07.10.2013 Aufrufe

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

000 Titelei - TOBIAS-lib - Universität Tübingen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

II. QUELLENTEXTE<br />

1 DIE NUMMERN 1–4 UND 167–170 (ENDE) DER THOMAS-AKTEN 824<br />

The (first) Act of Judas Thomas the Apostle, when He sold him to the merchant<br />

Habban, that he might go down (and) convert India.<br />

1. And when all the apostles had been for a time in Jerusalem, – Simon Cephas und<br />

Andrew, and Jacob and John, and Philip and Bartholomew, and Thomas and<br />

Matthew the publican, and Jacob the son of Alpheus, and Simon the Kananite, and<br />

Judas the son of Jacob, – they divided the countries among them, in order that each<br />

one of them might preach in the region which fell to him and in the place to which the<br />

Lord sent him. And India fell by lot and division to Judas Thomas the Apostle. And he<br />

was not willing to go, saying: »I have not strength enouhg for this, because I am weak.<br />

And I am a Hebrew: how can I teach the Indians?« And whilst Judas was reasoning<br />

thus, our Lord appeared to him in a vision of the night, and said to him: »Fear not,<br />

Thomas, because my grace is with thee«. But he would not be persuaded at all, saying:<br />

»Withersoever Thou wilt, our Lord, send me; only to India I will not go«.<br />

2. And as Judas was reasoning thus, a certain merchant, an Indian happened (to<br />

come) in the south country 825 from India 826 , whose name was Habban; and he was sent<br />

by king Gudnaphar, that he might bring to him a skilful carpenter. And our Lord saw<br />

him walking in the street, and said to him: »Thou wishest to buy a carpenter?« He<br />

saith to him: »Yes.« Our Lord saith to him: »I have a slave, a carpenter, whom I will<br />

sell to thee«. And he showed him Thomas at a distance, and bargained with him for<br />

twenty (pieces) of silver (as) his price, and wrote a bill of sale thus: »I Jesus, the son of<br />

Joseph the carpenter, from the village of Bethlehem, which is in Judaea, acknowledge<br />

that I have sold my slave Judas Thomas to Habban, the merchant of king<br />

Gudnaphar«. And when they had completed this bill of sale, Jesus took Judas, and<br />

went to Habban the merchant. And Habban saw him, and said to him: »Is this thy<br />

master?« Judas saith to him: »Yes, he is my master«. Habban the merchant saith to<br />

him: »He sold thee to me outright«. And Judas was silent.<br />

3. And in the morning he arose and prayed, and entreated of his Lord, and said to<br />

Him: »Lo, our Lord, as Thou wilt let Thy will be (done)«. And he went to Habban the<br />

824) s. Klijn 1962, 65f. bzw. 153f.<br />

825) ›south country‹ weist nach Klijn 1962, 160 auf das Grenzgebiet Ägyptens zu Palästina (Gen 20,1).<br />

826) Der griechische Text hat »India«. Im syrischen, der Übersetzung Klijns zugrundeliegenden Text<br />

ist das Wort unlesbar, s. Klijn 1962, 160.<br />

179

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!