Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank
Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank Botond J. Kiss DAS DONAUDELTA - Adatbank
lac = Größeres, stehendes Gewässer, wenigstens 2 m tief. lapţi = Fischmilch, das Produkt des Männchens. lăptaş = Von zwei Booten geschlepptes langes Netz. lotcă = An beiden Enden spitzes Holzboot. Wenn das Heck gerade geschnitten ist, heißt es lotcă cu oglindă (russisch lodka). mahuna = Großes Boot mit eingebautem Steuer, ohne Ruder oder Triebwerk, das geschleppt wird, oft auch als Nachtquartier der Fischer eingerichtet. maldăr = Maß für Schilf und Binsen. Ein Bündel, dessen Umfang ungefähr 1 m ist. masta = Mast. matiţă = Sackartiger Teil des Zugnetzes, wo sich die Fische ansammeln. minciog = Handwurfnetz mit Schaft zum Ausheben größerer Fische (ukrainisch mischok). mostoc = Bretter- oder Gitterboden des Bootes. nod = Knoten, das Maß der Fahrtgeschwindigkeit der Wasserfahrzeuge 1 Knoten = 1 englische Meile (1853 m). opusină = Röhricht mit tiefem Wasser, das einen Teich umgibt, wo die Fische überwintern. otac = Hütte oder Lager, wo die Fischer während der Saison ihre Geräte aufbewahren und trocknen (türkisch otak). palbă = Flaches Deckbrett des Bugs. paragate = Lange Hakenreihe mit Köder. An einem Ende hängt ein Gewicht, am anderen eine kleine Boje (neugriechisch paragadi). parimet = Ein Hausenfanggerät mit 25 Haken. Vervielfacht chiaha (= 3 perimet), stoho (= 4 perimet), vebişca (= 20 chiaha oder 15 stoho — 1500 Haken) parîmă = Tau. petilă = Siehe ana. plefer = Siehe gard. pomostea = Damm an überschwemmungsgefährdeten Stellen. Unter Gebäuden wird ein solcher Damm künstlich gehäuft. povolniţa = Boot, das das Netz begleitet, von dem die Fische gesammelt werden (russisch povod). 215
pripon = Hakenreihfe mit Köder zum Fang größerer Fische. privai = Natürlicher Abfluß mit wenig Wasser zwischen einem stehenden und einem fließenden Gewässer. prostovol = Schlagnetz. provă — Vorderteil eines Bootes oder Schiffes; Bug (italienisch prora). raşcă = Stange mit einer eisernen Gabel, mit der das Netz beim Fischfang unterm Eis von einem Loch zum anderen geschoben wird. So nennt man auch das eiserne Ende des Kahnes. rhizac = Sichelartiges Werkzeug mit langem Stiel zum Schilfschneiden. Man arbeitet damit unterm Wasser. So wird auch eine Wasserpflanze genannt (sonst kolokan). saha = Toter Arm mit Tiefwasser (türkisch sahan). sandolea = 3—4zinkige Harpune. Ihre Verwendung ist verboten. schelă = Steg, schmale Brücke beim Aus- und Einsteigen zwischen Schiff und Ufer. setcă = Großes Netz. sidelcă = Sitzbank im Boot (ukrainisch sidelka). spolnic = Siehe ispol. stablea = Holztablett mit zwei Fächern für Essig- und Knoblauchtunke für die gemeinsamen Mahlzeiten der Fischer. Stablea heißt auch ein kleinerer Zander. stînjen = Klafter, in der Fischerei 1,5 m (bulgarisch stindschen). strapazan = An der Seite des Bootes hervorstehender Nagel zum Einhängen des Ruderriemens (türkisch trabsan). sufană = Spitze Stange zum Festhalten des unteren Teiles der Zugnetze. tarama = Gesalzener Rogen in Fässer gepreßt. tarpan = Langstielige Sichel zum Schilfschneiden. timleac = Eisenstange mit Haken, an deren anderem Ende ein Seil gebunden ist, um große Fische festzuhalten. 216
- Seite 188 und 189: Von einem neuen Deltaelch haben wir
- Seite 190 und 191: ensgebiet des Deltas kann zwischen
- Seite 192 und 193: sowohl die Schnecken aus ihrem Geh
- Seite 194 und 195: Drei davon stammen aus den 30er Jah
- Seite 196 und 197: Bambusspieß oder Ähnliches. Im Me
- Seite 198 und 199: das spezielle Gebiet bedingt sind.
