
di<strong>ch</strong>iarazione.<br />
E<br />
Declaración de conformidad de la UE<br />
El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración,<br />
cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas,<br />
de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier<br />
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta<br />
declaración pierde su validez.<br />
P<br />
Certificado de conformidade da UE<br />
Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-<br />
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho<br />
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da<br />
UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará<br />
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.<br />
K<br />
EU Overensstemmelse certificat<br />
Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse<br />
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,<br />
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat<br />
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.<br />
Bezei<strong>ch</strong>nung des Gerätes: Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>eren /<br />
Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />
Description of the unit: Edging Accu Shears /<br />
Accu Shrub Shears<br />
Désignation du matériel : Cisailles à gazon sur accu /<br />
Taille-buissons sur accu<br />
Oms<strong>ch</strong>rijving van het apparaat: Accu-graskantens<strong>ch</strong>aren /<br />
Accu-buxuss<strong>ch</strong>aar<br />
Produktbeskrivning: Accu Gräskantsaxar /<br />
Accu Busktrimmer<br />
Descrizione del prodotto: Forbici a batteria Accu /<br />
Cesoie a batteria<br />
Descripción de la mercancía: Tijeras Accu /<br />
Recortasetos sin cable<br />
Descrição do aparelho: Tesoura com Acumulator /<br />
Tesoura para arbustos com<br />
acumulador<br />
Beskrivelse af enhederne: Accu-græskantklipper /<br />
Accu-busktrimmer<br />
Typ: Art.-Nr.:<br />
Type:<br />
Type :<br />
Typ:<br />
Typ:<br />
Accu 60<br />
Accu 75<br />
Art. No.:<br />
Référence :<br />
Art. nr.:<br />
Art.nr. :<br />
8800<br />
8802<br />
8804<br />
Modello: Accu 90 Art. : 8818<br />
Tipo: Art. Nº: 8820<br />
Tipo: Art. Nº:<br />
Type: Varenr. :<br />
EU-Ri<strong>ch</strong>tlinien: 98/37/EC<br />
EU directives:<br />
Directives européennes :<br />
EU-ri<strong>ch</strong>tlijnen:<br />
89/336/EC<br />
73/23/EC*<br />
93/68/EC<br />
EU direktiv: Ladegerät*, Charging Unit*<br />
Direttive UE: Chargeur*, Netstroomadapter*<br />
Normativa UE: Laddare*, Unità di ricarica<br />
Directrizes da UE: Terminal de recarga* Carregador*<br />
EU Retningslinier : Art. 8818 / 8820<br />
2000/14/EG<br />
S<strong>ch</strong>all-Leistungspegel: gemessen / garantiert<br />
Noise level: measured / guaranteed<br />
Puissance acoustique : mesurée / garantie<br />
Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd<br />
Ljudnivå: uppmätt / garanterad<br />
Livello rumorosità: testato / garantito<br />
Nivel sonoro: medido / garantizado<br />
Nível de ruido: medido / garantido<br />
Lydtryksniveau: afmålt / garanti<br />
Art. 8818 77 dB (A) / 79 dB (A)<br />
Art. 8820 73 dB (A) / 75 dB (A)<br />
Anbringungsjahr der CE-Kennzei<strong>ch</strong>nung:<br />
Year of CE marking:<br />
Date d’apposition du marquage CE :<br />
Installatiejaar van de CE-aanduiding:<br />
CE-Märkningsår : 2003<br />
Anno di rilascio della certificazione CE:<br />
Colocación del distintivo CE:<br />
Ano de marcação pela CE:<br />
CE-Mærkningsår :<br />
Ulm, den 11.09.2003<br />
Dr. Friedri<strong>ch</strong> Böbel<br />
Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Leitung<br />
Ulm, 11.09.2003 Te<strong>ch</strong>nical Dept. Manager<br />
Fait à Ulm, le 11.09.2003 Direction te<strong>ch</strong>nique<br />
Ulm, 11-09-2003 Hoofd te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e dienst<br />
Ulm, 2003.09.11. Te<strong>ch</strong>nical Director<br />
Ulm, 11.09.2003 Direzione Tecnica<br />
Ulm, 11.09.2003 Dirección Técnica<br />
Ulm, 11.09.2003 Director Técnico<br />
Ulm, 11.09.2003 Teknisk direktør<br />
67
Deuts<strong>ch</strong>land<br />
GARDENA International GmbH<br />
Service Center<br />
Hans-Lorenser-Str. 40<br />
89079 Ulm<br />
Produktfragen: (07 31) 490-123<br />
Reparaturen: (07 31) 490-290<br />
Argentina<br />
Argensem S.A.<br />
