27.10.2013 Aufrufe

Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch

Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch

Gebrauchsanweisung - Gardena-ersatzteile.ch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

®<br />

GARDENA<br />

Accu 60 Art. 8800<br />

Accu 75 Art. 8802<br />

Accu 90 Art. 8804<br />

Accu 75 Art. 8818<br />

Accu 90 Art. 8820<br />

D <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />

Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere /Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />

GB Operating Instructions<br />

Edging Accu Shears /Accu Shrub Shears<br />

F Mode d’emploi<br />

Cisailles à gazon sur accu / Taille-buissons sur accu<br />

NL Gebruiksaanwijzing<br />

Accu-graskantens<strong>ch</strong>aar /Accu-buxuss<strong>ch</strong>aar<br />

S Bruksanvisning<br />

Accu Gräskantsaxar /Accu Busktrimmer<br />

I Istruzioni per l’uso<br />

Forbici per erba a batteria / Rifilasiepi a batteria<br />

E Manual de instrucciones<br />

Tijeras Accu / Recortasetos sin cable<br />

P Instruções de utilização<br />

Tesoura com Acumulator / Tesoura para arbustos com acumulador<br />

DK Brugsanvisning<br />

Accu-græskantklipper / Accu-busktrimmer<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

S<br />

I<br />

E<br />

P<br />

DK


D<br />

GARDENA Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere /<br />

Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />

Willkommen im Garten GARDENA...<br />

Inhaltsverzei<strong>ch</strong>nis<br />

Bestimmung für<br />

Rasenkantens<strong>ch</strong>ere<br />

Bestimmung für<br />

Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />

A<strong>ch</strong>tung !<br />

Körperverletzung<br />

Bitte lesen Sie die <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> sorgfältig und bea<strong>ch</strong>ten<br />

Sie deren Hinweise. Ma<strong>ch</strong>en Sie si<strong>ch</strong> anhand dieser <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />

mit der Accu-S<strong>ch</strong>ere, dem ri<strong>ch</strong>tigen Gebrau<strong>ch</strong> sowie<br />

den Si<strong>ch</strong>erheitshinweisen vertraut.<br />

Aus Si<strong>ch</strong>erheitsgründen dürfen Kinder und Jugendli<strong>ch</strong>e unter<br />

16 Jahren sowie Personen, die ni<strong>ch</strong>t mit dieser <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />

vertraut sind, diese Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t benutzen.<br />

v Bitte bewahren Sie diese <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> sorgfältig auf.<br />

1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

2. Für Ihre Si<strong>ch</strong>erheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

4. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

5. Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

6. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

7. Beheben von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

8. Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

9. Lieferbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

10. Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

11. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />

2. Für Ihre Si<strong>ch</strong>erheit<br />

v Bea<strong>ch</strong>ten Sie die Si<strong>ch</strong>erheitshinweise auf der Accu-S<strong>ch</strong>ere.<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Vor Inbetriebnahme die<br />

<strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong><br />

lesen.<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Vor Regen und Nässe<br />

s<strong>ch</strong>ützen.<br />

Die GARDENA Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>ere ist zum S<strong>ch</strong>neiden von<br />

Rasenkanten, und kleineren Grasflä<strong>ch</strong>en im privaten Haus- und<br />

Hobbygarten bestimmt.<br />

Die GARDENA Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere ist zum S<strong>ch</strong>neiden von einzelnen<br />

Büs<strong>ch</strong>en, Sträu<strong>ch</strong>ern und Rankgewä<strong>ch</strong>sen im privaten Hausund<br />

Hobbygarten bestimmt.<br />

Wegen der Gefahr körperli<strong>ch</strong>er Gefährdung darf die<br />

Accu-S<strong>ch</strong>ere mit dem Strau<strong>ch</strong>-S<strong>ch</strong>erenmesser Art. 5378<br />

ni<strong>ch</strong>t zum S<strong>ch</strong>neiden von Rasen / Rasenkanten eingesetzt<br />

werden.<br />

Gefahr!<br />

Werkzeug läuft na<strong>ch</strong>!<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Dritte aus dem Gefahrenberei<strong>ch</strong><br />

fernhalten.<br />

Inbetriebnahme<br />

v Führen Sie vor jeder Benutzung eine<br />

Si<strong>ch</strong>tprüfung der Accu-S<strong>ch</strong>ere dur<strong>ch</strong>.<br />

v Setzen Sie nie Si<strong>ch</strong>erheitsvorri<strong>ch</strong>tungen<br />

außer Kraft.<br />

Benützen Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t, wenn<br />

Si<strong>ch</strong>erheitsvorri<strong>ch</strong>tungen und /oder die<br />

S<strong>ch</strong>eren-Messer bes<strong>ch</strong>ädigt oder abgenützt<br />

sind.<br />

Verwendungszweck<br />

v Verwenden Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere auss<strong>ch</strong>liessli<strong>ch</strong><br />

entspre<strong>ch</strong>end dem in dieser<br />

<strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> angegebenen<br />

Verwendungszweck.<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Personen- und Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden!<br />

v Die Accu-S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t zum<br />

S<strong>ch</strong>neiden von Hecken oder<br />

zum Zerkleinern im Sinne von<br />

Kompostieren verwenden.<br />

Arbeitskleidung<br />

v Tragen Sie keine weite Kleidung, S<strong>ch</strong>muck<br />

etc. Sie könnte von der Mas<strong>ch</strong>ine erfasst<br />

werden<br />

v Tragen Sie Hands<strong>ch</strong>uhe, festes S<strong>ch</strong>uhwerk<br />

und lange Hosen zum S<strong>ch</strong>utz der Beine.<br />

Arbeitsberei<strong>ch</strong><br />

Sie sind für die Si<strong>ch</strong>erheit des Arbeitsberei<strong>ch</strong>es<br />

verantwortli<strong>ch</strong>.<br />

v A<strong>ch</strong>ten Sie darauf, dass si<strong>ch</strong> keine weiteren<br />

