06.10.2013 Aufrufe

1 türkische republik çukurova universität institut für ...

1 türkische republik çukurova universität institut für ...

1 türkische republik çukurova universität institut für ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Bild 26: Aras Ören<br />

(Quelle: http://www.tuerkischdeutsche-literatur.de/autoren_details/items/148.html)<br />

Diese oben genannten Autoren sind auch in der Hinsicht hoch zu loben, da sie<br />

die Schule in der Türkei besucht haben, aber trotz diesem nachteiligen Zustand mühsam<br />

die Brücke zwischen der <strong>türkische</strong>n und deutschen Sprache gebaut haben. Für die<br />

zweite Generation und die danach wird es selbstverständlich sein, sich auf Deutsch<br />

auszudrücken oder gar Gedichte in deutscher Sprache zu schreiben. Für die erste<br />

Generation ist Deutsch eine Fremdsprache, den sie zuerst erlernen dann erst anwenden<br />

konnten. Genau das umgekehrte erlebten die nächsten Generationen, sie entfremdeten<br />

sich mit der Zeit der <strong>türkische</strong>n Sprache und der <strong>türkische</strong>n Literatur.<br />

Die alleinige Anwendung der Muttersprache im elterlichen Hause genügt und<br />

reicht nicht aus , um die in der <strong>türkische</strong>n Sprache erstellten Werke zu verstehen, oder<br />

selbst in dieser fremd gewordenen Sprache selbst produktiv vorzugehen. Das ist die<br />

Übergangsphase der Einwanderer, ihr Dasein nicht in Türkisch sondern in Deutsch<br />

niederzuschreiben, die Emotionen und sogar die Träume sind Deutsch. Nun ist Berthold<br />

Brecht in Werken und Gedichten von Levent Aktoprak‘s, Sevgi Özdamars Romanen<br />

genauso zuhause wie der deutschen Autoren. Ingeborg Bachmann: „Wer ihre<br />

literarischen Spuren sucht, wird in der deutsch-<strong>türkische</strong>n Literatur häufig fündig. Diese<br />

Mischung macht ihren Reiz aus.“<br />

Es gelang vielen deutsch – <strong>türkische</strong>n Autoren gelang es den Sprung in den 90er<br />

Jahren, in große deutsche Verlage zu machen. Diese Autoren wurden regelrecht zu einer<br />

Goldgrube <strong>für</strong> die Verlagshäuser.<br />

53

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!