Schengen-Besitzstand gemaess Beschlusses des Rates der EU ...
Schengen-Besitzstand gemaess Beschlusses des Rates der EU ... Schengen-Besitzstand gemaess Beschlusses des Rates der EU ...
22.9.2000 407 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften DE DER EXEKUTIVAUSSCHUSS — BESCHLUSS DES EXEKUTIVAUSSCHUSSES vom 16. Dezember 1998 bezüglich der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit bei der Verhütung und Aufklärung von Straftaten auf Ersuchen gestützt auf die Artikel 39 und 132 des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Übereinkommens, unter Betonung der Notwendigkeit, dass die Schengen-Staaten die Verhütung und die Aufklärung von Straftaten durch Intensivierung der Zusammenarbeit weiter verbessern müssen, unter Bekräftigung der Bedeutung, die der gegenseitigen Hilfeleistung der Polizeidienste gemäß Artikel 39 SDÜ zur Erreichung dieses Ziels zukommt, in der Überzeugung, dass in bestimmten Fällen, in denen keine Zwangsmaßnahmen zu ergreifen sind, die Kooperation der Polizeidienste — unter der Sachleitungsbefugnis der Justiz — unmittelbar erforderlich sein kann, um eine Vereitelung des Ermittlungserfolges durch verspätete Erledigung von Ersuchen zu verhindern, in der Erwägung, dass es im Interesse der Handlungs- und Rechtssicherheit geboten ist, die Gegenstände einer solchen polizeilichen Zusammenarbeit in einer gemeinsamen Liste zu erstellen und hierfür entsprechende Wege für die Weiterleitung polizeilicher Ersuchen zu bestimmen — BESCHLIESST: 1. Die Schengen-Staaten werden sich bemühen, entsprechend der Zielsetzung des Artikels 39 SDÜ bei der Zusammenarbeit der Polizeidienste im Bereich der Bekämpfung der Kriminalität auf ein Niveau zu gelangen, dass den Bedürfnissen nach raschem und wirkungsvollem Einschreiten gegen international operierende Straftäter gerecht wird. Von besonderer Bedeutung hierfür ist die Erstellung einer gemeinsamen Liste von Handlungen, die nach dem Recht der Schengen-Staaten beantragt und erledigt werden können in den Fällen, in denen die vorherige Zustimmung der Justiz- und/oder Verwaltungsbehörden nicht obligatorisch (SCH/Com-ex (98) 51, 3. Rev.) ist und unbeschadet der Sachleitungsbefugnis der Justizbehörden. Falls es zu einer Verständigung über eine solche Liste kommt, wird die Zentrale Gruppe ermächtigt, darüber abschließend zu entscheiden. 2. Unbeschadet der Verabschiedung der gemeinsamen Liste nach Nr. 1 werden die Schengen-Staaten zwecks Aufnahme in die nationalen Einlegeblätter des Leitfadens über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit Übersichten darüber erstellen, welche Handlungen im Sinne von Artikel 39 Absatz 1 des Schengener Durchführungsübereinkommens nach Maßgabe des nationalen Rechts im Dienstverkehr der Polizeibehörden unter den Voraussetzungen nach Absatz 1 beantragt und erledigt werden können. 3. Die Schengen-Staaten, deren nationale Rechtsordnungen dies gestatten, können die polizeiliche Kooperation auf dem Gebiet der Verhütung und Aufklärung von Straftaten durch den Abschluss bilateraler Abkommen ergänzen und über die Maßnahmen in der gemeinsamen Liste nach Nummer 1 hinaus Handlungen festlegen, die Gegenstand polizeilicher Hilfeleistung ohne Einschaltung der Justiz- und/ oder Verwaltungsbehörden sein können. Geregelt werden sollte darin ferner, auf welche Weise polizeiliche Ersuchen an die zuständigen Stellen weitergeleitet werden und wie die Verwertung übermittelter Informationen als Beweismittel in einem Strafverfahren vereinfacht werden kann. 4. Die Arbeitsgruppe I erstattet im Einvernehmen mit der Arbeitsgruppe III der Zentralen Gruppe jährlich auf der Grundlage der Erfahrungen der Vertragsstaaten Bericht über die Fortschritte, die zur Verbesserung der polizeilichen Zusammenarbeit bei der Verhütung und Aufklärung von Straftaten erreicht werden konnten. Berlin, den 16. Dezember 1998 Der Vorsitzende C. H. SCHAPPER