Personen (insbesondere Kinder) oder<br />

Tiere in der Nähe des Arbeitsberei<strong>ch</strong>es<br />

befinden.<br />

S<strong>ch</strong>neidgut<br />

v Prüfen Sie das S<strong>ch</strong>neidgut vor Arbeitsbeginn<br />

und entfernen Sie vorhandene<br />

Fremdkörper.<br />

v A<strong>ch</strong>ten Sie während des Arbeitens auf<br />

Fremdkörper.<br />

v Sollten Sie beim S<strong>ch</strong>neiden auf ein<br />

Hindernis treffen, setzen Sie das Gerät<br />

außer Betrieb, indem Sie die Eins<strong>ch</strong>alttaste<br />

9 loslassen.<br />

Bedienen<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Personen- und Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden!<br />

v Während der Einstellung der<br />

Gelenk-Verstellung die Accu-<br />

S<strong>ch</strong>ere ni<strong>ch</strong>t eins<strong>ch</strong>alten.<br />

v Beim Blockieren der S<strong>ch</strong>neidmesser das<br />

Gerät außer Betrieb setzen (Eins<strong>ch</strong>alttaste<br />

9 loslassen) und den Gegenstand (dicker<br />

Ast, Fremdkörper...) mit einem stumpfen<br />

Hilfsmittel entfernen.Ni<strong>ch</strong>t mit den Fingern<br />

entfernen, da das vorgespannte Messer zu<br />

erhebli<strong>ch</strong>en S<strong>ch</strong>nittverletzungen führen<br />

kann.<br />

Accu - Laden<br />

A<strong>ch</strong>tung! Brandgefahr!<br />

v Accus nie in Umgebung von<br />

Säuren und lei<strong>ch</strong>t entflammbaren<br />

Materialien laden.<br />

Das Ladekabel muss regelmässig auf Anzei<strong>ch</strong>en<br />

von Bes<strong>ch</strong>ädigungen und Alterungen<br />

(Brü<strong>ch</strong>igkeit) untersu<strong>ch</strong>t und darf nur in einwandfreiem<br />

Zustand benutzt werden.<br />

Brandgefahr<br />

Als Ladegerät darf nur das Original GARDENA<br />

Ladegerät oder von uns freigegebene Ladegeräte<br />

verwendet werden.<br />

Ni<strong>ch</strong>taufladbare Batterien dürfen mit diesem<br />

Ladegerät ni<strong>ch</strong>t geladen werden (Brandgefahr).<br />

Während des Ladens darf die Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />

ni<strong>ch</strong>t betrieben werden.<br />

Arbeitsbedingungen<br />

Arbeiten Sie nur bei ausrei<strong>ch</strong>enden Si<strong>ch</strong>tverhältnissen.<br />

A<strong>ch</strong>tung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!<br />

v A<strong>ch</strong>ten Sie beim Arbeiten immer auf si<strong>ch</strong>eren<br />

und festen Stand.<br />

Arbeitsunterbre<strong>ch</strong>ung<br />

v Lassen Sie die Accu-S<strong>ch</strong>ere nie unbeaufsi<strong>ch</strong>tigt<br />

am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie<br />

die Arbeit unterbre<strong>ch</strong>en, lagern Sie bitte die<br />

Accu-S<strong>ch</strong>ere an einem si<strong>ch</strong>eren Ort.<br />

v Sollten Sie Ihre Arbeit unterbre<strong>ch</strong>en, um<br />

si<strong>ch</strong> zu einem anderen Arbeitsberei<strong>ch</strong> zu<br />

begeben, s<strong>ch</strong>alten Sie das Gerät, während<br />

Sie si<strong>ch</strong> dorthin begeben, unbedingt ab<br />

(Eins<strong>ch</strong>alttaste 9 loslassen).<br />

v Benützen Sie das Gerät nie bei Regen<br />

oder in feu<strong>ch</strong>ter, nasser Umgebung.<br />

v Zum Transport der Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere den<br />

Messers<strong>ch</strong>utz über das S<strong>ch</strong>erenmesser<br />

s<strong>ch</strong>ieben.<br />

2 3<br />

D


D<br />

3. Montage<br />

Laufräder montieren /<br />

demontieren:<br />

Teleskopdrehstiel montieren /<br />

demontieren:<br />

Accus laden:<br />

4<br />

2<br />

1<br />

4. Inbetriebnahme<br />

5<br />

B<br />

5. Bedienung<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />

A<br />

4<br />

3<br />

Laufräder montieren:<br />

v Laufräder A von unten in die Accu-S<strong>ch</strong>ere drücken bis die<br />

beiden Dorne B einrasten.<br />

Laufräder demontieren:<br />

v Auf der Unterseite der Accu-S<strong>ch</strong>ere beide Laufräder A zusammendrücken<br />

und abziehen.<br />

Der als Zubehör erhältli<strong>ch</strong>e GARDENA Teleskop-Drehstiel<br />

Art. 8806 kann in 45°-S<strong>ch</strong>ritten von 90° bis –90° montiert werden.<br />

Teleskopdrehstiel montieren:<br />

v Drehstiel 1 im gewüns<strong>ch</strong>ten Winkel in die Stielaufnahme der<br />

