08.10.2013 Aufrufe

Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique

Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique

Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Nachtlied II’, or Über allen Gipfeln ist Ruh’, is one of the<br />

greatest masterpieces of German verse—but it is. Written<br />

on 6 September 1780 on the wall of a wooden hut at the<br />

peak of the Kickelhahn mountain near Ilmenau, it begins<br />

by evoking the onset of night and then transforms ‘evening’<br />

into the imminent end of life. In the quiet chords whose<br />

roots descend by thirds in the piano at the beginning of<br />

<strong>Liszt</strong>’s second version, we hear musical peace descend on<br />

the landscape. In the repetitions of the poet’s final lines, we<br />

hear a crescendo of longing, urgency, and perhaps a touch<br />

of fearfulness that cedes to the invocation of ultimate<br />

peace, bringing back the harmonies of the beginning on a<br />

higher plane.<br />

Alfred de Musset’s La confession d’un enfant du siècle<br />

(1836) and his 1840 sonnet ‘Tristesse’ or ‘Sadness’—<br />

<strong>Liszt</strong>’s text for J’ai perdu ma force et ma vie—define<br />

the so-called ‘mal du siècle’, a compound of ennui, melan -<br />

choly, apathy, and distaste for life. In a letter of condolence<br />

to the wife of Alexei Tolstoy (second cousin to Leo Tolstoy)<br />

in 1875, <strong>Liszt</strong> quoted the closing lines of Musset’s poem,<br />

in which life is summed up as weeping. Chromatically<br />

clouded, dramatic-emphatic ‘sighing figures’ fill the<br />

piano introduction before the singer enters with an<br />

unaccompanied, recitative-like passage, typical of <strong>Liszt</strong>’s<br />

late songs. This work is also emblematic of <strong>Liszt</strong> in its<br />

interior ‘ethereal’ treble passage evoking the eternal and its<br />

exploration of tonal ambivalence: we end in mid-air.<br />

One of <strong>Liszt</strong>’s most dramatic late songs is his setting of<br />

Alexandre Dumas père’s scene Jeanne d’Arc au bûcher,<br />

one of many works inspired by Joan of Arc’s hideous death<br />

at the age of nineteen. <strong>The</strong> peasant girl from eastern France<br />

whose victories in battle made possible the coronation of<br />

Charles VII did not become an official Catholic saint until<br />

1920, but she was a significant figure in European culture<br />

long before then (Friedrich Schiller’s play <strong>The</strong> Maid of<br />

Orléans is one example). <strong>Liszt</strong> had hoped to persuade first<br />

5<br />

Dumas, then Gérard de Nerval, to create a Faust libretto for<br />

him, but had to settle for this shorter nugget of dramatic<br />

verse on a different subject. His music exists in several<br />

different versions, three for voice and piano, beginning in<br />

1846 and concluding three decades later. In this final<br />

revision the song begins in slow, agonized uncertainty and<br />

then progresses to a beautifully transparent prayer whose<br />

invocation of God’s spirit (‘Votre Esprit’) impels one of<br />

<strong>Liszt</strong>’s signature arresting harmonic shifts. We hear<br />

flickering flames in the piano and rising passages as she<br />

ascends to the funeral pyre, this in turn followed by<br />

another tender prayer whose intermittent triplet figures in<br />

the left hand foreshadow the clarion trumpet calls to hold<br />

the banner of France as she goes to her death. <strong>Liszt</strong> ends<br />

this dramatic scene not with bombast but with music that<br />

tells of the saint’s ascension into heaven.<br />

‘<strong>The</strong> time has come for me (Nel mezzo del cammin di<br />

nostra vita [Midway through the journey of life]—thirtyfive<br />

years old!) to break out of my virtuoso’s chrysalis<br />

and allow my thoughts unfettered flight’, <strong>Liszt</strong> wrote,<br />

paraphrasing Dante’s Virgil, as he prepared to walk away<br />

from one of the most glittering concert careers in the<br />

history of music and move to Weimar—Goethe’s city—<br />

where he settled in 1848. For any Goethe-loving song<br />

composer, Faust was an inevitable source of inspiration,<br />

especially when its characters sing. In the eighth scene<br />

(entitled ‘Evening’) of Part I, the village girl Gretchen sings<br />

Es war ein König in Thule just before she discovers<br />

the casket of jewels that Faust and the diabolical<br />

Mephistopheles have left for her. ‘Ultima Thule’ was the<br />

legendary name for the ends of the earth, and this tiny<br />

ballad tells of a king faithful to his beloved beyond her<br />

death. Schubert had earlier told this tale in a pseudoantique,<br />

starkly skeletal song (D367). <strong>Liszt</strong>’s second<br />

version, by contrast, tracks every twist and turn of the<br />

story in episodic ballad manner, complete with wistful

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!