06.10.2013 Aufrufe

Friesische Rechtsgeschichte - Tresoar

Friesische Rechtsgeschichte - Tresoar

Friesische Rechtsgeschichte - Tresoar

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1001<br />

aus Hunsingoer Manuscripten in Pries. Kq. p. 337 (§ 49) und 341<br />

(§ 78); p. 82 „fon quader bere" aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 335; p. 83 „skonde", ähnlich aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 332, 20; p. 83 „fon blode", aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 332, 12; p. 83 „machta", aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 334, 9; p. 83 „hals-slec", aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 334, § 26; p. 84 „swartsweng", aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 334 § 27 und p. 338, 33; p. 85 „fon hoffrethe" aus Hunsing.<br />

MSS. in Fries. Eq. p. 340, 34, 341, 9, 341, 14; p. 85—87 „fon<br />

kap" (niederdeutsch aus Ommelander Manuscripten in Fries. Eq.<br />

p. 298); p. 87 „skettan (über Eindvieh)"; p. 87 „fon bodelasch";<br />

p. 87 „fon wif" (niederdeutsch im Oldampster Landrecht von 1471<br />

II § 44 und § 46 in Groninger Verhandelingen 1846 VI p. 694 und<br />

695); p. 88 und 89 „fon dadel", der Schlufs aus Hunsing. MSS. in<br />

Fries. Eq. p. 336, 8—24; p. 89 „Londwisel (emend. „Londwixel")",<br />

aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq. p. 334 § 31; p. 89 „fon frowm";<br />

p. 90 „breidgoma" oben I p. 228; p. 90—91 „fon lawm", aus dem<br />

Westergoer Manuscript Eoorda (siehe oben I p. 242) gedruckt in<br />

Hettema Jurisprudentia frisica II p. 124; p. 92 „fon skelinge",<br />

lateinisch aus einem Hunsing. Text oben I p. 30, friesisch aus<br />

einem Hunsing., Emsig, und Westerg. Text oben I p. 31; p. 92—93<br />

„fon keninges bon" (niederdeutsch im Oldampster Landrecht von<br />

1471 II § 42 in G-roninger Verhandelingen VI p. 694), die mittleren<br />

Sätze friesisch aus Westergo im MS. Eoorda, gedruckt bei Hettema<br />

II p. 130; p. 93 „sekene (von Haussuchen des Frana), vergleiche<br />

aus Westerg. MS. die in Fries. Eq. p. 397 in § 34 gedruckte Stelle;<br />

p. 93 „fon offer", verschiedene Sätze zusammengeschrieben; p. 94<br />

und 95 „fon papana tiuch (niederdeutsch im Oldampster Landrecht<br />

von 1471 II § 47 in Groninger Verhandelingen VI p. 695); p. 95<br />

„fon weghum"; p. 95 „schip eferith (ein Schiff gefahren)"; p. 95<br />

„fon dada to bisettane"; p. 96 „fon tzurc-frede (darin steht<br />

„vel aliter", und am Schlufs „«f swpra")", von „thio weywendene"<br />

an aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq. p. 340, 3—10 (§ 71); p. 96<br />

„skamet (unehrbar behandelt)", aus Hunsing. MSS. in Fries. Eq.<br />

p. 340 § 68; p. 97 „fon lond" (niederdeutsch im Oldampster Landrecht<br />

von 1471 II § 33 in Groninger Verhandelingen VI p. 691);

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!