Accu-S<strong>ch</strong>ere einführen bis die Verriegelung einrastet.<br />

Teleskopdrehstiel demontieren:<br />

v Entriegelungsknopf 2 drücken und Drehstiel herausziehen.<br />

Wenn der Drehstiel montiert ist, sind die Eins<strong>ch</strong>altsperre und<br />

Eins<strong>ch</strong>alttaste an der Accu-S<strong>ch</strong>ere ohne Funktion.<br />

Vor der Bedienung müssen die Accus 20 Std. geladen werden.<br />

Bei längerer Lagerung entladen si<strong>ch</strong> die Accus von selbst. Deshalb<br />

sollten die Accus vor jeder Verwendung der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />

erneut in einem trockenen Raum geladen werden.<br />

Überspannung zerstört die Accus.<br />

A V Auf ri<strong>ch</strong>tige Netzspannung a<strong>ch</strong>ten.<br />

1. Ladekabel 3 in Ladesteckerbu<strong>ch</strong>se 4 der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />

stecken.<br />

2. Ladegerät in Netzsteckdose stecken.<br />

Die Ladekontroll-Lampe 5 leu<strong>ch</strong>tet.<br />

3. Na<strong>ch</strong> 20 Std. Accu-S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />

Beim Na<strong>ch</strong>lassen der S<strong>ch</strong>neidleistung Accus sofort neu aufladen,<br />

damit die Accus ni<strong>ch</strong>t völlig entladen werden.<br />

Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die an der Accu-S<strong>ch</strong>ere<br />

installierten S<strong>ch</strong>alteinri<strong>ch</strong>tungen entfernt oder überbrückt<br />

(z. B. dur<strong>ch</strong> Anbinden einer S<strong>ch</strong>alttaste am Griff) werden,<br />

weil die Accu-S<strong>ch</strong>ere si<strong>ch</strong> dann ni<strong>ch</strong>t automatis<strong>ch</strong> abs<strong>ch</strong>altet.<br />

v S<strong>ch</strong>alteinri<strong>ch</strong>tungen niemals entfernen oder überbrücken.<br />

Die Eins<strong>ch</strong>altsperre verhindert ein unbeabsi<strong>ch</strong>tigtes Eins<strong>ch</strong>alten<br />

Ihrer GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere.<br />

Rasen /Sträu<strong>ch</strong>er s<strong>ch</strong>neiden: 1. Rasenkantens<strong>ch</strong>ere: Die zu s<strong>ch</strong>neidende Flä<strong>ch</strong>e von Steinen<br />

und anderen Gegenständen befreien.<br />

Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere: Messers<strong>ch</strong>utz 6 vom S<strong>ch</strong>erenmesser<br />

abziehen.<br />

2. Ergonomie:<br />

Gelenk-Verstellung 7<br />

drücken und Griff auf<br />

den gewüns<strong>ch</strong>ten<br />

Winkel einstellen.<br />

8<br />

9<br />

8<br />

3. S<strong>ch</strong>neiden:<br />

Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 zum<br />

Entriegeln na<strong>ch</strong> vorne<br />

s<strong>ch</strong>ieben und Eins<strong>ch</strong>alt-<br />

9<br />

7<br />

taste 9 drücken. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 wieder loslassen.<br />

S<strong>ch</strong>neiden mit dem Teleskop-<br />

Drehstiel:<br />

9<br />

0<br />

8<br />

6. Wartung<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

Personen- und<br />

Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>aden<br />

Rasenkanten-S<strong>ch</strong>erenmesser<br />

s<strong>ch</strong>ärfen:<br />

C<br />

D<br />

Der GARDENA Teleskop-Drehstiel Art.-Nr. 8806 bzw. die Accu-<br />

S<strong>ch</strong>ere kann in 45°-S<strong>ch</strong>ritten montiert werden (siehe 3. Montage).<br />

Der Drehstiel lässt si<strong>ch</strong> stufenlos in der Länge (85 – 120 cm) verstellen<br />

und so individuell auf die Körpergröße anpassen.<br />

1. Teleskop-Drehstiel montieren (siehe „3. Montage“).<br />

2. Verstellmutter 0 lösen.<br />

3. Stiel auf gewüns<strong>ch</strong>te Länge einstellen und Verstellmutter 0<br />

wieder festdrehen.<br />

4. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 zum Entriegeln na<strong>ch</strong> vorne s<strong>ch</strong>ieben und<br />

Eins<strong>ch</strong>alttaste 9 drücken.<br />

5. Eins<strong>ch</strong>altsperre 8 wieder loslassen.<br />

Es besteht Verletzungsgefahr dur<strong>ch</strong> das S<strong>ch</strong>erenmesser.<br />

v Vor Wartungsarbeiten die Accu-S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />

Es besteht Gefahr für Personen und S<strong>ch</strong>ere, wenn diese<br />

unter fließendem Wasser (insbesondere mit Ho<strong>ch</strong>druck)<br />

gereinigt wird.<br />

v Accu-S<strong>ch</strong>ere niemals unter fließendem Wasser reinigen.<br />

Für ein gutes S<strong>ch</strong>neidergebnis sollten die S<strong>ch</strong>erenmesser stets<br />

s<strong>ch</strong>arf sein.<br />

S<strong>ch</strong>arten und Grate, die dur<strong>ch</strong> Steine o. ä. entstehen immer<br />

sofort egalisieren.<br />

1. S<strong>ch</strong>eren-Messer ausbauen (siehe „7. Beheben von Störungen“<br />

„S<strong>ch</strong>eren-Messersatz austaus<strong>ch</strong>en“).<br />

2. Obermesser C und Untermesser D trennen.<br />

3. Grasreste und S<strong>ch</strong>mutz zwis<strong>ch</strong>en Ober- und Untermesser<br />

entfernen.<br />

4. Mit einem Abziehstein die S<strong>ch</strong>eren-Messer s<strong>ch</strong>ärfen.<br />

5. S<strong>ch</strong>eren-Messer einbauen (siehe „7. Beheben von Störungen“<br />

„S<strong>ch</strong>eren-Messersatz austaus<strong>ch</strong>en“).<br />

6<br />

5<br />

D


D<br />

Accu-S<strong>ch</strong>ere reinigen und<br />

S<strong>ch</strong>erenmesser ölen:<br />

7. Beheben von Störungen<br />

A<strong>ch</strong>tung!<br />

S<strong>ch</strong>nittverletzung<br />

S<strong>ch</strong>eren-Messersatz<br />

austaus<strong>ch</strong>en:<br />

F<br />

Accus we<strong>ch</strong>seln:<br />

6<br />

D<br />

L<br />

H<br />

K<br />

E<br />

C<br />

E<br />

F<br />

G<br />

J<br />

I<br />

Um die S<strong>ch</strong>nittleistung und die Lebensdauer zu erhöhen, sollte die<br />

Accu-S<strong>ch</strong>ere vor und na<strong>ch</strong> jedem Gebrau<strong>ch</strong> gereinigt und geölt<br />

werden.<br />

Die S<strong>ch</strong>erenmesser niemals fetten.<br />

1. Accu-S<strong>ch</strong>ere (mit einem feu<strong>ch</strong>ten Lappen) reinigen.<br />

2. S<strong>ch</strong>erenmesser mit dem GARDENA Pflegespray Art. 2366<br />

oder z. B. mit Nähmas<strong>ch</strong>inenöl ölen.<br />

Es besteht Verletzungsgefahr dur<strong>ch</strong> das S<strong>ch</strong>erenmesser.<br />

v Vor Arbeiten zum Beheben von Störungen, die Accu-<br />

S<strong>ch</strong>ere vom Netz trennen.<br />

Wenn die Accu-S<strong>ch</strong>ere au<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> gründli<strong>ch</strong>er Reinigung unsauber<br />

s<strong>ch</strong>neidet, sind die S<strong>ch</strong>erenmesser defekt und müssen ausgetaus<strong>ch</strong>t<br />

werden.<br />

Bitte verwenden Sie auss<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> den Original GARDENA<br />

S<strong>ch</strong>eren-Messersatz:<br />

Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 60 / 75 Art.-Nr. 2345<br />

Accu 90 Art.-Nr. 2346<br />

Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 75 / 90 Art.-Nr. 5378<br />

1. Laufräder abnehmen (siehe 3. Montage).<br />

2. Beide Arretierungen E glei<strong>ch</strong>zeitig drücken und die Gleit-Kufe<br />

F bis zum Ans<strong>ch</strong>lag na<strong>ch</strong> vorn s<strong>ch</strong>ieben.<br />

3. Gleit-Kufe F aufklappen und S<strong>ch</strong>eren-Messersatz G<br />

entnehmen.<br />

4. Getrieberaum säubern und Zahnräder mit etwas säurefreiem<br />

Fett (Vaseline) s<strong>ch</strong>mieren.<br />

5. Exzenterrad H na<strong>ch</strong> hinten drehen.<br />

6. Obermesser C auf dem Untermesser D na<strong>ch</strong> hinten s<strong>ch</strong>ieben.<br />

7. S<strong>ch</strong>eren-Messersatz G einsetzen und die Gleit-Kufe F zuklappen.<br />

8. Gleit-Kufe F bis zum Ans<strong>ch</strong>lag na<strong>ch</strong> hinten s<strong>ch</strong>ieben, bis die<br />

beiden Arretierungen E wieder einrasten.<br />

Wenn si<strong>ch</strong> die Gleit-Kufe F ni<strong>ch</strong>t s<strong>ch</strong>ließen lässt, die Stellung<br />

des Exzenterrades H und des S<strong>ch</strong>eren-Messersatzes G prüfen.<br />

Kurzs<strong>ch</strong>luss, Brandgefahr<br />

v Kontakte der Accus von Metallteilen fernhalten.<br />

1. S<strong>ch</strong>raube I lösen.<br />

2. Blende J entfernen.<br />

3. Accus K entnehmen.<br />

4. Kabelsteckhülsen L vom Accu-Pack abziehen.<br />

5. Neue Accus in umgekehrter Reihenfolge einbauen.<br />

Bei allen anderen Fehlfunktionen setzen Sie si<strong>ch</strong> mit dem<br />

GARDENA Service (siehe „11. Service“) oder einem von uns<br />

autorisierten Händler in Verbindung.<br />

Reparaturen dürfen nur von GARDENA autorisierten<br />

Fa<strong>ch</strong>händlern dur<strong>ch</strong>geführt werden.<br />

8. Außerbetriebnahme<br />

Überwinterung:<br />

Entsorgung / Recycling:<br />

Ni-Cd<br />

9. Lieferbares Zubehör<br />

Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugängli<strong>ch</strong> sein.<br />

