27.08.2013 Aufrufe

Die Evangelien nach Markus und Lukas - Offenbarung.ch

Die Evangelien nach Markus und Lukas - Offenbarung.ch

Die Evangelien nach Markus und Lukas - Offenbarung.ch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Markus</strong>io,39—52 97<br />

ihrer Herrs<strong>ch</strong>aft drücken <strong>und</strong> ihre Großen ihre Gewalt gegen sie brau<strong>ch</strong>en. Es<br />

ist aber bei eu<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t so; sondern wer unter eu<strong>ch</strong> groß werden will, wird bei<br />

eu<strong>ch</strong> <strong>Die</strong>ner sein, <strong>und</strong> wer bei eu<strong>ch</strong> der Erste sein will, wird aller Kne<strong>ch</strong>t sein.<br />

Denn au<strong>ch</strong> der Sohn des Mens<strong>ch</strong>en kam ni<strong>ch</strong>t, um bedient zu werden, sondern<br />

um zu dienen <strong>und</strong> seine Seele hinzugeben als Lösegeld an vieler Statt.<br />

Vor den letzten Gang <strong>na<strong>ch</strong></strong> Jerusalem fiel no<strong>ch</strong> ein Aufenthalt Jesu in Jeri<strong>ch</strong>o<br />

<strong>und</strong> in diesen ein Zei<strong>ch</strong>en an einem Blinden, das darum besondere Bedeutung<br />

hat, weil er Jesus als den Sohn Davids, somit als den verheißenen König<br />

Israels anrief. 10,46—52: Und sie kommen <strong>na<strong>ch</strong></strong> Jeri<strong>ch</strong>o. Und als er <strong>und</strong> seine<br />

Jünger <strong>und</strong> eine große S<strong>ch</strong>ar aus Jeri<strong>ch</strong>o auszogen, saß der Sohn des Timäus<br />

Bartimäus, ein blinder Bettler, am Weg. Und er hörte, daß es Jesus von Naza~<br />

ret h sei, <strong>und</strong> begann zu rufen <strong>und</strong> zu sagen: Sohn Davids, Jesus, erbarme di<strong>ch</strong><br />

meiner! Und viele s<strong>ch</strong>alten ihn, daß er s<strong>ch</strong>weigen sollte. Er aber rief no<strong>ch</strong> viel<br />

mehr: Sohn Davids, erbarme di<strong>ch</strong> meiner! Und Jesus stand still <strong>und</strong> sagte:<br />

Ruft ihn! Und sie rufen den Blinden <strong>und</strong> sagen zu ihm: Sei getrost, steh auf;<br />

er ruft di<strong>ch</strong>. Er aber warf seinen Mantel ab, sprang auf <strong>und</strong> kam zu Jesus.<br />

Und Jesus antwortete ihm <strong>und</strong> spra<strong>ch</strong>: Was willst du, daß i<strong>ch</strong> dir tun soll? Der<br />

Blinde aber spra<strong>ch</strong> zu ihm: Kabbuni, daß i<strong>ch</strong> sehend werde. Und Jesus spra<strong>ch</strong><br />

zu ihm: Geh, dein Glaube hat dir geholfen, <strong>und</strong> er wurde sofort sehend <strong>und</strong><br />

folgte ihm auf dem Weg <strong>na<strong>ch</strong></strong>. <strong>Markus</strong> kann den Namen dessen* nennen, an<br />

dem Jesus jetzt, da er zum Sterben ging, seinen königli<strong>ch</strong>en Namen mit der<br />

ma<strong>ch</strong>tvollen Tat bestätigt hat; <strong>na<strong>ch</strong></strong> seinem Vater Timäus hieß man ihn Bartimäus,<br />

wie es in der Judens<strong>ch</strong>aft übli<strong>ch</strong> war. Er hat uns au<strong>ch</strong> die Dringli<strong>ch</strong>keit<br />

seines Bittens <strong>und</strong> die Freudigkeit seiner Zuversi<strong>ch</strong>t vorgehalten, damit wir<br />

begreifen, warum Jesus ihm die Hilfe ni<strong>ch</strong>t verweigert hat. Er hat au<strong>ch</strong> jetzt<br />

den Glauben ni<strong>ch</strong>t zertreten, sondern erhört.<br />

Kapitel 11—13<br />

Jesu Zeugnis in Jerusalem<br />

Vom Dorfe Bethphage an, das oben auf dem Kamm des ölbergs lag, wurde<br />

aus Jesu Einzug eine feierli<strong>ch</strong>e Bezeugung seines Königtums. Bethphage war<br />

aber nur den Besu<strong>ch</strong>ern Jerusalems bekannt; in der Christenheit wurde dagegen<br />

Bethanien öfter genannt, das bereits am Ostabhang des ölbergs gegen"<br />

die Wüste hin liegt. Wir lesen deshalb bei <strong>Markus</strong> 11,1: Und als sie nahe an<br />

Jerusalem herankamen <strong>na<strong>ch</strong></strong> Bethphage <strong>und</strong> Bethanien beim ölberg. So ist<br />

freili<strong>ch</strong> der Ausdruck ni<strong>ch</strong>t mehr genau, weil man von Jeri<strong>ch</strong>o her zuerst<br />

* Matthäus spra<strong>ch</strong> hier von zwei Blinden: - • >•

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!