Venezuela 1075<br />
(1618) El Talar - Buenos Aires<br />
Australia<br />
NYLEX Consumer Division<br />
76-88 Mills Road<br />
P.O. Box 722<br />
Braeside 3195<br />
Melbourne, Victoria<br />
Austria<br />
GARDENA Österrei<strong>ch</strong> Ges. m.b.H.<br />
Stettnerweg 11-15<br />
2100 Korneuburg<br />
Belgium<br />
MARKT (Belgium) NV/SA<br />
Sterrebeekstraat 163<br />
1930 Zaventem<br />
Brazil<br />
M. Cassab<br />
Av. das Nações Unidas, 20.882<br />
Santo Amaro, CEP 04795-000<br />
São Paulo - S.P.<br />
Bulgaria / България<br />
ДЕНЕКС ООД<br />
Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4<br />
София 1797<br />
Canada<br />
GARDENA Canada Ltd.<br />
100 Summerlea Road<br />
Brampton, Ontario<br />
Canada L6T 4X3<br />
Chile<br />
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.<br />
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.<br />
Las Condes - Santiago de Chile<br />
Costa Rica<br />
Compania Exim<br />
Euroiberoamericana S.A.<br />
Av. 12 bis Calle 16 y 18,<br />
Bodegas Keith y Ramirez<br />
San José<br />
Cyprus<br />
FARMOKIPIKI LTD<br />
P.O. Box 7098<br />
74, Digeni Akrita Ave.<br />
1641 Nicosia<br />
Cze<strong>ch</strong> Republic<br />
GARDENA spol. s.r.o.<br />
Шнpskб 20a, и.p. 1153<br />
62700 Brno<br />
Denmark<br />
GARDENA Danmark A/S<br />
Naverland 8<br />
2600 Glostrup<br />
Finland<br />
Habitec Oy<br />
Martinkyläntie 52<br />
01720 Vantaa<br />
France<br />
GARDENA France<br />
Service Après-Vente<br />
BP 50080<br />
95948 ROISSY CDG Cedex<br />
Great Britain<br />
GARDENA UK Ltd.<br />
27-28 Brenkley Way<br />
Blezard Business Park<br />
Seaton Burn<br />
Newcastle upon Tyne NE13 6DS<br />
Greece<br />
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.<br />
33 A, Ifestou str. – 194 00<br />
Industrial Area Koropi<br />
Athens<br />
Hungary<br />
GARDENA Magyarország Kft.<br />
Késmárk utca 22<br />
1158 Budapest<br />
Iceland<br />
Heimilistaeki hf<br />
Saetun 8<br />
P.O. Box 5340<br />
125 Reykjavik<br />
Republic of Ireland<br />
Mi<strong>ch</strong>ael McLoughlin & Sons<br />
Hardware Limited<br />
Long Mile Road<br />
Dublin 12<br />
Italy<br />
GARDENA Italia S.p.A.<br />
Via Donizetti 22<br />
20020 Lainate (Mi)<br />
Japan<br />
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.<br />
1-4-4, Ita<strong>ch</strong>ibori Nishi-ku<br />
Osaka 550<br />
Luxembourg<br />
Magasins Jules Neuberg<br />
Grand Rue 30<br />
Case Postale No. 12<br />
Luxembourg 2010<br />
Netherlands<br />
GARDENA Nederland B.V.<br />
Postbus 50176<br />
1305 AD ALMERE<br />
Neth. Antilles<br />
Jonka Enterprises N.V.<br />
Sta. Rosa Weg 196<br />
P.O. Box 8200<br />
Curaçao<br />
New Zealand<br />
NYLEX New Zealand Limited<br />
Private Bag 94001<br />
South Auckland Mail Centre<br />
10 Offenhauser Drive<br />
East Tamaki, Manukau<br />
Norway<br />
GARDENA Norge A/S<br />
Postboks 214<br />
2013 Skjetten<br />
Poland<br />
GARDENA Polska Sp. z o.o.<br />
Szymanów 9 d<br />
05-532 Banio<strong>ch</strong>a<br />
Portugal<br />
GARDENA Portugal, Lda.<br />
Recta da Granja do Marquês<br />
Edif. GARDENA<br />
Algueirão<br />
2725-596 Mem Martins<br />
Russia / Россия<br />
АО АМИДА ТТЦ<br />
ул. Моcфилмовcкая 66<br />
117330 Моcква<br />
Singapore<br />
Hy - Ray Enterprises<br />
Block 1002 Toa Payoh<br />
Industrial Park<br />
#07-1433 /1435 /1451<br />
Singapore 319074<br />
Slowenia / Croatia<br />
Silk d.o.o. Trgovina<br />
Brodišče 15<br />
1236 Trzin<br />
South Africa<br />
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.<br />
P.O. Box 11534<br />
Vorna Valley 1686<br />
Spain<br />
GARDENA IBÉRICA S.L.U.<br />
C/ Basauri, nº 6<br />
La Florida<br />
28023 Madrid<br />
Sweden<br />
GARDENA Norden AB<br />
Box 9003<br />
20039 Malmö<br />
Switzerland<br />
GARDENA AG<br />
Bitziberg 1<br />
8184 Ba<strong>ch</strong>enbüla<strong>ch</strong><br />
Ukraine / Украина<br />
АОЗТ АЛЬЦЕСТ<br />
ул. Гайдара 50<br />
г. Киев 01033<br />
Turkey<br />
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.<br />
Yeþilbaðlar Mah. Baþkent<br />
Cad. No. 26<br />
Pendik - Ýstanbul<br />
USA<br />
GARDENA<br />
3085 Shawnee Drive<br />
Win<strong>ch</strong>ester, VA 22604<br />
8800-20.960.02 /0031<br />
© GARDENA Manufacturing GmbH<br />
D-89070 Ulm<br />
http://www.gardena.com