MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...

MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ... MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...

23.08.2013 Aufrufe

6 5) Systemkomponenten Kragarmregal KRS 1 Kragarmständer, einseitig oder doppelseitig 2 Kragarme 3 Kragarmbefestigung 4 Längsverband 5Kreuzverband 6 Spannschloß 7 Abrollsicherung 5) System components KRS cantilever type racks 1 Cantilever uprights, single or double sided 2 Cantilever arms 3 Cantilever arm fixings 4 Horizontal bracing 5 Cross stay 6 Adjustable brace 7 Stop 5.1) Systemkomponenten Kragarmregal KRE 1 Kragarmständer, einseitig oder doppelseitig 2 Kragarme 4 Längsverband 5Kreuzverband 6 Spannschloß 7 Abrollsicherung / Unterteilungsdorn 5.1) System components KRE cantilever type racks 1 Cantilever uprights, single or double sided 2 Cantilever arms 4 Horizontal bracing 5Cross stay 6 Adjustable brace 7 Stop 5) Composants du système Ratelier à bras en porte-à-faux KRS 1 Montant simple ou double 2 Bras 3 Fixation de bras 4 Entretoise longitudinalement 5 Croisillon 6 Tendeur 7 Butée 5) Systeemcomponenten Schaparmrek KRS 1 Schaparmstaander, eenzijdig of dubbelzijdig 2 Schaparmen 3 Schaparmbevestiging 4 Langsverbinding 5 Kruisverbinding 6 Spanslot 7 Afwikkelbeveiliging 5.1) Composants du système Ratelier à bras en porte-à-faux KRE 1 Montant simple ou double 2 Bras 4 Entretoise longitudinalement 5 Croisillon 6 Tendeur 7 Butée/Séparateur 5.1) Systeemcomponenten Schaparmrek KRE 1 Schaparmstaander, eenzijdig of dubbelzijdig 2 Schaparmen 4 Langsverbinding 5 Kruisverbinding 6 Spanslot 7 Afwikkelbeveiliging / Verdeeldoorn

Beladung eines Regalfaches. Lasten sind gleichmäßig zu verteilen. Hinweise für Stapelgeräte und Paletten. Der Gabelstapler muß für die Palettentiefe ausreichend lange Gabeln besitzen. Die Gabeln sollen nicht über die Palette hinausragen, jedoch das letzte Bodenbrett der Palette sicher erfassen. Die zulässige Belastbarkeit der Paletten darf nicht überschritten werden. In jeder Regalzeile sind zunächst die Verbandsfelder zu belasten. Loading of an arm. Loads must be evenly distributed. Notes for forklift trucks and pallets. The forks of the forklift truck must be of sufficient length for the width of the pallet. Forks must not protrude from the pallet, but must safely hold the last board of the pallet. The permissible load capacity of pallet must not be exceeded. In each row of arms the braced sections must be loaded first 7 Chargement du ratelier Répartir uniformément les charges sur les bras. Remarques pour les chariots élévateurs et les palettes. Les fourches du chariot doivent avoir une longueur suffisante pour soulever la palette. Toutefois elles ne doivent pas dépasser de l’autre côté mais arriver jusqu’à la dernière planche. La capacité de charge maximale des palettes ne doit pas être dépassée. Charger tout d’abord les travées stabilisées par des entretoisements. Belading van een schap. Lasten moeten gelijkmatig worden verdeel. Aanwijzingen voor stapelapparaten en pallets. De vorkheftruck dient voldoende lange vorken te bezitten voor de diepte van de pallets. De vorken moeten niet buiten de pallet uitsteken, maar wel de laatste plank van de pallet volledig raken. De toelaatbare belastbaarheid van de pallets mag niet worden overschreden. In iedere rekrij dienen eerst de verbindingsvelden belast te worden.

Beladung eines Regalfaches.<br />

Lasten sind gleichmäßig zu<br />

verteilen.<br />

Hinweise für Stapelgeräte und<br />

Paletten.<br />

Der Gabelstapler muß für die<br />

Palettentiefe ausreichend lange<br />

Gabeln besitzen. Die<br />

Gabeln sollen nicht über die<br />

Palette hinausragen, jedoch<br />

das letzte Bodenbrett der<br />

Palette sicher erfassen. Die<br />

zulässige Belastbarkeit der<br />

Paletten darf nicht überschritten<br />

werden.<br />

In jeder Regalzeile sind<br />

zunächst die Verbandsfelder zu<br />

belasten.<br />

Loading of an arm.<br />

Loads must be evenly distributed.<br />

Notes for forklift trucks and<br />

pallets.<br />

The forks of the forklift truck<br />

must be of sufficient length for<br />

the width of the pallet. Forks<br />

must not protrude from the<br />

pallet, but must safely hold<br />

the last board of the pallet.<br />

The permissible load capacity<br />

of pallet must not be exceeded.<br />

In each row of arms the braced<br />

sections must be loaded<br />

first<br />

7<br />

Chargement du ratelier<br />

Répartir uniformément les<br />

charges sur les bras.<br />

Remarques pour les chariots<br />

élévateurs et les palettes.<br />

Les fourches du chariot doivent<br />

avoir une longueur suffisante<br />

pour soulever la palette.<br />

Toutefois elles ne doivent pas<br />

dépasser de l’autre côté mais<br />

arriver jusqu’à la dernière planche.<br />

La capacité de charge<br />

maximale des palettes ne doit<br />

pas être dépassée.<br />

Charger tout d’abord les<br />

travées stabilisées par des<br />

entretoisements.<br />

Belading van een schap.<br />

Lasten moeten gelijkmatig worden<br />

verdeel.<br />

Aanwijzingen voor stapelapparaten<br />

en pallets.<br />

De vorkheftruck dient voldoende<br />

lange vorken te bezitten<br />

voor de diepte van de pallets.<br />

De vorken moeten niet buiten<br />

de pallet uitsteken, maar wel<br />

de laatste plank van de pallet<br />

volledig raken. De toelaatbare<br />

belastbaarheid van de pallets<br />

mag niet worden overschreden.<br />

In iedere rekrij dienen eerst de<br />

verbindingsvelden belast te<br />

worden.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!