1. Accus na<strong>ch</strong> dem letzten Gebrau<strong>ch</strong> voll (20 Stunden) aufladen.<br />

2. Accu-S<strong>ch</strong>ere reinigen und S<strong>ch</strong>erenmesser ölen (siehe<br />

„6. Wartung“).<br />

3. S<strong>ch</strong>eren-Messer zur Aufbewahrung mit Messers<strong>ch</strong>utz versehen.<br />

4. Accu-S<strong>ch</strong>ere an einem frostsi<strong>ch</strong>eren und trockenen Ort lagern.<br />

Vor Wiederverwendung im Frühjahr die Accus wieder voll<br />

20 Stunden laden.<br />

Die GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>ere enthält Ni-Cd-Zellen, die na<strong>ch</strong> Ablauf<br />

ihrer Lebensdauer ni<strong>ch</strong>t dem normalen Hausmüll beigefügt werden<br />

dürfen.<br />

Wi<strong>ch</strong>tig für Deuts<strong>ch</strong>land:<br />

Die fa<strong>ch</strong>gere<strong>ch</strong>te Entsorgung übernimmt in Deuts<strong>ch</strong>land ihr<br />

GARDENA Händler oder die kommunale Entsorgungsstelle.<br />

1. Ni-Cd-Zellen vollständig entladen.<br />

2. Ni-Cd-Zellen fa<strong>ch</strong>gere<strong>ch</strong>t entsorgen.<br />

Teleskop-Drehstiel Passend für alle GARDENA Accu-S<strong>ch</strong>eren Art.-Nr. 8806<br />

Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 60 /Accu 75 Art.-Nr. 2345<br />

Rasens<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 90 Art.-Nr. 2346<br />

Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren-Messersatz Accu 75 /Accu 90 Art.-Nr. 5378<br />

10. Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Daten<br />

Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>eren Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>eren<br />

Accu 60 Accu 75 Accu 90 Accu 75 Accu 90<br />

Accu 3 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah)<br />

à1,2 V= 3,6 V à1,2 V= 4,8 V à1,2 V= 7,2 V à1,2 V= 4,8 V à1,2 V= 7,2 V<br />

Netzans<strong>ch</strong>luss für das Ladeteil 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz<br />

Accu-Ladezeit 20 Std. 20 Std. 20 Std. 20 Std. 20 Std.<br />

Laufdauer (bei vollem Accu) ca. 60 Min. ca. 75 Min. ca. 90 Min. ca. 75 Min. ca. 90 Min.<br />

S<strong>ch</strong>nittleistung ca. 1100 m ca. 1400 m ca. 1500 m<br />

S<strong>ch</strong>erenmesser 8 cm S<strong>ch</strong>nitt- 8 cm S<strong>ch</strong>nitt- 10 cm S<strong>ch</strong>nitt- 20 cm S<strong>ch</strong>nitt- 20 cm S<strong>ch</strong>nittbreite<br />

breite breite länge länge<br />

Arbeitsplatzbezogener<br />

Art. 2345 Art. 2345 Art. 2346 Art. 5378 Art. 5378<br />

Emissionskennwert L 1)<br />

pA 78 dB (A) 78 dB (A) 82 dB (A)<br />

S<strong>ch</strong>all-Leistungspegel L 2)<br />

WA 77 dB (A) 73 dB (A)<br />

Hand-Arms<strong>ch</strong>wingung a 1)<br />

vhw < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2 < 2,5 ms -2<br />

Messverfahren na<strong>ch</strong>: 1) prEN 50260-1 2) RL 2000 /14 / EG<br />

7<br />

D


D<br />

11. Service<br />

Wir bieten Ihnen<br />

umfangrei<strong>ch</strong>e<br />

Serviceleistungen<br />

Garantie<br />

8<br />

• Qualifizierte, s<strong>ch</strong>nelle und kostengünstige Reparatur<br />

dur<strong>ch</strong> unseren Zentralen Reparatur-Service<br />

– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage<br />

• Einfa<strong>ch</strong>e und kostengünstige Rücksendung an GARDENA<br />

dur<strong>ch</strong> Abhol-Service (nur innerhalb von Deuts<strong>ch</strong>land)<br />

– Abholung innerhalb von 2 Tagen<br />

• Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen<br />

dur<strong>ch</strong> unseren Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>en Service<br />

• S<strong>ch</strong>nelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung<br />

dur<strong>ch</strong> unseren Zentralen Ersatzteil-Service<br />

– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage<br />

Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.<br />

GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).<br />

Diese Garantieleistung bezieht si<strong>ch</strong> auf alle wesentli<strong>ch</strong>en<br />

Mängel des Gerätes, die na<strong>ch</strong>weisli<strong>ch</strong> auf Material- oder Fabrikationsfehler<br />

zurückzuführen sind. Sie erfolgt dur<strong>ch</strong> die Ersatzlieferung<br />

eines einwandfreien Gerätes oder dur<strong>ch</strong> die kostenlose<br />

Reparatur des eingesandten Gerätes na<strong>ch</strong> unserer Wahl, wenn<br />

folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:<br />

• Das Gerät wurde sa<strong>ch</strong>gemäß und laut den Empfehlungen in<br />

der <strong>Gebrau<strong>ch</strong>sanweisung</strong> behandelt.<br />

• Es wurde weder vom Käufer no<strong>ch</strong> von einem Dritten versu<strong>ch</strong>t,<br />

das Gerät zu reparieren.<br />

Die Vers<strong>ch</strong>leißteile S<strong>ch</strong>eren-Messer sind von der Garantie ausges<strong>ch</strong>lossen.<br />

Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /<br />

Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprü<strong>ch</strong>e ni<strong>ch</strong>t.<br />

Im Servicefall s<strong>ch</strong>icken Sie bitte das defekte Gerät zusammen<br />

mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbes<strong>ch</strong>reibung<br />

per Abhol-Service (nur in Deuts<strong>ch</strong>land) oder frankiert an die<br />

auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.<br />

Na<strong>ch</strong> erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.<br />