- Seite 200 und 201: Waldjagden. Die kühnen Wildtöter
- Seite 202 und 203: fänger beweisen, wie schwer man f
- Seite 204 und 205: Anstrengungen. Das Tier in extensiv
- Seite 206 und 207: schmackhaftes Fleisch sind lauter E
- Seite 208 und 209: Schnellboot „Rapid" auf dem Sulin
- Seite 210 und 211: Steppe mie Federgras und Waldstreif
- Seite 212 und 213: Waldstreifen auf Letea Der Sand von
- Seite 214 und 215: Balkarische Smaragdeidechse (r.accr
- Seite 216 und 217: Kein Raupenfahrzeug. sondern eine e
- Seite 218 und 219: .. .für ihre RaffebraunenSprößli
- Seite 220 und 221: Der Purpurreiher (Ardea purpurea) s
- Seite 222 und 223: Einer der letzten Adlerhorste* (im
- Seite 224 und 225: Der Sumpfläufer (Limicola falcinal
- Seite 226 und 227: Großes Gedränge in der Kolonie de
- Seite 228 und 229: Net/«'? beim Trocknen In der Fisch
- Seite 230 und 231: Eine zähe, anspruchsloseRinderart
- Seite 232 und 233: ERLÄUTERUNGEN ZUM DELTAWORTSCHATZ
- Seite 234 und 235: weniger detailiert. So heißt z. B.
- Seite 236 und 237: altă = Stehendes Gewässer natürl
- Seite 240 und 241: toană = Einmaliges Auswerfen des N
- Seite 242 und 243: ghe, östlich von Tulcea, erstreckt
- Seite 244 und 245: ler, braune Sichler und Zwergscharb
- Seite 246 und 247: müssen für das Wohl der gegenwär
- Seite 248 und 249: von Gebieten ansteigen. Nicht mitei
- Seite 250 und 251: Produktion von 1500 kg/ha bestimmt.
- Seite 252 und 253: andere Landesgegenden aufzusuchen,
- Seite 254 und 255: SCHUTZGEBIETE DES DONAUDELTAS Name
- Seite 256 und 257: UMGEBUNG MIT TOURISTISCHEN SEHENSW
- Seite 258 und 259: NUTZLICHE ANSCHRIFTEN. RUFNUMMERN I
- Seite 260 und 261: — Miliz (Inspectoratul Judeţean
- Seite 262 und 263: ALPHABETISCHES VERZEICHNIS DER IM T
- Seite 264 und 265: Kammolch — trison cu creastă —
- Seite 266 und 267: Saatkrähe — cioară de semănăt
- Seite 268 und 269: Vierstreifennatter — balaur — E
- Seite 270 und 271: Gyurkó, I.: A halak élete (Leben
- Seite 272 und 273: INHALT Das Delta und sein Tor Auf d
lac = Größeres, stehendes Gewässer, wenigstens 2 m tief.<br />
lapţi = Fischmilch, das Produkt des Männchens.<br />
lăptaş = Von zwei Booten geschlepptes langes Netz.<br />
lotcă = An beiden Enden spitzes Holzboot. Wenn das<br />
Heck gerade geschnitten ist, heißt es lotcă cu oglindă<br />
(russisch lodka).<br />
mahuna = Großes Boot mit eingebautem Steuer, ohne<br />
Ruder oder Triebwerk, das geschleppt wird, oft auch<br />
als Nachtquartier der Fischer eingerichtet.<br />
maldăr = Maß für Schilf und Binsen. Ein Bündel, dessen<br />
Umfang ungefähr 1 m ist.<br />
masta = Mast.<br />
matiţă = Sackartiger Teil des Zugnetzes, wo sich die Fische<br />
ansammeln.<br />
minciog = Handwurfnetz mit Schaft zum Ausheben größerer<br />
Fische (ukrainisch mischok).<br />
mostoc = Bretter- oder Gitterboden des Bootes.<br />
nod = Knoten, das Maß der Fahrtgeschwindigkeit der<br />
Wasserfahrzeuge 1 Knoten = 1 englische Meile<br />
(1853 m).<br />
opusină = Röhricht mit tiefem Wasser, das einen Teich<br />
umgibt, wo die Fische überwintern.<br />
otac = Hütte oder Lager, wo die Fischer während der<br />
Saison ihre Geräte aufbewahren und trocknen (türkisch<br />
otak).<br />
palbă = Flaches Deckbrett des Bugs.<br />
paragate = Lange Hakenreihe mit Köder. An einem Ende<br />
hängt ein Gewicht, am anderen eine kleine Boje (neugriechisch<br />
paragadi).<br />
parimet = Ein Hausenfanggerät mit 25 Haken. Vervielfacht<br />
chiaha (= 3 perimet), stoho (= 4 perimet), vebişca<br />
(= 20 chiaha oder 15 stoho — 1500 Haken)<br />
parîmă = Tau.<br />
petilă = Siehe ana.<br />
plefer = Siehe gard.<br />
pomostea = Damm an überschwemmungsgefährdeten<br />
Stellen. Unter Gebäuden wird ein solcher Damm<br />
künstlich gehäuft.<br />
povolniţa = Boot, das das Netz begleitet, von dem die Fische<br />
gesammelt werden (russisch povod).<br />
215