31.08.2013 Aufrufe

ViennaDeluxe WienerWerkstaette.pdf, Seiten 1-4 - viennadeluxe.at

ViennaDeluxe WienerWerkstaette.pdf, Seiten 1-4 - viennadeluxe.at

ViennaDeluxe WienerWerkstaette.pdf, Seiten 1-4 - viennadeluxe.at

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

34 I vienna deluxe I VIenna InsIde<br />

wiener werkstätte I 35<br />

Wiener Werkstätte<br />

V i e n n a ’ s W o r k s h o p s<br />

Die<br />

Die Wiener Werkstätte wurde 1903 von Josef Hoffmann, Otto<br />

Wagners Schüler, und Kolo Moser als Produktionsgemeinschaft<br />

bildender Künstler gegründet. Das Ziel dieser Zusammenarbeit<br />

war eine Erneuerung des Kunstbegriffes im Bereich Kunstgewerbe.<br />

Die beiden richtungsweisenden Künstler arbeiteten eng<br />

mit der Wiener Secession und der Wiener Kunstgewerbeschule<br />

zusammen.<br />

Die Produktion der Wiener Werkstätte umfasste Alltagsgegenstände<br />

sowie Schmuck und Möbel. Das Ziel war die Herstellung<br />

von Gegenständen außerordentlicher Eigenständigkeit<br />

und Schönheit unter Anwendung exquisiter handwerklicher<br />

Verarbeitung. Schmuckkre<strong>at</strong>ionen waren einer der bevorzugten<br />

künstlerischen Bereiche. Diese waren zunächst stark von<br />

Gustav Klimt beeinflusst, bevorzugte M<strong>at</strong>erialien waren Silber<br />

Aufbruch in neue Designwelten und die Geburt des<br />

Gesamtkunstwerkes.<br />

Wiener Werkstätte Textilmuseum<br />

und Schmucksteine wie z.B. Ach<strong>at</strong>e, Malachite und Amethyste.<br />

Die Wiener Kunstgewerbeschule, wo sich die Schüler Josef<br />

Hoffmanns und Koloman Mosers auf dem Gebiet der Schmuckherstellung<br />

entfalten konnten, leistete Pionierarbeit für die<br />

Wiener Werkstätte. Um 1900 dominierte das florale Ornament<br />

bei Schmuckstücken wie auch bei anderen kunstgewerblichen<br />

Arbeiten. Der französische und asi<strong>at</strong>ische, vor allem der japanische<br />

Einfluss, waren ebenfalls sehr bedeutend.<br />

Ab dem Jahr 1904 war eine eigene Tischlerwerkstätte an die<br />

Produktion angeschlossen. Diese fertigte jedoch nur einen geringen<br />

Teil der Wiener-Werkstätte-Möbel. Die Werkstätte beauftragte<br />

vielmehr exzellente Tischlereien mit der Herstellung der<br />

Möbel. Daher gibt es auch bis heute Auffassungsunterschiede<br />

bei der Zuordnung der produzierten Möbel. Von der Wiener<br />

Werkstätte wurden ab 1905 auch handbemalte und bedruckte<br />

Seidenstoffe sowie Teppiche hergestellt. Für die maschinell bedruckten<br />

und gewebten Textilien war die Firma Joh. Backhausen<br />

& Söhne zuständig, die bis heute ein führender Anbieter<br />

dieser Textilien geblieben ist.<br />

Aufgrund des enormen Erfolges wurden Verkaufsstellen in New<br />

York, Berlin und Zürich eingerichtet. Architektonische Highlights<br />

von Josef Hoffman sind das Palais Stocklet in Brüssel<br />

und das San<strong>at</strong>orium in Purkersdorf bei Wien. Für beide Gebäude<br />

wurde auch die komplette Innenausst<strong>at</strong>tung von der Wiener<br />

Werkstätte gefertigt.<br />

Im Zuge der Weltwirtschaftskrise kam es zum Einbruch der<br />

Verkaufszahlen, 1932 war der Bankrott des Unternehmens nicht<br />

mehr abzuwenden. Dennoch sind bis heute die Erzeugnisse aus<br />

dieser Produktion begehrte Sammlerstücke.<br />

Zahlreiche Firmen (z.B. Augarten, Backhausen) der WIEN PRO-<br />

DUCTS Gruppe waren bereits damals Partnerunternehmen der<br />

Wiener Werkstätte, Produkte nach Entwürfen dieser Künstler<br />

finden sich bis heute in deren Kollektionen.<br />

Foto: © Backhausen<br />

Венские мастерские<br />

Vienna’s Workshops: Depart into a world of<br />

design and into the birth of the holistic artwork.<br />

Vienna’s workshops were founded by a collective of visual<br />

artists in 1903, including Josef Hoffmann, Otto Wagner’s<br />

student, and Kolo Moser. The goal of this collabor<strong>at</strong>ion was<br />