Ihre direkte Verbindung<br />

zum Service in<br />

D Deuts<strong>ch</strong>land<br />

Ihre direkte Verbindung<br />

zum Service in<br />

a Österrei<strong>ch</strong><br />

c S<strong>ch</strong>weiz<br />

Reklamationen /<br />

Reparaturen<br />

✉GARDENA<br />

International GmbH<br />

Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>er Service<br />

Hans-Lorenser-Str. 40<br />

89079 Ulm<br />

✆ (07 31) 4 90 - Dur<strong>ch</strong>wahl<br />

- 290<br />

Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Störungen /<br />

Reklamationen<br />

- 300<br />

Reparaturen<br />

und Antworten auf<br />

Kostenvorans<strong>ch</strong>läge<br />

(07 31) 4 90 - 307<br />

@ t.service@gardena.com<br />

Produktberatung /<br />

Ersatzteilbestellung<br />

✉GARDENA<br />

International GmbH<br />

Service Center<br />

Hans-Lorenser-Str. 40<br />

89079 Ulm<br />

✆ (07 31) 4 90 -123<br />

Ersatzteilbestellungen /<br />

Allgem. Produktberatung<br />

(07 31) 4 90 - 249<br />

@ ServiceCenter@gardena.com<br />

Abhol-Service<br />

✆ (018 03) 30 8100<br />

Unsere Kunden in Österrei<strong>ch</strong> und in der S<strong>ch</strong>weiz wenden si<strong>ch</strong><br />

bitte an ihre Servicestelle (Ans<strong>ch</strong>rift siehe Ums<strong>ch</strong>lagseite):<br />

Österrei<strong>ch</strong> ✆ 02262/745450<br />

S<strong>ch</strong>weiz ✆ 01/8602666<br />

9<br />

D


D<br />

Produkthaftung Wir weisen ausdrückli<strong>ch</strong> darauf hin, dass wir na<strong>ch</strong> dem Produkthaftungsgesetz<br />

ni<strong>ch</strong>t für dur<strong>ch</strong> unsere Geräte hervorgerufene S<strong>ch</strong>äden einzustehen<br />

haben, sofern diese dur<strong>ch</strong> unsa<strong>ch</strong>gemäße Reparatur verursa<strong>ch</strong>t<br />

oder bei einem Teileaustaus<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t unsere Original GARDENA Teile oder<br />

von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur ni<strong>ch</strong>t<br />

vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fa<strong>ch</strong>mann dur<strong>ch</strong>geführt<br />

wird. Entspre<strong>ch</strong>endes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.<br />

G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law,<br />

we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper<br />

repair or if parts ex<strong>ch</strong>anged are not original GARDENA parts<br />

or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a<br />

GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies<br />

to spare parts and accessories.<br />

F<br />

N<br />

S<br />

I<br />

66<br />

Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable<br />

des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces<br />

dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la<br />

mesure où, lors d’un é<strong>ch</strong>ange de pièces, les pièces d’origine GARDENA<br />

n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par<br />

le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés<br />

GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires<br />

autres que ceux préconisés par GARDENA.<br />

Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid<br />

voor producten niet aansprakelijk zijn voor s<strong>ch</strong>ade ontstaan door onze<br />

apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er<br />

bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze<br />

originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de<br />

reparatie niet door de GARDENA te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e dienst of de bevoegde vakman<br />

uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.<br />

Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om<br />

skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation<br />

eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.<br />

Samma sak gäller för kompletteringsdelar o<strong>ch</strong> tillbehör.<br />

Responsabilità Si rende espressamente noto <strong>ch</strong>e, conformemente alla legislazione sulla<br />

del prodotto responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli<br />

se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni<br />

di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da<br />

noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito<br />

da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.<br />

Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.<br />

E Responsabilidad Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos<br />

de productos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre<br />

y cuando di<strong>ch</strong>os daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones<br />

indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales<br />

GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos<br />

casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico<br />

GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para<br />

las piezas complementarias y accesorios.<br />

P<br />

K<br />

Responsabilidade Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,<br />

sobre o produto nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento,<br />

quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas<br />

ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças<br />

não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois<br />

de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.<br />

Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.<br />

Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven<br />

er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes<br />

uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt<br />

originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne<br />

ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.<br />

Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.<br />

D EU-Konformitätserklärung<br />

Mas<strong>ch</strong>inenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL<br />

Der Unterzei<strong>ch</strong>nete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, bestätigt, dass das na<strong>ch</strong>folgend bezei<strong>ch</strong>nete Gerät in der von<br />

uns in Verkehr gebra<strong>ch</strong>ten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten<br />

EU-Ri<strong>ch</strong>tlinien, EU-Si<strong>ch</strong>erheitsstandards und produktspezifis<strong>ch</strong>en Standards<br />

erfüllt. Bei einer ni<strong>ch</strong>t mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert<br />

diese Erklärung ihre Gültigkeit.<br />

G<br />

EU Certificate of Conformity<br />

The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated<br />

below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of<br />

safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit<br />

is modified without our approval.<br />

F<br />

Certificat de conformité aux directives européennes<br />

Le constructeur, soussigné :<br />

GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare<br />

qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme<br />

aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme<br />

aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de<br />

l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord<br />

express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.<br />

N EU-overeenstemmingsverklaring<br />

Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons<br />

in de handel gebra<strong>ch</strong>te uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming<br />

is met de EU-ri<strong>ch</strong>tlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product<br />

specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan<br />

het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.<br />

S<br />

EU Tillverkarintyg<br />

Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer<br />

med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard o<strong>ch</strong> produktspecifikation. Detta<br />

intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.<br />

I<br />

Di<strong>ch</strong>iarazione di conformità alle norme UE<br />

La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, certifica <strong>ch</strong>e il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi<br />

commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE non<strong>ch</strong>é agli standard<br />

di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica<br />

apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente<br />

di<strong>ch</strong>iarazione.<br />

E<br />

Declaración de conformidad de la UE<br />

El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración,<br />

cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas,<br />

de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier<br />

modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta<br />

declaración pierde su validez.<br />

P<br />

Certificado de conformidade da UE<br />

Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-<br />

Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho<br />

abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da<br />

UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará<br />

nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.<br />

K<br />

EU Overensstemmelse certificat<br />

Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,<br />

D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse<br />

fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,<br />

EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat<br />

træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.<br />

Bezei<strong>ch</strong>nung des Gerätes: Accu-Rasenkantens<strong>ch</strong>eren /<br />

Accu-Strau<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>ere<br />

Description of the unit: Edging Accu Shears /<br />

Accu Shrub Shears<br />

Désignation du matériel : Cisailles à gazon sur accu /<br />

Taille-buissons sur accu<br />

Oms<strong>ch</strong>rijving van het apparaat: Accu-graskantens<strong>ch</strong>aren /<br />

Accu-buxuss<strong>ch</strong>aar<br />

Produktbeskrivning: Accu Gräskantsaxar /<br />

Accu Busktrimmer<br />

Descrizione del prodotto: Forbici a batteria Accu /<br />

Cesoie a batteria<br />

Descripción de la mercancía: Tijeras Accu /<br />

Recortasetos sin cable<br />

Descrição do aparelho: Tesoura com Acumulator /<br />

Tesoura para arbustos com<br />

acumulador<br />

Beskrivelse af enhederne: Accu-græskantklipper /<br />

Accu-busktrimmer<br />

Typ: Art.-Nr.:<br />

Type:<br />

Type :<br />

Typ:<br />

Typ:<br />

Accu 60<br />

Accu 75<br />

Art. No.:<br />

Référence :<br />

Art. nr.:<br />

Art.nr. :<br />

8800<br />

8802<br />

8804<br />

Modello: Accu 90 Art. : 8818<br />

Tipo: Art. Nº: 8820<br />

Tipo: Art. Nº:<br />

Type: Varenr. :<br />

EU-Ri<strong>ch</strong>tlinien: 98/37/EC<br />

EU directives:<br />

Directives européennes :<br />

EU-ri<strong>ch</strong>tlijnen:<br />

89/336/EC<br />

73/23/EC*<br />

93/68/EC<br />

EU direktiv: Ladegerät*, Charging Unit*<br />

Direttive UE: Chargeur*, Netstroomadapter*<br />

Normativa UE: Laddare*, Unità di ricarica<br />

Directrizes da UE: Terminal de recarga* Carregador*<br />

EU Retningslinier : Art. 8818 / 8820<br />

2000/14/EG<br />

S<strong>ch</strong>all-Leistungspegel: gemessen / garantiert<br />

Noise level: measured / guaranteed<br />

Puissance acoustique : mesurée / garantie<br />

Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd<br />

Ljudnivå: uppmätt / garanterad<br />

Livello rumorosità: testato / garantito<br />

Nivel sonoro: medido / garantizado<br />

Nível de ruido: medido / garantido<br />

Lydtryksniveau: afmålt / garanti<br />

Art. 8818 77 dB (A) / 79 dB (A)<br />

Art. 8820 73 dB (A) / 75 dB (A)<br />

Anbringungsjahr der CE-Kennzei<strong>ch</strong>nung:<br />

Year of CE marking:<br />

Date d’apposition du marquage CE :<br />

Installatiejaar van de CE-aanduiding:<br />

CE-Märkningsår : 2003<br />

Anno di rilascio della certificazione CE:<br />

Colocación del distintivo CE:<br />

Ano de marcação pela CE:<br />

CE-Mærkningsår :<br />

Ulm, den 11.09.2003<br />

Dr. Friedri<strong>ch</strong> Böbel<br />

Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Leitung<br />

Ulm, 11.09.2003 Te<strong>ch</strong>nical Dept. Manager<br />

Fait à Ulm, le 11.09.2003 Direction te<strong>ch</strong>nique<br />

Ulm, 11-09-2003 Hoofd te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e dienst<br />

