07.10.2013 Aufrufe

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ordained from some of the converted families, the Apostle crossed over to the east<br />

coast or Coromandel coast. After preaching the Gospel and founding churches there,<br />

he went to Malacca and China. When he returned to the Coromandel coast from this<br />

journey, he was assassinated near Mylapore in Madras in A.D. 72.<br />

190<br />

8 DIE SOG. ›TRAVANCORE 856 -TRADITION‹ VOM WIRKEN DES APOSTELS JUDAS-<br />

THOMAS IN SÜD-INDIEN UND CHINA 857 .<br />

In the year 52 A.D., the Apostle Thomas arrived in Muziris by sea, from the island<br />

Socotra. He preached to the people; made many converts; organised seven churches;<br />

and ordained two presbyters. He next went to the east coast and preached there with<br />

success, the king as well as considerable numbers of the people accepting baptism.<br />

Thereafter he paid a visit to China, and won many for Christ. But when he returned to<br />

the east coast of India, he had so much success in his work that the Brahmans of the district<br />

were filled with envy and anger; and, in a sudden riot, one of them pierced him<br />

with a lance, and he won a martyr’s crown. The date of his death is given as 72 A.D.<br />

9 DER NISIBENER HYMNUS 42 EPHRÄMS DES SYRERS 858<br />

I<br />

(Thus) howled the devil: ›Into what land shall I fly from the just‹?<br />

›I stirred up Death the Apostles to slay, that by their death I might escape their<br />

blows.<br />

›But harder still am I now stricken: the Apostle I slew in India has overtaken<br />

me in Edessa; here and there he is all himself.<br />

›There went I, and there was he: here and there to my grief I find him.<br />

II<br />

›The merchant brought the bones: nay, rather! they brought him. Lo, the mutual<br />

gain!<br />

›What profit were they to me, while theirs was the mutual gain? Both brought<br />

me loss.<br />

856) Zur Lage der Landschaft Travancore s. z.B. die Karte Mundadan 1984, 218. Travancore ist der<br />

südliche Teil Keralas.<br />

857) s. Farquhar 1972, 43 (II, 22f.) und hier weiter oben Anm 225.<br />

858) s. Medlycott 1905, 22–24 und hier weiter oben Anm 249.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!