02.10.2013 Aufrufe

Geschäftsbericht 2012 rapport de Gestion 2012 - VSS

Geschäftsbericht 2012 rapport de Gestion 2012 - VSS

Geschäftsbericht 2012 rapport de Gestion 2012 - VSS

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>de</strong><br />

30<br />

publikation<br />

von normen und<br />

empfehlungen<br />

publication<br />

<strong>de</strong> normes et <strong>de</strong><br />

recommandations<br />

sn/en titel titre Lieferung eK<br />

Livraison ce<br />

507 701e Allgemeine Bedingungen für das Conditions générales pour la construction 92 0.04<br />

Strassen- und Verkehrswesen <strong>de</strong>s routes et <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication<br />

640 026 Projektbearbeitung; Elaboration <strong>de</strong>s projets; 92 2.04<br />

Projektstufen étapes <strong>de</strong>s projets<br />

640 366 Strassenentwässerung; Evacuation <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> chaussée; 92 2.07<br />

Aufsätze und Ab<strong>de</strong>ckungen dispositifs <strong>de</strong> couronnement et <strong>de</strong> fermeture<br />

640 551-1 Öffentliche Beleuchtung in Strassentunneln, Eclairage public dans tunnels routiers, 92 2.11<br />

Galerien und Unterführungen; galeries et passages souterrains;<br />

Teil 1: Lichttechnische Anfor<strong>de</strong>rungen, partie 1: Exigences luminotechniques,<br />

Begriffe und Gütemerkmale définitions et exigences <strong>de</strong> qualité<br />

640 551-2 Öffentliche Beleuchtung in Strassentunneln, Eclairage public dans tunnels routiers, 92 2.11<br />

Galerien und Unterführungen; galeries et passages souterrains;<br />

Teil 2: Planung und Bemessung <strong>de</strong>r partie 2: Planification et dimensionnement<br />

Beleuchtungsanlage <strong>de</strong> l’installation d’éclairage<br />

640 551-3 Öffentliche Beleuchtung in Strassentunneln, Eclairage public dans tunnels routiers, 92 2.11<br />

Galerien und Unterführungen; galeries et passages souterrains;<br />

Teil 3: Metho<strong>de</strong>n zur Messung und partie 3: Métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mesure et<br />

Beurteilung <strong>de</strong>r Gütemerkmale d’évaluation <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong> qualité<br />

640 877 Markierungen; Marquages; 92 3.09<br />

Lichttechnische Anfor<strong>de</strong>rungen, Griffigkeit exigences photométriques, adhérence<br />

641 610 Selektives Verfahren bei <strong>de</strong>r Vergabe von Procédure sélective pour l’adjudication <strong>de</strong> 92 0.02<br />

Tiefbauarbeiten; travaux <strong>de</strong> génie civil;<br />

Anwendungsempfehlung recommandation d’application<br />

670 090 Geokunststoffe; Géosynthétiques; 92 4.08<br />

Grundnorm norme <strong>de</strong> base<br />

670 116 Füller; Fillers; 92 4.01<br />

Mineralogie, Petrographie und quellfähige minéralogie, pétrographie et minéraux<br />

Tonmineralien argileux gonflants<br />

670 245-NA Geotextilien und geotextilverwandte Géotextiles et produits apparentés – 92 4.08<br />

Produkte – Baustellenkontrolle Contrôle sur site<br />

CEN/TR 15019:2005 CEN/TR 15019:2005<br />

507 701f Allgemeine Bedingungen für das Conditions générales pour la construction 93 0.04<br />

Strassen- und Verkehrswesen <strong>de</strong>s routes et <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication<br />

640 501 Stabilisierte Bö<strong>de</strong>n mit Kalk und/o<strong>de</strong>r Sols stabilisés à la chaux et/ou aux liants 93 5.06<br />

hydraulischen Bin<strong>de</strong>mitteln; hydrauliques;<br />

Konzeption, Ausführung und Anfor<strong>de</strong>rungen conception, exécution et exigences<br />

an die eingebauten Schichten relatives aux couches en place<br />

640 569 Passive Sicherheit im Strassenraum; Sécurité passive dans l’espace routier; 93 2.10<br />

Tragkonstruktionen <strong>de</strong>r structures supports d’équipements<br />

Strassenausstattung routiers<br />

640 805 Verkehrsbeeinflussung auf Autobahnen <strong>Gestion</strong> du trafic sur autoroutes 93 3.06<br />

und Autostrassen; et semi-autoroutes;<br />

Wechseltextanzeigen panneaux à messages variables<br />

640 507-NA Hydraulisch gebun<strong>de</strong>ne Gemische; Mélanges traités aux liants hydrauliques; 93 5.06<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen – Teil 11: spécifications – Partie 11: Sol traité à la<br />

Bo<strong>de</strong>nverbesserung mit Kalk chaux<br />

EN 14227-11:2006 EN 14227-11:2006<br />

<strong>Geschäftsbericht</strong> <strong>rapport</strong> <strong>de</strong> <strong>Gestion</strong><br />

fr

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!