Untitled - upload.wikimedia....
Untitled - upload.wikimedia.... Untitled - upload.wikimedia....
heißt in diesem Verhältnisse: mein, dein, sein, unser, euer, ihr, z. B. Ja se zanesem na svoje pcneze pn sebi Ich verlasse mich auf mein Geld bey mir. Ti se zanc'scs na svojc pcneze pri sebi Du »erläßt dich auf dein Geld bey dir. On sc zanesc na svoje peneze pri sebi Er verläßt sich auf sein Gcld bcy sich. Ona se zanesc na svojc pcneze pri sebi Sie verläßt sick a»f ihr Geld bey sich. Ono se zancsc na s\ r oje pcneze pri sebi Gö verläßt sich auf ftiü Geld bey sich. Midva se zaneseva na svoje pcneze pri sebi Wir zwey (Manner) verlassen uns auf unser Geld bey UNtz. Midve se zaneseva na svoie peneze pri sebi Wir zwey (Weiber) «erlassen u»9 auf unser Geld bey miß. "Vidva sc zaneseta na svoie peneze pri sebi Ihr zwey (Männer) verlasset euch auf euer Geld bey euch. Vidvc se zaneseta na svoie peneze pri sebi Ihr zwey (Weider) verlasset euch auf euer Geld bey euch. Ona se zaneseta na svoje pcneze pri sebi Sie zwey (Männer) verlassen sich auf ihr Geld bey sich. One se zaneseta na svojc peneze pri sebi Sie zwey (Weiber) verlassen sich auf ihr Geld bey sich. One sc zaneseta na svojc peneze pri sebi Sie zwey (Sächlich) verlassen sich auf ihr Geld bey sich. Mi se zanesemo na svoje peneze pri sebi
,05 Wir verlassen unS auf unser Geld bey unS. Vi se zanesete na svoje pcneze pri sebi Ihr verlasset euch auf euer Geld bey euch. Oni sc zancscjo na svoje pencze pri scbi Sie (Männer) verlassen sich auf ihr Geld bey sich. One se zaneseio na svo^e peneze pri seLi Sie (Weiber) verlassen sich auf chr Gcld bey sich. Der gemeine Slave beobachtet diese Negel Verschiedenheit der Gegenden ungleich mehr oder v aer, und spricht auch ;. B. Ja se zanesem na moje anstatt svoje peneze pri sebi u. f. f. III. Anzeigende Fürwörter. Diese sind auch förmliche Beywörter und richten sich nach lepi, »,, «. N, ta, tc>, der, die, daS, oder dieser, diese, dieses, tisti, a, «, derselbe oder jener. toti. a^ 0, dieser, diese, dieses, «v, ova, ovo d. d. d. andere. IV. Beziehende Fürwörter. Von dieser Art hat der Slowene nur ein einzige«: Keri, a, o, welcher, welche, welches, und ändert es, wie lepi) a, c>, ab. In der ersten Endung aller drey Zahlen und Ge» schlechter setzt mau anstatt koi-i, a, «^ auch oft daS unveränderliche ki, jedoch nur dann, wenn kcin beson» derer Nachdruck darauf ruht, z. B. ^i, Ili iivi8, «« veseli, du, d« du lebst, freue dich, vi, ki 5t« nüravi, ste «rei^mi, ihr, die ihr gesund ftyd, seyd glücklich u, dgl. m. Für dieses ki hört man auch hau
- Seite 133: l12 Diese beygelegten Beschaffenhei
- Seite 136 und 137: nil Ginige verbinden noch ein n mit
- Seite 138 und 139: »IN < arbeitet hat, pizavni, a, o,
- Seite 140 und 141: 12? mit vorgesetzten 8, als: «t«I
- Seite 142 und 143: 122 zwar durch daö bestimmte Haupt
- Seite 144 und 145: oder einen Besitz auszudrücken: «
- Seite 146 und 147: »z.0 v derer Sprachen, vorzügliä
- Seite 148 und 149: 123 . — z. B. droxav» metla der
- Seite 150 und 151: ,50 Schwein« — vravzki, I) o, d.
- Seite 152 und 153: ,32 vli^Ä das Bach-Wasscr, ra^n«
- Seite 154 und 155: 1ö4 56 secret, a, o, d. d. d. erw
- Seite 156 und 157: 156 8i-cäz,a5tni, », n, d. d. d.
- Seite 158 und 159: l28 Z w e y fa 6). 1. lep a 1. lep
- Seite 160 und 161: 14N „ur ohne Hauptwcrt Statt find
- Seite 162 und 163: 142 ,jre8i)(i V, l>, o> d. d. d. Ki
- Seite 164 und 165: ,44 tlovolni jufric-» ben drobni b
- Seite 166 und 167: »4s «I!ii «in « oder u haben, v
- Seite 168 und 169: ,43 I. Grundzahlen. Diese stehen au
- Seite 170 und 171: ,50 4. tlva dvi dve a. dvcma dvema
- Seite 172 und 173: 15l devctka Aemter, desetka ^e^ncr.