the renewal of the concept of art within the domain of applied<br />

arts. The two trend-setting artists worked closely with the<br />

Viennese Secession and the Viennese School of Applied Arts.<br />

Items produced by Vienna’s Workshops include items for<br />

everyday use as well as jewelry and furniture. The goal was<br />

cre<strong>at</strong>ing objects of extraordinary originality and beauty<br />

through the applic<strong>at</strong>ion of exquisite hand-made manufacture.<br />

Cre<strong>at</strong>ing jewelry was a widely preferred artistic domain.<br />

This was strongly influenced by Gustav Klimt with silver<br />

and through the use of gems such as the Amethyst, Ach<strong>at</strong>e<br />

and Malachite, which were especially favored. The Viennese<br />

School of Applied Arts, where students of Josef Hoffmann<br />

and Koloman Moser could allow themselves to unfold in<br />

their cre<strong>at</strong>ions of jewelry have accomplished pioneering work<br />

for Vienna’s Workshops. Around the 19 hundreds, floral<br />

ornaments domin<strong>at</strong>ed in jewelry pieces as well as in other<br />

works of applied art. French, Asian and mostly Japanese<br />

influences were also very meaningful.<br />

From the year 1904, an own cabinetmaking workshop joined<br />

the business. This, nevertheless, produced only a small number<br />

of the total furniture cre<strong>at</strong>ed in Vienna’s workshops. The<br />

Workshop commissioned many more excellent cabinetmakers<br />

with the production of furniture. Thereby, even today, there<br />

are differences in conception in the alloc<strong>at</strong>ion of produced<br />

furniture. From 1905 Vienna’s Workshops produced hand<br />

painted and printed silk fabrics and carpets. The company<br />

Joh. Backhausen & Sons was responsible for machine printing<br />

and woven textiles and till today, has remained a leading<br />

supplier of these type of textiles.<br />

Due to enormous success, vending points in New York,<br />

Berlin and Zürich have been set up. An architectural highlight<br />

from Josef Hoffman is the Palais Stocklet in Brussels and<br />

the Purkesdorf Sanitorium near Vienna. For both buildings,<br />

interior designs were manufactured completely by Vienna’s<br />

Workshops.<br />

During the first world financial crisis, sales figures plummeted<br />

and in 1932 the businesses bankruptcy could no longer be<br />

avoided. Nevertheless, to this day the cre<strong>at</strong>ions from this<br />

manufacture remain coveted collector’s items.<br />

Numerous companies, such as Augarten and Backhausen belonging<br />

to the Vienna Products group, back then were already<br />

partner enterprises of the Vienna Workshop. Products, made<br />

in accordance to the designs of these artists, can be found in<br />

their collections to this day.<br />

WIEN PRODUCTS is a project of the Vienna Chamber of Commerce<br />

& Industry. It was founded in 1995 with the goal of supporting<br />

the export efforts of selected Viennese consumer goods<br />

manufacturers. The 50 companies currently associ<strong>at</strong>ed with<br />

WIEN PRODUCTS produce goods of outstanding quality, provide<br />

excellent service, and seek to incorpor<strong>at</strong>e Vienna’s unique flair<br />

and sense of aesthetics into their products. These companies<br />

are subdivided in the following c<strong>at</strong>egories:<br />

Further inform<strong>at</strong>ion about WIEN PRODUCTS is available on the<br />

Internet <strong>at</strong> www.wienproducts.<strong>at</strong> or from the WIEN PRODUCTS<br />

Service Center, tel.: +43/1/514 50-1517.


