23.08.2013 Aufrufe

MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...

MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...

MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Zubehör Kragarmregal KRS<br />

Längsverbände (4)<br />

Achsmaß: 800 mm<br />

1000 mm<br />

1250 mm<br />

1500 mm<br />

Kreuzverbände (5)<br />

Ständerhöhe Achsmaß<br />

3500mm 800 mm<br />

4000mm 1000 mm<br />

5000mm 1250 mm<br />

6000mm 1500 mm<br />

Abweiser (18)<br />

Höhe 180 mm 280 mm<br />

Breite 140 mm 180 mm<br />

Abweiserverankerung<br />

- Löcher bohren Ø 12 mm,<br />

110 mm tief.<br />

- Löcher ausblasen.<br />

- Klebepatrone (14) einsetzen.<br />

- Ankerstange (15) eindrehen.<br />

- Aushärtezeit (3 Std) abwarten.<br />

- Mutter anziehen.<br />

Typenschild<br />

Nach den Vorschriften der<br />

Berufsgenossenschaften<br />

müssen Regaleinrichtungen<br />

dieser Bauart mit den notwendigen<br />

Belastungsangaben<br />

gekennzeichnet sein.<br />

Accessories for KRS<br />

cantilever racks<br />

Horizontal bracing (4)<br />

Space: 800 mm<br />

1000 mm<br />

1250 mm<br />

1500 mm<br />

Cross braces (5)<br />

Height of upright Space<br />

3500mm 800 mm<br />

4000mm 1000 mm<br />

5000mm 1250 mm<br />

6000mm 1500 mm<br />

Deflector (18)<br />

Height 180 mm 280 mm<br />

Width 140 mm 180 mm<br />

Deflector anchorage<br />

- Drill holes Ø 12 mm<br />

110 mm deep.<br />

- Blow the holes out with<br />

compressed air.<br />

- Insert the glue cartridge<br />

(14).<br />

- Screw the anchor rod (15)<br />

in.<br />

- Wait until the curing time (3<br />

hrs.) is over.<br />

- Tighten the nut.<br />

Identification notice<br />

According to the regulations<br />

of the liability associations<br />

rack systems of this kind<br />

must be marked with the<br />

necessary load capacity data<br />

on the identification notice.<br />

15<br />

Accessoire ratelier KRS<br />

Traverses longitudinales (4)<br />

Dimensions<br />

entre-axes : 800 mm<br />

1000 mm<br />

1250 mm<br />

1500 mm<br />

Croisillons (5)<br />

Hauteur des Dimensions<br />

montants entre-axes<br />

3500mm 800 mm<br />

4000mm 1000 mm<br />

5000mm 1250 mm<br />

6000mm 1500 mm<br />

Sabot de protection (18)<br />

Hauteur 180 mm 280 mm<br />

Largeur 140 mm 180 mm<br />

Ancrage des sabots de protection<br />

- Percer les trous. Ø 12 mm,<br />

profondeur 110 mm.<br />

- Souffler de l’air comprimé<br />

dans les trous pour évacuer<br />

les poussières.<br />

- Appliquer la cartouche de<br />

colle (14).<br />

- Visser la cheville (15).<br />

- Laisser durcir pendant env.<br />

3 heures.<br />

- Serrer l’écrou.<br />

Plaque avec caractéristiques<br />

Conformément aux prescriptions<br />

des Caisses de Prévoyance<br />

des Accidents du Travail,<br />

les étagères de ce type doivent<br />

indiquer leurs caractéristiques<br />

de charge.<br />

Toebehoren schaparmrek KRS<br />

Langsverbindingen (4)<br />

Asmaat : 800 mm<br />

1000 mm<br />

1250 mm<br />

1500 mm<br />

Kuisverbindingen (5)<br />

Staander- Asmaat<br />

hoogte<br />

3500mm 800 mm<br />

4000mm 1000 mm<br />

5000mm 1250 mm<br />

6000mm 1500 mm<br />

Eindstrips (18)<br />

Hoogte 180 mm 280 mm<br />

Breedte 140 mm 180 mm<br />

Eindstipverankering<br />

- Gaten bore 12 mm 110 mm<br />

diep.<br />

- Gaten uitblazen.<br />

- Lijmplatroon (14) plaatsen.<br />

- Ankerstang erin draaien.<br />

- Wachten op uithardingstijd<br />

(3 uur).<br />

- Moer aandraaien.<br />

Typeplaatje<br />

Volgens de voorschriften van<br />

de bedrijfsvereinigingen<br />

moeten op rekinrichtingen van<br />

deze constructie de vereiste<br />

blastingsgegevens zijn aangegeven.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!