- Seite 356 und 357: 356 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 358 und 359: 358 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 360 und 361: 360 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 362 und 363: 362 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 364 und 365: 364 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 366 und 367: 366 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 368 und 369: 368 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 370 und 371: 370 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 372 und 373: 372 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 374 und 375: 374 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 376 und 377: 376 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 378 und 379: 378 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 380 und 381: 380 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 382 und 383: 382 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 384 und 385: 384 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 386 und 387: 386 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 388 und 389: 388 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 390 und 391: 390 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 392 und 393: 392 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 394 und 395: 394 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 396 und 397: 396 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 399 und 400: Bundesrepublik Deutschland VERPFLIC
- Seite 401 und 402: Re publique francË aise ATTESTAT
- Seite 403 und 404: 22.9.2000 403 Amtsblatt der Europä
- Seite 405: 22.9.2000 405 Amtsblatt der Europä
- Seite 409 und 410: 22.9.2000 409 Amtsblatt der Europä
- Seite 411 und 412: 22.9.2000 411 Amtsblatt der Europä
- Seite 413 und 414: 22.9.2000 413 Amtsblatt der Europä
- Seite 415 und 416: 22.9.2000 415 Amtsblatt der Europä
- Seite 417 und 418: 22.9.2000 417 Amtsblatt der Europä
- Seite 419 und 420: 22.9.2000 419 Amtsblatt der Europä
- Seite 421 und 422: 22.9.2000 421 Amtsblatt der Europä
- Seite 423: 22.9.2000 423 Amtsblatt der Europä
- Seite 427 und 428: 22.9.2000 427 Amtsblatt der Europä
- Seite 429 und 430: 22.9.2000 429 Amtsblatt der Europä
- Seite 431 und 432: 22.9.2000 431 Amtsblatt der Europä
- Seite 433 und 434: 22.9.2000 433 Amtsblatt der Europä
- Seite 435 und 436: 22.9.2000 435 Amtsblatt der Europä
- Seite 437: 22.9.2000 437 Amtsblatt der Europä
- Seite 440 und 441: 440 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 442 und 443: 442 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 444 und 445: 444 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 446 und 447: 446 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 448 und 449: 448 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 450 und 451: 450 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 452 und 453: 452 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
- Seite 454 und 455: 454 22.9.2000 Amtsblatt der Europä
22.9.2000 407<br />
Amtsblatt <strong>der</strong> Europäischen Gemeinschaften<br />
DE<br />
DER EXEKUTIVAUSSCHUSS —<br />
BESCHLUSS DES EXEKUTIVAUSSCHUSSES<br />
vom 16. Dezember 1998<br />
bezüglich <strong>der</strong> grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit bei <strong>der</strong> Verhütung und<br />
Aufklärung von Straftaten auf Ersuchen<br />
gestützt auf die Artikel 39 und 132 <strong>des</strong> Übereinkommens zur<br />
Durchführung <strong>des</strong> <strong>Schengen</strong>er Übereinkommens,<br />
unter Betonung <strong>der</strong> Notwendigkeit, dass die <strong>Schengen</strong>-Staaten<br />
die Verhütung und die Aufklärung von Straftaten durch Intensivierung<br />
<strong>der</strong> Zusammenarbeit weiter verbessern müssen,<br />
unter Bekräftigung <strong>der</strong> Bedeutung, die <strong>der</strong> gegenseitigen Hilfeleistung<br />
<strong>der</strong> Polizeidienste gemäß Artikel 39 SDÜ zur Erreichung<br />
dieses Ziels zukommt,<br />
in <strong>der</strong> Überzeugung, dass in bestimmten Fällen, in denen keine<br />
