24.09.2013 Aufrufe

Federal Republic of Nigeria - Freiwillige-rueckkehr-paedz.de

Federal Republic of Nigeria - Freiwillige-rueckkehr-paedz.de

Federal Republic of Nigeria - Freiwillige-rueckkehr-paedz.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Bei teilweiser Invalidität wird ein prozentualer Anteil <strong>de</strong>r Summe für Vollinvalidität<br />

ausgezahlt, die <strong>de</strong>m eingestuften Anteil <strong>de</strong>r Körperbehin<strong>de</strong>rung entspricht.<br />

Partial disability: a percentage <strong>of</strong> the total disability lump sum is paid according to the<br />

assessed <strong>de</strong>gree <strong>of</strong> disability.<br />

Die medizinischen Leistungen für <strong>de</strong>n Arbeiter besteht aus einer medizinischen Versorgung,<br />

stationären Aufenthalten in Krankenhäusern, Kosten für Gerätschaften und <strong>de</strong>m<br />

Krankentransport.<br />

Worker’s medical benefits: medical benefits inclu<strong>de</strong> medical care, hospitalisation,<br />

medicines, appliances and transportation.<br />

Die Leistungen für Hinterbliebene bestehen aus einer Pauschalsumme entsprechend von 42<br />

Monatsgehältern minus <strong>de</strong>r ausgezahlten Summe für temporäre Invalidität <strong>de</strong>s<br />

Verstorbenen. Das Gericht entschei<strong>de</strong>t, wie die Summe an die Hinterbliebenen aufzuteilen<br />

ist.<br />

Survivor benefits: a lump sum is paid equal to 42 months’ earnings <strong>of</strong> the <strong>de</strong>ceased minus<br />

any temporary disability benefits already paid to the <strong>de</strong>ceased. Courts <strong>de</strong>termine how the<br />

lump sum is split among the survivors.<br />

Das Arbeitsministerium setzt die Gesetze um. Gerichte entschei<strong>de</strong>n über die Höhe <strong>de</strong>r<br />

Leistungen und Ansprüche. Arbeitergeber können sich gegen Haftungsansprüche privat<br />

versichern lassen.<br />

Administrative organisation: the <strong>Fe<strong>de</strong>ral</strong> Ministry <strong>of</strong> Labour enforces the law. Courts<br />

participate in the adjudication <strong>of</strong> benefits and settle disputed benefit claims. Employers may<br />

insure themselves against liability with private insurance companies.<br />

13<br />

Alle Angaben aus <strong>de</strong>m Jahre 2004<br />

All information valid as <strong>of</strong> 2004.<br />

Informationsseite zum Sozialversicherungsprogramm<br />

Information about the social security system <strong>of</strong> <strong>Nigeria</strong><br />

http://www.ssa.gov/policy/docs/prog<strong>de</strong>sc/ssptw/2006-2007/africa/nigeria.html<br />

8. Infrastruktur in <strong>Nigeria</strong>/ Infrastructure <strong>of</strong> <strong>Nigeria</strong><br />

8.1 Übersicht/ Overview<br />

Mit <strong>de</strong>n Erdölmilliar<strong>de</strong>n wird <strong>de</strong>r Ausbau <strong>de</strong>r Infrastruktur angestrebt. Wichtigster<br />

Verkehrsträger ist die Straße. Der schlechte Zustand <strong>de</strong>s Verkehrswesens führte<br />

wie<strong>de</strong>rholt zu schweren Unglücken mit jeweils zahlreichen To<strong>de</strong>sopfern, darunter<br />

Flugzeugabstürze sowie schwere LKW- und Busunfälle.<br />

13 http://www.ssa.gov/policy/docs/prog<strong>de</strong>sc/ssptw/2006-2007/africa/nigeria.html<br />

44

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!