36 I vienna deluxe I VIenna InsIde wiener werkstätte I 37<br />

Венские мастерские были учреждены в 1903 году Йозефом<br />

Хоффманом, учеником Отто Вагнера, и Коло<br />

Мозером как производственное сообщество представителей<br />

изобразительного искусства. Целью этого сотрудничества<br />

было реформирование понятия искусства<br />

в художественном ремесле. Оба дизайнера, задававших<br />

направление, тесно сотрудничали с объединением художников<br />

«Венский сецессион» и с Венской школой художественного<br />

ремесла.<br />

Венские мастерские производили товары широкого потребления,<br />

а также украшения и мебель. Целью было<br />

изготовление предметов чрезвычайной самобытности<br />

и красоты вследствие превосходной ремесленной обработки.<br />

Создание украшений было одним из предпочитаемых<br />

художественных направлений. На последние<br />

поначалу сильно влиял Густав Климт, предпочитаемыми<br />

материалами были серебро и драгоценные камни, как,<br />

например, агат, малахит и аметист. Венская школа художественного<br />

ремесла, где ученики Йозефа Хоффмана<br />

и Коломана Мозера могли проявить себя в создании<br />

украшений, проделывала пионерскую работу для Венских<br />

мастерских. В 1900 году среди украшений, а также<br />

прочих художественных работ, преобладали цветочные<br />

орнаменты. Французское и азиатское, прежде всего<br />

японское, влияние играли тоже не последнюю роль.<br />

С 1904 года к производству присоединилась и собственная<br />

столярная мастерская. Однако она изготовляла<br />

только незначительную часть мебели Венских мастерских.<br />

Производство мебели поручалось чаще всего известным<br />

столярным мастерским. Поэтому и до сегодня<br />

существуют различия в отождествлении произведенной<br />

мебели. Венскими мастерскими с 1905 года производились<br />

также расписанные вручную и набивные шелковые<br />

Венские<br />

мастерские<br />

Венские мастерские («Wiener Werkstätte») – прорыв в новый<br />

мир дизайна и рождение произведения искусства.<br />

ткани, а также ковры. Произведением и набивкой текстиля<br />

машинным способом занималась в частности компания<br />

«Joh. Backhausen & Söhne», которая до сих пор<br />

осталась ведущим оферентом этих текстильных изделий.<br />

Вследствие огромного успеха были открыты торговые<br />

точки в Нью-Йорке, Берлине и Цюрихе. Архитектурными<br />

достопримечательностями Йозефа Хоффмана являются<br />

дворец Stocklet в Брюсселе и санаторий в Пуркерсдорфе<br />

возле Вены. Весь интерьер этих построек был изготовлен<br />

Венскими мастерскими.<br />

Из-за мирового экономического кризиса продажи обрушились,<br />

в 1932 году банкрот предприятия стал неизбежен.<br />

Однако до сих пор изделия этого производственного<br />

общества являются популярными коллекционными<br />

экземплярами.<br />

Дополнительную информацию о группе компаний «WIEN<br />

PRODUCTS» можно получить на интернет- странице<br />

www.wienproducts.<strong>at</strong> или в сервисном центре «WIEN<br />

PRODUCTS» по телефону +43 1 514 50 1517.<br />

Fotos: © Wiener Silber Manufactur<br />

DIE WIENER SILBER MANUFACTUR<br />

Vienna’s Manufacturer of Silver I Венская мануфактура серебра<br />

Aus Liebe zum alten Handwerk erwarb der Wiener Unternehmer<br />

Georg Stradiot 2008 die Wiener Silber Manufactur.<br />

Das Sortiment an Besteck und Galanteriewaren<br />

wie Teeservicen, Kerzenständern, Tafelaufsätzen, besticht<br />

durch die perfekte Handarbeit. Die Entwürfe stammen<br />

durchwegs von Meistern des Wiener Designs. Noch vor<br />

der Gründung der Wiener Werkstätte schuf Josef Hoffmann<br />

1902 das revolutionäre Besteck Nr. 135. Es h<strong>at</strong> in<br />

seiner radikalen Funktionalität nichts von seiner Modernität<br />

verloren. Von Kolo Moser stammt eine Zuckerdose,<br />

die Gustav Mahler seiner Frau Alma am Weihnachtsabend<br />

1902 schenkte. Die originale Zeichnung befindet sich im<br />

Archiv der Wiener Silber Manufactur. Die Vision eines innov<strong>at</strong>iven<br />

Traditionsbetriebes erfüllt sich im besonders<br />

hohen Silbergehalt von 940/1000, der das Silber weitgehend<br />

gegen Oxid<strong>at</strong>ion schützt.<br />

Out of love for old handicraft, the Viennese entrepreneaur<br />

Georg Stradiot acquired the Viennese Silver Manufacture<br />

in 2008. The assortment of cutlery and gallantry-ware<br />

such as tea sets, candle holders and centerpieces appeal<br />

through their masterly handicraft. The designs origin<strong>at</strong>e<br />

solely from the masters of Viennese design. Even before<br />

the founding of the Viennese Workshop, Josef Hoffmann<br />

cre<strong>at</strong>ed the revolutionary cutlery with the name ‘Number<br />

135’ in 1902. In its radical functionality, it has lost none of<br />

its modernity. A sugar tin, which Gustav Mahler gave his<br />

wife on Christmas eve of 1902, origin<strong>at</strong>ed from Kolo Moser.<br />