Zwangsmaßnahmen zu ergreifen sind, die Kooperation <strong>der</strong><br />
Polizeidienste — unter <strong>der</strong> Sachleitungsbefugnis <strong>der</strong> Justiz —<br />
unmittelbar erfor<strong>der</strong>lich sein kann, um eine Vereitelung <strong>des</strong><br />
Ermittlungserfolges durch verspätete Erledigung von Ersuchen<br />
zu verhin<strong>der</strong>n,<br />
in <strong>der</strong> Erwägung, dass es im Interesse <strong>der</strong> Handlungs- und<br />
Rechtssicherheit geboten ist, die Gegenstände einer solchen<br />
polizeilichen Zusammenarbeit in einer gemeinsamen Liste zu<br />
erstellen und hierfür entsprechende Wege für die Weiterleitung<br />
polizeilicher Ersuchen zu bestimmen —<br />
BESCHLIESST:<br />
1. Die <strong>Schengen</strong>-Staaten werden sich bemühen, entsprechend<br />
<strong>der</strong> Zielsetzung <strong>des</strong> Artikels 39 SDÜ bei <strong>der</strong> Zusammenarbeit<br />
<strong>der</strong> Polizeidienste im Bereich <strong>der</strong> Bekämpfung <strong>der</strong><br />
Kriminalität auf ein Niveau zu gelangen, dass den Bedürfnissen<br />
nach raschem und wirkungsvollem Einschreiten<br />
gegen international operierende Straftäter gerecht wird.<br />
Von beson<strong>der</strong>er Bedeutung hierfür ist die Erstellung einer<br />
gemeinsamen Liste von Handlungen, die nach dem Recht<br />
<strong>der</strong> <strong>Schengen</strong>-Staaten beantragt und erledigt werden können<br />
in den Fällen, in denen die vorherige Zustimmung <strong>der</strong><br />
Justiz- und/o<strong>der</strong> Verwaltungsbehörden nicht obligatorisch<br />
(SCH/Com-ex (98) 51, 3. Rev.)<br />
ist und unbeschadet <strong>der</strong> Sachleitungsbefugnis <strong>der</strong> Justizbehörden.<br />
Falls es zu einer Verständigung über eine solche<br />
Liste kommt, wird die Zentrale Gruppe ermächtigt, darüber<br />
abschließend zu entscheiden.<br />
2. Unbeschadet <strong>der</strong> Verabschiedung <strong>der</strong> gemeinsamen Liste<br />
nach Nr. 1 werden die <strong>Schengen</strong>-Staaten zwecks Aufnahme<br />
in die nationalen Einlegeblätter <strong>des</strong> Leitfadens über die<br />
grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit Übersichten<br />
darüber erstellen, welche Handlungen im Sinne von<br />
Artikel 39 Absatz 1 <strong>des</strong> <strong>Schengen</strong>er Durchführungsübereinkommens<br />
nach Maßgabe <strong>des</strong> nationalen Rechts im<br />
Dienstverkehr <strong>der</strong> Polizeibehörden unter den Voraussetzungen<br />
nach Absatz 1 beantragt und erledigt werden können.<br />
3. Die <strong>Schengen</strong>-Staaten, <strong>der</strong>en nationale Rechtsordnungen<br />
dies gestatten, können die polizeiliche Kooperation auf<br />
dem Gebiet <strong>der</strong> Verhütung und Aufklärung von Straftaten<br />
durch den Abschluss bilateraler Abkommen ergänzen und<br />
über die Maßnahmen in <strong>der</strong> gemeinsamen Liste nach Nummer<br />
1 hinaus Handlungen festlegen, die Gegenstand polizeilicher<br />
Hilfeleistung ohne Einschaltung <strong>der</strong> Justiz- und/<br />
o<strong>der</strong> Verwaltungsbehörden sein können. Geregelt werden<br />
sollte darin ferner, auf welche Weise polizeiliche Ersuchen<br />
an die zuständigen Stellen weitergeleitet werden und wie<br />
die Verwertung übermittelter Informationen als Beweismittel<br />
in einem Strafverfahren vereinfacht werden kann.<br />
4. Die Arbeitsgruppe I erstattet im Einvernehmen mit <strong>der</strong><br />
Arbeitsgruppe III <strong>der</strong> Zentralen Gruppe jährlich auf <strong>der</strong><br />
Grundlage <strong>der</strong> Erfahrungen <strong>der</strong> Vertragsstaaten Bericht<br />
über die Fortschritte, die zur Verbesserung <strong>der</strong> polizeilichen<br />
Zusammenarbeit bei <strong>der</strong> Verhütung und Aufklärung von<br />
Straftaten erreicht werden konnten.<br />
Berlin, den 16. Dezember 1998<br />
Der Vorsitzende<br />
C. H. SCHAPPER