Janus' syner - et essay om Weyses selvbiografi (1820) - dansk ...
Janus' syner - et essay om Weyses selvbiografi (1820) - dansk ...
Janus' syner - et essay om Weyses selvbiografi (1820) - dansk ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
den tyske oversættelse af "Ludlams Hule" sat på scenen i Wien. Ikke<br />
med <strong>Weyses</strong>, men med Ignaz Xaver Seyfrieds musik, hvilk<strong>et</strong> dog ikke<br />
hjalp stykk<strong>et</strong> til succes.<br />
Forestillingen <strong>om</strong> OehlenschHiger s<strong>om</strong> inspirator og mentor bag<br />
Fursts artikel underbygges af nogle d<strong>et</strong>aljer i teksten. Når f. eks. Oehlenschliiger<br />
senere huskede d<strong>et</strong> lille vers ovenfor og citerede d<strong>et</strong> på<br />
tryk, kan han også have underholdt Furst med d<strong>et</strong> i 1817 og dermed<br />
bevirk<strong>et</strong>, at <strong>om</strong>talen af <strong>Weyses</strong> digteriske åre k<strong>om</strong> med i artiklen.<br />
Oehlenschliiger har også vær<strong>et</strong> opmærks<strong>om</strong> på <strong>Weyses</strong> afvisning af<br />
Rossini og den italienske musik, og han har selv tilslutt<strong>et</strong> sig den.22<br />
D<strong>et</strong> kan være d<strong>et</strong>, der skinner igennem, hvor Weyse beskrives s<strong>om</strong><br />
"durchaus Feind des j<strong>et</strong>zigen herrschenden Geschmacks in der Musik". D<strong>et</strong><br />
er også påfaldende, at Oehlenschliigers navn nævnes gang på gang,<br />
hvor <strong>Weyses</strong> sceniske værker er oplist<strong>et</strong>. D<strong>et</strong> svarer ganske vist til virkeligheden<br />
anno 1817-19, men kan vel også ses s<strong>om</strong> <strong>et</strong> lille indicium,<br />
især i lys<strong>et</strong> af Fursts aktuelle anstrengelser for at få "Freyas Alter" og<br />
"Ludlams Hule" opført. I øvrigt fortsatte Oehlenschliiger efter sin<br />
hjemk<strong>om</strong>st med at sende Furst nyheder <strong>om</strong> musikliv<strong>et</strong> i København.<br />
I <strong>et</strong> brev til ham af 4/1 1 1817 skriver han: "Vi have havt Reformationsfest<br />
herj d<strong>et</strong> er gaa<strong>et</strong> Eders catolske Næser fo rbi. Guldberg havde skrev<strong>et</strong><br />
Hymner hvori der aldeles ingen Begeistring varj derimod heller ingen sund<br />
Menneskesands. D<strong>et</strong> var nog<strong>et</strong> <strong>om</strong> <strong>et</strong> Træ, hvad d<strong>et</strong> var".23 Her nævnes<br />
Weyse ganske vist ikke, men d<strong>et</strong> blev han til gengæld jævnligt i Oehlenschliigers<br />
s<strong>om</strong>merbreve fra Wien til hjemm<strong>et</strong>, så de skal nok have<br />
talt <strong>om</strong> ham. Den lille ber<strong>et</strong>ning til Furst <strong>om</strong> reformationskantaten er<br />
skrev<strong>et</strong> blot to dage efter dens førsteopførelse i Trinitatis kirke, og selv<br />
<strong>om</strong> Oehlenschliiger håner kantat<strong>et</strong>eksten, kan Furst nok mærke, at<br />
der har vær<strong>et</strong> tale <strong>om</strong> en begivenhed. Ordvalg<strong>et</strong> røber samtidig, hvor<br />
nært og venskabeligt <strong>et</strong> forhold der bestod mellem afsender og modtager.<br />
Om nu Oehlenschliiger er <strong>et</strong> muligt, måske endog sandsynligt mellemled<br />
mellem Weyse og Furst, så kan man kun vanskeligt forestille sig<br />
ham s<strong>om</strong> oversætter af Baggesens strofer. Allerede fra 1806 var der<br />
gnidninger mellem Oehlenschliiger og Baggesen, og da Baggesen i<br />
1813 vendte tilbage fra Kiel til København, trådte han frem s<strong>om</strong> hård<br />
kritiker af Oehlenschliigers dramaer. I de følgende år skabtes den skarpe<br />
front mellem de to digtere og deres - især Oehlenschliigers - tilhængere,<br />
der i årevis k<strong>om</strong> til at farve den litterære debat.<br />
49