Ulm, 2003.09.11. Te<strong>ch</strong>nical Director<br />

Ulm, 11.09.2003 Direzione Tecnica<br />

Ulm, 11.09.2003 Dirección Técnica<br />

Ulm, 11.09.2003 Director Técnico<br />

Ulm, 11.09.2003 Teknisk direktør<br />

67


Deuts<strong>ch</strong>land<br />

GARDENA International GmbH<br />

Service Center<br />

Hans-Lorenser-Str. 40<br />

89079 Ulm<br />

Produktfragen: (07 31) 490-123<br />

Reparaturen: (07 31) 490-290<br />

Argentina<br />

Argensem S.A.<br />

Venezuela 1075<br />

(1618) El Talar - Buenos Aires<br />

Australia<br />

NYLEX Consumer Division<br />

76-88 Mills Road<br />

P.O. Box 722<br />

Braeside 3195<br />

Melbourne, Victoria<br />

Austria<br />

GARDENA Österrei<strong>ch</strong> Ges. m.b.H.<br />

Stettnerweg 11-15<br />

2100 Korneuburg<br />

Belgium<br />

MARKT (Belgium) NV/SA<br />

Sterrebeekstraat 163<br />

1930 Zaventem<br />

Brazil<br />

M. Cassab<br />

Av. das Nações Unidas, 20.882<br />

Santo Amaro, CEP 04795-000<br />

São Paulo - S.P.<br />

Bulgaria / България<br />

ДЕНЕКС ООД<br />

Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4<br />

София 1797<br />

Canada<br />

GARDENA Canada Ltd.<br />

100 Summerlea Road<br />

Brampton, Ontario<br />

Canada L6T 4X3<br />

Chile<br />

Antonio Martinic Y CIA. LTDA.<br />

Gilberto Fuenzalida 185 Loc.<br />

Las Condes - Santiago de Chile<br />

Costa Rica<br />

Compania Exim<br />

Euroiberoamericana S.A.<br />

Av. 12 bis Calle 16 y 18,<br />

Bodegas Keith y Ramirez<br />

San José<br />

Cyprus<br />

FARMOKIPIKI LTD<br />

P.O. Box 7098<br />

74, Digeni Akrita Ave.<br />

1641 Nicosia<br />

Cze<strong>ch</strong> Republic<br />

GARDENA spol. s.r.o.<br />

Шнpskб 20a, и.p. 1153<br />

62700 Brno<br />

Denmark<br />

GARDENA Danmark A/S<br />

Naverland 8<br />

2600 Glostrup<br />

Finland<br />

Habitec Oy<br />

Martinkyläntie 52<br />

01720 Vantaa<br />

France<br />

GARDENA France<br />

Service Après-Vente<br />

BP 50080<br />

95948 ROISSY CDG Cedex<br />

Great Britain<br />

GARDENA UK Ltd.<br />

27-28 Brenkley Way<br />

Blezard Business Park<br />

Seaton Burn<br />

Newcastle upon Tyne NE13 6DS<br />

Greece<br />

Agrokip G. Psomadopoulos & Co.<br />

33 A, Ifestou str. – 194 00<br />

Industrial Area Koropi<br />

Athens<br />

Hungary<br />

GARDENA Magyarország Kft.<br />

Késmárk utca 22<br />

1158 Budapest<br />

Iceland<br />

Heimilistaeki hf<br />

Saetun 8<br />

P.O. Box 5340<br />

125 Reykjavik<br />

Republic of Ireland<br />

Mi<strong>ch</strong>ael McLoughlin & Sons<br />

Hardware Limited<br />

Long Mile Road<br />

Dublin 12<br />

Italy<br />

GARDENA Italia S.p.A.<br />

Via Donizetti 22<br />

20020 Lainate (Mi)<br />

Japan<br />

KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.<br />

1-4-4, Ita<strong>ch</strong>ibori Nishi-ku<br />

Osaka 550<br />

Luxembourg<br />

Magasins Jules Neuberg<br />

Grand Rue 30<br />

Case Postale No. 12<br />

Luxembourg 2010<br />

Netherlands<br />

GARDENA Nederland B.V.<br />

Postbus 50176<br />

1305 AD ALMERE<br />

Neth. Antilles<br />

Jonka Enterprises N.V.<br />

Sta. Rosa Weg 196<br />

P.O. Box 8200<br />

Curaçao<br />

New Zealand<br />

NYLEX New Zealand Limited<br />

Private Bag 94001<br />

South Auckland Mail Centre<br />

10 Offenhauser Drive<br />

East Tamaki, Manukau<br />

Norway<br />

GARDENA Norge A/S<br />

Postboks 214<br />

2013 Skjetten<br />

Poland<br />

GARDENA Polska Sp. z o.o.<br />

Szymanów 9 d<br />

05-532 Banio<strong>ch</strong>a<br />

Portugal<br />

GARDENA Portugal, Lda.<br />

Recta da Granja do Marquês<br />

Edif. GARDENA<br />

Algueirão<br />

2725-596 Mem Martins<br />

Russia / Россия<br />

АО АМИДА ТТЦ<br />

ул. Моcфилмовcкая 66<br />

117330 Моcква<br />

Singapore<br />

Hy - Ray Enterprises<br />

Block 1002 Toa Payoh<br />

Industrial Park<br />

#07-1433 /1435 /1451<br />

Singapore 319074<br />

Slowenia / Croatia<br />

Silk d.o.o. Trgovina<br />

Brodišče 15<br />

1236 Trzin<br />

South Africa<br />

GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.<br />

P.O. Box 11534<br />

Vorna Valley 1686<br />

Spain<br />

GARDENA IBÉRICA S.L.U.<br />

C/ Basauri, nº 6<br />

La Florida<br />

28023 Madrid<br />

Sweden<br />

GARDENA Norden AB<br />

Box 9003<br />

20039 Malmö<br />

Switzerland<br />

GARDENA AG<br />

Bitziberg 1<br />

8184 Ba<strong>ch</strong>enbüla<strong>ch</strong><br />

Ukraine / Украина<br />

АОЗТ АЛЬЦЕСТ<br />

ул. Гайдара 50<br />

г. Киев 01033<br />

Turkey<br />

Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.<br />

Yeþilbaðlar Mah. Baþkent<br />

Cad. No. 26<br />

Pendik - Ýstanbul<br />

USA<br />

GARDENA<br />

3085 Shawnee Drive<br />

Win<strong>ch</strong>ester, VA 22604<br />

8800-20.960.02 /0031<br />

© GARDENA Manufacturing GmbH<br />

D-89070 Ulm<br />

http://www.gardena.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!