Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique
Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique
Liszt: The Complete Songs, Vol. 2 - Angelika ... - Abeille Musique
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
première version de Ein Fichtenbaum steht einsam fut<br />
créée, mais <strong>Liszt</strong> savait encore reconnaître les invites à la<br />
musique que lui envoyait la voix unique du poète. En une<br />
image mémorable, Heine dit la fascination des poètes<br />
allemands (les sapins dans des contrées glacées) pour<br />
l’exotisme (le palmier sur de brûlants sables méridio -<br />
naux)—une bien intelligente variation sur les thèmes<br />
du sommet montagneux et de la lointaine bien-aimée,<br />
chers au romantisme. La première version lisztienne de<br />
ce poème populaire nous donne à entendre les ténèbres<br />
menaçantes et la profondeur chromatique enveloppant le<br />
sapin, tandis que le bref rêve idyllique d’objets de désir<br />
exotiques commence par les accords aigus répétés qui sont<br />
souvent la marque lisztienne du rêve—ou des royaumes<br />
célestes. La différence la plus frappante entre cette version<br />
et la révision que <strong>Liszt</strong> en fera, bien plus tard, tient<br />
peut-être à la conclusion, la première version s’achevant<br />
sur un rappel de la fin du lied schubertien « Ihr Bild »,<br />
d’après Heine (dynamiques puissantes, ligne de basse<br />
descendante et accord majeur final y sont similaires). La<br />
mesure de silence avant la conclusion est une autre touche<br />
schubertienne.<br />
Vergiftet sind meine Lieder compte parmi les plus<br />
grandes mélodies de <strong>Liszt</strong>, qui fut certainement le premier<br />
à faire un lied du cinquante et unième poème du Lyrisches<br />
Intermezzo de Heine—les autres musiciens du XIX e siècle<br />
se tinrent éloignés d’un tel amalgame volcanique d’accu -<br />
sation, de vulnérabilité, d’impuissance et de lamentation,<br />
voire de crainte. Ce poème peut être perçu comme une<br />
évocation du dilemme auquel Heine, poète post romantique<br />
pris entre l’Idéal et le Réel, fut confronté toute sa vie : la<br />
« Geliebte » pourrait être ensemble la muse romantique,<br />
ou l’Idéal qui a empoisonné son art de la vie réelle, et le<br />
Réel qui empoisonne l’Idéal. <strong>Liszt</strong> a pu voir en ce poème<br />
un reflet de sa relation déliquescente avec Marie d’Agoult,<br />
rompue en 1844, l’année même de ce lied. Sa musique<br />
21<br />
FRANZ LISZT, 1866<br />
est agencée en répétitions du thème initial, avec ou sans<br />
paroles—un mini-rondo de chagrin obsessionnel. Lorsqu’il<br />
fait de «du», « tu», l’aimée, portée en son cœur avec des<br />
serpents à la Méduse, on entend l’une des dissonances les<br />
plus violentes de toute la musique du XIX e siècle.<br />
Le « Clärchens Lied » ou Freudvoll und leidvoll est<br />
tiré de l’Acte III d’Egmont, le drame de Goethe. Ce célèbre<br />
poème avait déjà été mis en musique par Johann Friedrich<br />
Reichardt, Friedrich Zelter, Beethoven et Schubert, avant<br />
que <strong>Liszt</strong> n’en livrât, en 1844, une version longue, dotée