- Seite 174 und 175: 154 50- petdeseti, a, o 100. stotni
- Seite 176 und 177: »56 8. po osinili ju ad)t unb acht
- Seite 178 und 179: 15N weniger, naj M6i)e am wenigsten
- Seite 180 und 181: »6o 1. vulva 2. vaj 3. vama 4. vaj
- Seite 182 und 183: ,62 DicseS Fürwort gilt in der Zur
- Seite 186 und 187: l66 ftgliäk, J. 55. Tistemi iflove
- Seite 188 und 189: l6» II. Abgeleitete Zeitwörter. D
- Seite 190 und 191: Hauch/ wird durch nc;m die Grundbed
- Seite 192 und 193: !7! do is iz med na p ob od ode pod
- Seite 194 und 195: 174 razno sem skoz skyp ta vkraj vk
- Seite 196 und 197: !7g durch thun, daß man den: Zeitw
- Seite 198 und 199: »78 Z w e y f a ch. S.t«i < .hiva
- Seite 200 und 201: l«a l.jmo" J.ste \ •hvaleni, e,c
- Seite 202 und 203: !S2 1. bodmo) 2. botlte > hvaleni,
- Seite 204 und 205: !N4 xlnetävam 8e ich schoße, z. V
- Seite 206 und 207: 186 dam ich falle, »clinom ich dü
- Seite 208 und 209: tS8 Krankheit, po8t^jom ich ehre, r
- Seite 210 und 211: »go Bald aber in im, als: Imperfec
- Seite 212 und 213: !92 lilonim id) neige klarjam obinc
- Seite 214 und 215: !Y4 2. Dreyfache Zahl. a) Einfach,
- Seite 216 und 217: ll) Unbestimmt, wenn ohne Person un
- Seite 218 und 219: ty8 Art, daim das wirkende Abwandli
- Seite 220 und 221: 200 1. smo' 2. ste | >bili, e, e 3.
- Seite 222 und 223: 202 . ^ Adjectivalmittelwort künft
- Seite 224 und 225: 204 1. sem'. 2. si , dclal, a, o 3.
- Seite 226 und 227: 205 1. del-ajmo! 2. del-ajlc! 3. na
- Seite 228 und 229: 203 Bäjam hürkam cecam cepam cija
- Seite 230 und 231: 210 1. gnz-emo 2. griz-et« 3. griz
- Seite 232 und 233: 312 1. griz-va! 2. griz-ta! 3. griz
heißt in diesem Verhältnisse: mein, dein, sein, unser,<br />
euer, ihr, z. B.<br />
Ja se zanesem na svoje pcneze pn sebi<br />
Ich verlasse mich auf mein Geld bey mir.<br />
Ti se zanc'scs na svojc pcneze pri sebi<br />
Du »erläßt dich auf dein Geld bey dir.<br />
On sc zanesc na svoje peneze pri sebi<br />
Er verläßt sich auf sein Gcld bcy sich.<br />
Ona se zanesc na svojc pcneze pri sebi<br />
Sie verläßt sick a»f ihr Geld bey sich.<br />
Ono se zancsc na s\ r oje pcneze pri sebi<br />
Gö verläßt sich auf ftiü Geld bey sich.<br />
Midva se zaneseva na svoje pcneze pri sebi<br />
Wir zwey (Manner) verlassen uns auf unser Geld bey<br />
UNtz.<br />
Midve se zaneseva na svoie peneze pri sebi<br />
Wir zwey (Weiber) «erlassen u»9 auf unser Geld bey<br />
miß.<br />
"Vidva sc zaneseta na svoie peneze pri sebi<br />
Ihr zwey (Männer) verlasset euch auf euer Geld bey<br />
euch.<br />
Vidvc se zaneseta na svoie peneze pri sebi<br />
Ihr zwey (Weider) verlasset euch auf euer Geld bey<br />
euch.<br />
Ona se zaneseta na svoje pcneze pri sebi<br />
Sie zwey (Männer) verlassen sich auf ihr Geld bey<br />
sich.<br />
One se zaneseta na svojc peneze pri sebi<br />
Sie zwey (Weiber) verlassen sich auf ihr Geld bey<br />
sich.<br />
One sc zaneseta na svojc peneze pri sebi<br />
Sie zwey (Sächlich) verlassen sich auf ihr Geld bey<br />
sich.<br />
Mi se zanesemo na svoje peneze pri sebi