Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank
Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank
toană = Einmaliges Auswerfen des Netzes (türkisch tona). trandadaie = Netz mit Holzrahmen, das man bis auf den Grund hinunterläßt. tribord = Rechte Seite des Schiffes oder Bootes (französisch tribord). ujbă = Siehe strapazan. vintir = Fisch- und Krebsreuse. voloc = Langes Netz, das man ans Ufer zieht, indem man es an beiden Enden hält. zacramoc = Bretter, die das Innere des Fischerbootes in Fächer teilen. zastup = Langer, großer Spaten zum Kanalgraben im Röhricht. zăton = Schmaler, langer Küstenkanal oder Wasserweg, der in einer Sackgasse endet. zăvoi = Au.
WAS BRINGT DIE ZUKUNFT? Beim Lesen dieses Buches unternahmen wir eine Reise durch die Mündungsgegend der Donau. Mit den Augen von Touristen haben wir auf ihren gewundenen Wasserwegen Umschau gehalten und Einblick in das Leben ihrer einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt, sowie ihrer Einwohnerschaft gewonnen. Nach all diesem wird sich jeder von uns die Frage stellen: Was wird von all dem für die kommende Generation übrigbleiben? Was bringt der morgige Tag? Werden sich wohl unsere Kinder oder Enkelkinder an dem sich wiegenden Schilfmeer ergötzen können, werden sie noch am azurnen Himmel fliegenden Reihern mit den Augen folgen können? Werden sie noch die schmackhafte Fischsuppe kosten oder den balsamisch erfrischenden Duft der Maiglöckchen von der Insel Letea einatmen? Wird wohl die schnelle Wirtschaftsentwicklung die Eigenartigkeit und die unersetzlichen Naturschätze dieser Landschaft nicht vernichten? Was müßte man und was kann man zum Schutz dieses Gebietes tun, bevor es, wie andere Deltagegenden Europas und der Welt endgültig und unwiderruflich der Verödung preisgegeben wird? Die Probleme der Gegenwart und der Zukunft der Donaudeltamündung beschäftigen nicht nur die rumänischen, sondern auch die ausländischen Fachleute. Ein solch eigenartiges Gebiet, ein Wunder der Natur, muß, abgesehen davon, daß es ein organischer Teil des Landes ist, als Gemeingut der ganzen Menschheit betrachtet werden. Da möchte ich einige Meinungen von Sachverständigen über das Donaudelta zitieren: „Man müßte dieses wunderbare und komplexe Ökosystem in seiner Ganzheit als National- oder Internationalpark unter Schutz stellen...” (R. Wetzel, Professor an der Universität in Michigan und Hauptsekretär der Internationalen Gesellschaft für Limnologie). „Für den zukünftigen Donaudelta-Nationalpark eignet sich das ganze Gebiet, das sich zwischen den Armen Chilia, Sulina und Sfîntu Gheor- 218
- Seite 190 und 191: ensgebiet des Deltas kann zwischen
- Seite 192 und 193: sowohl die Schnecken aus ihrem Geh
- Seite 194 und 195: Drei davon stammen aus den 30er Jah
- Seite 196 und 197: Bambusspieß oder Ähnliches. Im Me
- Seite 198 und 199: das spezielle Gebiet bedingt sind.
- Seite 200 und 201: Waldjagden. Die kühnen Wildtöter
- Seite 202 und 203: fänger beweisen, wie schwer man f
- Seite 204 und 205: Anstrengungen. Das Tier in extensiv
- Seite 206 und 207: schmackhaftes Fleisch sind lauter E
- Seite 208 und 209: Schnellboot „Rapid" auf dem Sulin
- Seite 210 und 211: Steppe mie Federgras und Waldstreif
- Seite 212 und 213: Waldstreifen auf Letea Der Sand von
- Seite 214 und 215: Balkarische Smaragdeidechse (r.accr
- Seite 216 und 217: Kein Raupenfahrzeug. sondern eine e
- Seite 218 und 219: .. .für ihre RaffebraunenSprößli
- Seite 220 und 221: Der Purpurreiher (Ardea purpurea) s
- Seite 222 und 223: Einer der letzten Adlerhorste* (im
- Seite 224 und 225: Der Sumpfläufer (Limicola falcinal
- Seite 226 und 227: Großes Gedränge in der Kolonie de
- Seite 228 und 229: Net/«'? beim Trocknen In der Fisch
- Seite 230 und 231: Eine zähe, anspruchsloseRinderart
- Seite 232 und 233: ERLÄUTERUNGEN ZUM DELTAWORTSCHATZ
- Seite 234 und 235: weniger detailiert. So heißt z. B.
- Seite 236 und 237: altă = Stehendes Gewässer natürl
- Seite 238 und 239: lac = Größeres, stehendes Gewäss
- Seite 242 und 243: ghe, östlich von Tulcea, erstreckt
- Seite 244 und 245: ler, braune Sichler und Zwergscharb
- Seite 246 und 247: müssen für das Wohl der gegenwär
- Seite 248 und 249: von Gebieten ansteigen. Nicht mitei
- Seite 250 und 251: Produktion von 1500 kg/ha bestimmt.
- Seite 252 und 253: andere Landesgegenden aufzusuchen,
- Seite 254 und 255: SCHUTZGEBIETE DES DONAUDELTAS Name
- Seite 256 und 257: UMGEBUNG MIT TOURISTISCHEN SEHENSW
- Seite 258 und 259: NUTZLICHE ANSCHRIFTEN. RUFNUMMERN I
- Seite 260 und 261: — Miliz (Inspectoratul Judeţean
- Seite 262 und 263: ALPHABETISCHES VERZEICHNIS DER IM T
- Seite 264 und 265: Kammolch — trison cu creastă —
- Seite 266 und 267: Saatkrähe — cioară de semănăt
- Seite 268 und 269: Vierstreifennatter — balaur — E
- Seite 270 und 271: Gyurkó, I.: A halak élete (Leben
- Seite 272 und 273: INHALT Das Delta und sein Tor Auf d
toană = Einmaliges Auswerfen des Netzes (türkisch<br />
tona).<br />
trandadaie = Netz mit Holzrahmen, das man bis auf den<br />
Grund hinunterläßt.<br />
tribord = Rechte Seite des Schiffes oder Bootes (französisch<br />
tribord).<br />
ujbă = Siehe strapazan.<br />
vintir = Fisch- und Krebsreuse.<br />
voloc = Langes Netz, das man ans Ufer zieht, indem man<br />
es an beiden Enden hält.<br />
zacramoc = Bretter, die das Innere des Fischerbootes in<br />
Fächer teilen.<br />
zastup = Langer, großer Spaten zum Kanalgraben im<br />
Röhricht.<br />
zăton = Schmaler, langer Küstenkanal oder Wasserweg,<br />
der in einer Sackgasse endet.<br />
zăvoi = Au.