The original drawing can be found in the archive of the<br />

Viennese Manufacture of Silver. The vision of an innov<strong>at</strong>ive<br />

house of tradition is fulfilled especially in their production<br />

of silver with an especially high silver content of 940/1000,<br />

making it especially resistant against oxid<strong>at</strong>ion.<br />

Besteck Nr. 135<br />

von Josef Hoffmann,<br />

1902<br />

Zuckerdose<br />

von Kolo Moser,<br />

1902<br />

Tafelaufs<strong>at</strong>z<br />

von Josef Hoffmann,<br />

1902<br />

Из любви к старому ремеслу Венский предприниматель<br />

Георг Страдиот приобрел в<br />

2008 году Венскую мануфактуру серебра.Сортимент<br />

столовых приборов и галантерейных<br />

товаров, таких как чайные сервизы, подсвечники<br />

и столовые блюда, удивляет искусной<br />

ручной работой. Эскизы делают сплошь мастера<br />

Венского дизайна. Еще до учреждения<br />

Венских мастерских Йозеф Хоффманн создал<br />

в 1902 году революционный набор столовых<br />

приборов № 135. Со своей радикальной<br />

функциональностью он не потерял ни капли<br />

своей новизны. Руки Коло Мозера является<br />

сахарница, которую Густав Малер подарил<br />

своей супруге Альме в канун Рождества в<br />

1902 году. Оригинальный эскиз находится в<br />

архиве Венской мануфактуры серебра. Концепция<br />

успеха новаторского традиционного<br />

предприятия заключается в особенно высоком<br />

содержании серебра 940/1000 пробы,<br />

которое делает серебро значительно стойким<br />

против окисления.<br />

SILBERBOUTIQUE<br />

SPIEGELGASSE 14, 1010 WIEN<br />

Tel +43-1-5130500<br />

www.wienersilbermanufactur.com<br />

Öffnungszeiten/opening hours<br />

Mo –Fr 10:00-18:30 Uhr<br />

Sa 10:00-17:00 Uhr


38 I vienna deluxe I VIenna InsIde<br />

Das Familienunternehmen Backhausen entwickelt<br />

und produziert seit 1849 hochwertige Möbel- und<br />

Dekorstoffe und gilt als Vorreiter im Textildesign mit<br />

hohem Qualitätsniveau. Ab 1903 war die Firma einer<br />

der Hauptlieferanten an die Wiener Werkstätte, mit<br />

deren Hauptprotagonisten wie Koloman Moser und<br />

Josef Hoffmann gab es schon davor eine enge Zusammenarbeit.<br />

Über 3500 Original-Entwurfszeichnungen,<br />

zahlreiche Musterbücher und Objekte aus<br />

der einzigartigen Sammlung findet man im Wiener<br />

Werkstätte-Textilmuseum im Souterrain des Backhausen-Flagship-Stores<br />

in Wien. Die Marke „WW“ ist für<br />

Textilien von Backhausen im intern<strong>at</strong>ionalen Markenregister<br />

registriert und dadurch geschützt. Ganz im<br />

Sinne des Gesamtkunstwerkes bietet Backhausen zusätzlich<br />

eine Reihe von Accessoires für den täglichen<br />

Gebrauch, die ebenfalls auf Entwürfen der Wiener<br />

Werkstätte basieren.<br />

BACKHAUSEN<br />

The family business, ’Backhausen’ has been designing<br />

and producing quality furniture and furnishing<br />

fabrics since 1849 and is a leader in high quality textile<br />

design. From 1903, the company was the main<br />

supplier to the Viennese Workshop with collabor<strong>at</strong>ion<br />

with its protagonists, Josef Hoffmann and Koloman<br />

Moser, d<strong>at</strong>ing back prior to its existence. Over 3500<br />

original design sketches, numerous p<strong>at</strong>tern-books<br />

and objects from unique collections can be found<br />

<strong>at</strong> the Viennese Workshops Textile Museum in the<br />

basement of the Backhausen Flagship Store in Vienna.<br />

The brand ‘WW’ is registered for the textiles of<br />

Backhausen in the intern<strong>at</strong>ional brand register and is<br />

thereby copyrighted. In accordance with the mindset<br />

of holistic artworks, Backhausen offers a line of accessories<br />

for everyday use which are based on the<br />

designs of the Viennese Workshop.<br />

Kooper<strong>at</strong>ionspartner der ersten Stunde für die Wiener Werkstätte<br />

Co-oper<strong>at</strong>ion Partner of the Viennese Workshop from day one.<br />

«Backhausen» – партнер «Wiener Werkstätte» с самого начала<br />

BACKHAUSEN<br />

INTERIOR TEXTILES<br />

Schwarzenbergstraße 10, 1010 Wien<br />

Tel.: +43/1/51404<br />

Fax: +43/1/51404-42<br />

E-Mail: vienna@backhausen.com<br />

www.backhausen.<strong>at</strong><br />

Mo – Fr 09:30 – 18:00 Uhr<br />

Sa 10:00 – 17:00 Uhr<br />

Семейное предприятие «Backhausen» создает и производит<br />

с 1849 года высококачественные мебельные и<br />

декоративные ткани и считается форейтором в секторе<br />

текстильного дизайна высококачественного уровня. С<br />

1903 года компания являлась одним из основных поставщиков<br />

фирмы «Wiener Werkstätte», с чьими главными<br />

протагонистами Коломаном Мозером и Йозефом Хоффманом<br />

уже до этого существовало тесное сотрудничество.<br />

Свыше 3500 эскизов в оригинале, многочисленные<br />

книги образцов и объекты ни с чем несравнимой коллекции<br />

находятся в текстильном музее фирмы «Wiener<br />

Werkstätte», который располагается под ведущим магазином<br />

«Backhausen» в Вене. Марка „WW“ текстиля компании<br />

«Backhausen» зарегистрирована в международном<br />

реестре торговых марок и, таким образом, защищена.<br />

В духе целостного произведения искусства компания<br />

«Backhausen» предлагает дополнительно целый ряд<br />

аксессуаров для ежедневного использования, в основе<br />

которых также эскизы фирмы «Wiener Werkstätte».<br />

Fotos: © Backhausen<br />

Fotos: © Augarten Porzellan Manufaktur<br />

AUGARTEN PORZELLANMANUFAKTUR<br />

DINNERWARE I INTERIOR DESIGN I CUSTOM MADE PORCELAIN<br />

1718 gegründet, ist die Wiener Porzellanmanufaktur<br />

Augarten die zweitälteste Europas – ihre Produkte österreichisches<br />

Kulturgut. Heute wie damals wird das<br />

Porzellan umweltbewusst und nachhaltig von Hand<br />

gefertigt und bemalt, jedes Stück ist ein Unik<strong>at</strong>. Das<br />

vielfältige Design entsteht seit Gründung gemeinsam<br />

mit namhaften Künstlern. In den 1920er Jahren haben<br />

vor allem die Künstler der Wiener Werkstätte wie<br />

Josef Hoffmann, Michael Powolny, Ena Rottenberg<br />

und Wally Wieselthier für Designklassiker gesorgt, die<br />

bis heute weltweit gefragt sind. Dem aktuellen Zeitgeschmack<br />

begegnet Augarten mit modernen Formen,<br />

reduziertem Dekor und Fertigung auf Kundenwunsch.<br />

AUGARTEN<br />

SHOP UND MANUFAKTUR<br />

Schloss Augarten, 1020 Wien<br />

Obere Augartenstraße 1<br />

Tel.: +43/1/211 24-200<br />

www.augarten.<strong>at</strong><br />

SHOPS<br />

1010 Wien, Stock-im-Eisen-Pl<strong>at</strong>z 3<br />

5020 Salzburg, Alter Markt<br />

4020 Linz, Arkade Am Taubenmarkt<br />

Founded in 1718, the Viennese porcelain manufacturer ‘Augarten’<br />

is the second oldest manufacturer of porcelain in all<br />

of Europe- its products are Austrian n<strong>at</strong>ional treasures. Today<br />

as in the past, the porcelain is made and painted by hand,<br />

making every piece unique and without damaging the environment.<br />

Since our existence, the designs are cre<strong>at</strong>ed in collabor<strong>at</strong>ion<br />

with reputable artists. In the 1020’s, the artists of<br />

Vienna’s Workshops such as Josef Hoffmann, Michael Powolny,<br />

Ena Rottenberg and Wally Wieselthier ensured the cre<strong>at</strong>ion<br />

of classic designs, which till today are coveted worldwide. In<br />

order to meet the demands of modern taste, ‘Augarten’ offers<br />

modern shapes and forms, reduced décor and offers items<br />

which are custom made in accordance with clients wishes.<br />

wiener werkstätte I 39<br />

Основанная в 1718 году, Венская мануфактура<br />

фарфора «Augarten» является второй<br />

самой старинной Европы, а ее изделия –<br />

австрийским культурным достоянием. Сегодня,<br />

как и тогда, фарфор изготовляется<br />

и расписывается вручную экологически чистым<br />

методом, а каждое изделие является<br />

уникальным. Дизайн, с самого основания,<br />

разрабатывается вместе с известными художниками.<br />

В 20-е годы нашего века дизайны,<br />

ставшие классиками и популярные<br />

до сих пор во всем мире, возникли, прежде<br />

всего, благодаря художникам фирмы<br />

«Wiener Werkstätte», таким как Josef<br />

Hoffmann, Michael Powolny, Ena Rottenberg и<br />

Wally Wieselthier. Современные вкусы компания<br />

«Augarten» удовлетворяет модерновыми<br />

формами, упрощенным декором и изготовлением<br />

по индивидуальным заказам.


40 I vienna deluxe I VIenna InsIde<br />

VER SACRUM WIEN<br />

Die Kollektion von Schneiders,<br />

basierend auf Entwürfen von Josef Hoffmann<br />

1986 verwirklichte Helga Stermann (jetzt weitergeführt<br />

von ihrer Tochter K<strong>at</strong>harina Duteil), Mitglied der<br />

Eigentümerfamilie von Schneiders Vienna GmbH, ihren<br />

Traum mit Ver Sacrum Wien. Eine Kollektion, die<br />

das zeitlos-elegante Jugendstildesign von Josef Hoffmann<br />

mit höchster handwerklicher Vollendung und<br />

Funktionalität vereint. Josef Hoffmann, Architekt und<br />

Gestalter von Gebrauchsgegenständen, war zur Jahrhundertwende<br />

einer der Mitbegründer der Wiener<br />

Werkstätte. Die verschiedenen Linien von Ver Sacrum<br />

übersetzen auf freche Art das Design der Wiener<br />

Werkstätte in die modische Sprache des Zeitgeistes<br />

und beweisen, dass Schönheit und Nützlichkeit einander<br />

nicht ausschließen.<br />

The Collection by Schneiders<br />

Vienna, based on the designs<br />

of Josef Hoffmann.<br />

In 1986 Helga Stermann, a member of the family<br />

owning Schneiders Vienna GmbH, made her dream<br />

come true with Ver Sacrum Vienna (now being lead<br />

by Stermann’s daughter K<strong>at</strong>harina Duteil). A collection<br />

uniting the timeless elegance of the art nouveau<br />

style of Josef Hoffmann with the highest quality of<br />

hand-made manufacture and functionality. Josef Hofmann,<br />

architect and designer of everyday items, was<br />

one of the founders of the renowned Viennese Workshop.<br />

The different lines <strong>at</strong> Ver Sacrum, in a fresh<br />

manner, transl<strong>at</strong>e the designs of the Viennese Workshop<br />

into modern language and prove th<strong>at</strong> beauty<br />

and utility do not have to contradict one another.<br />

Kоллекция фирмы<br />

«Schneiders» на базе эскизов<br />

Йозефа Хоффмана<br />

В 1986 году Хельга Штерманн (в настоящий<br />

момент работу продолжает ее дочь Катарина<br />

Дютей) – член семьи собственников фирмы<br />

«Schneiders Vienna GmbH» - осуществила свою<br />

мечту с «Ver Sacrum Wien». Это коллекция, которая<br />

сочетает в себе вечно элегантный дизайн<br />

в стиле «модерн» Йозефа Хоффмана с блистательным<br />

ручным мастерством и функциональностью.<br />

Йозеф Хоффман – архитектор и создатель<br />

предметов потребления – в начале нашего<br />

века был одним из учредителей Венских мастерских<br />

(«Wiener Werkstätte»). Разнообразные<br />

линии коллекции «Ver Sacrum» дерзким способом<br />

излагают дизайн от «Wiener Werkstätte» в<br />

современном духе времени и доказывают, что<br />

красота и полезность не исключают друг друга.<br />

E-Mail: versacrum@schneiders-vienna.<strong>at</strong><br />

www.schneiders-vienna.<strong>at</strong><br />

Fotos: © Schneiders / Ver Sacrum

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!