MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...
MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...
MONTAGE- U. ANWENDUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Anschluß Längs- und Kreuzverbände<br />
KRE<br />
Die Längsverbände L50/5 (4)<br />
und die Kreuzverbände<br />
FL30/5 (5) mit Spannschloß<br />
(6) werden mit Flachrundschrauben<br />
(10) M8 x 150<br />
(DIN 603) in den Einhängeschlitzen<br />
verschraubt.<br />
Die untere Anschlußhöhe der<br />
Längsverbände (4) ist<br />
285 mm und die obere<br />
Anschlußhöhe 85 mm<br />
Anschluß Längs- und Kreuzverbände<br />
KRS.<br />
Die Längsverbände L50/5 (4)<br />
und die Kreuzverbände<br />
FL30/5 (5) mit Spannschloß<br />
(6) M12 werden mit Sechskantschrauben<br />
(11) M10 x 30<br />
(DIN 933, 8.8) an den<br />
Anschlußwinkeln (12) der<br />
Ständer verschraubt.<br />
Ab 5000 mm Ständerhöhe<br />
sind 3 Längsverbände erforderlich.<br />
Lotabweichung.<br />
Beim Aufbau der Regale ist<br />
darauf zu achten, daß die Lotabweichung<br />
der Stützen in<br />
Längs- und Querrichtung<br />
1/300 der Höhe nicht überschreitet.<br />
Die Höhenabweichung der<br />
einzelnen Ebenen beträgt<br />
1/300, der Versatz der Rahmen<br />
zueinander darf nicht<br />
größer als L 1/300 sein.<br />
Bodenunebenheiten sind<br />
durch Unterlegplatten auszugleichen,<br />
die die gleiche<br />
Größe der Regalfußplatten<br />
haben.<br />
Die einzelnen Ständer müssen<br />
innerhalb einer Regalzeile<br />
in einer Flucht stehen. Der<br />
Versatz der Rahmen zueinander<br />
darf 1/300 des Stützenmittenabstandes<br />
nicht überschreiten.<br />
Assembly of horizontal braces<br />
and cross stays KRE<br />
Horizontal braces L50/5 (4)<br />
and cross stays FL30/5 (5)<br />
with turnbuckles (6) are bolted<br />
together with truss head<br />
screws (10) M8 x 150 (DIN<br />
603) in the insertion slots.<br />
The bottom connecting height<br />
for the horizontal braces (4)<br />
is 285 mm and the top<br />
connecting height is 85 mm<br />
from the top.<br />
Assembly of horizontal braces<br />
and cross stays KRS.<br />
Horizontal braces L50/5 (4)<br />
and cross stays FL30/5 (5)<br />
with turnbuckle (6) M12 are<br />
bolted together with hexagon<br />
screws (11) M10 x 30 (DIN<br />
933, 8.8) at the connecting<br />
angles (12) on the uprights.<br />
For heights in excess of<br />
5000 mm and up 3 horizontal<br />
braces are required.<br />
Vertical deviation.<br />
During the assembly of the<br />
racks it must be assured that<br />
the vertical deviation of the<br />
uprights in longitudinal and<br />
transverse direction does not<br />
exceed 1/300 of the height.<br />
The height deviation of the<br />
individual levels is 1/300, the<br />
offset of the frames to each<br />
other must not exceed L<br />
1/300. Flaness faults of the<br />
floor must be compensated<br />
with suitable plates of the<br />
same size as the rack foot<br />
plates.<br />
Within one row all frames<br />
must be exactly in line. The<br />
offset of the frames to each<br />
other must not exceed 1/300<br />
of the mean distance of the<br />
uprights.<br />
11<br />
Raccordement des traverses<br />
longitudinales et des croisillons<br />
KRE<br />
Les traverses longitudinales<br />
L50/5 (4) et les croisillons<br />
FL30/5 (5) avec le tendeur<br />
(6) sont vissés avec les vis<br />
plates (10) M8 x 150 (DIN<br />
603) dans les perforations<br />
des montants.<br />
Les traverses longitudinales<br />
inférieures (4) sont fixées à<br />
une distance de 285 mm et<br />
les traverses longitudinales<br />
supérieures à une distance<br />
de 85 mm des extrémités<br />
des montants.<br />
Raccordement des traverses<br />
longitudinales et des croisillons<br />
KRS.<br />
Les traverses longitudinales<br />
L50/5 (4) et les croisillons<br />
FL30/5 (5) avec le tendeur<br />
(6) M12 sont vissés avec les<br />
vis à tête hexagonale (11)<br />
M10 x 30 (DIN 933, 8.8) aux<br />
ailes (12) des montants par<br />
l’intermédiaire d’une cornière.<br />
A partir d’une hauteur de<br />
montant de 5000 mm, il est<br />
nécessaire de monter trois<br />
traverses longitudinales.<br />
Défaut de positionnement<br />
vertical.<br />
Lors de l’assemblage des<br />
rateliers veiller à ce que le<br />
défaut maximal de position<br />
verticale des montants dans<br />
les sens longitudinaux et<br />
transversaux ne dépasse pas<br />
1/300 de leur hauteur.<br />
La tolérance en hauteur des<br />
niveaux individuels est de<br />
1/300. Le déport entre les<br />
colonnes ne doit pas dépasser<br />
1/300. Les irrégularités<br />
du sol doivent être compensées<br />
par des cales jusqu’à<br />
ce que les pieds des<br />
rateliers se trouvent à la<br />
même hauteur.<br />
Les colonnes d’un ratelier<br />
doivent toutes être dans l’alignement.<br />
Le déport entre les<br />
colonnes ne doit pas dépasser<br />
1/300 de la moitié de la<br />
longueur du ratelier.<br />
Aansluiting lengte- en kruisverbindingen<br />
KRE<br />
De lengteverbindingen L50/5<br />
(4) en de kruisverbindingen<br />
FL30/5 (5) met spanslot (6)<br />
worden met platkopschroeven<br />
(10) M8 x 150 (DIN 603) in<br />
de inhanggleuven vastgeschroefd.<br />
De onderste aansluithoogte<br />
van de langsverbindingen (4)<br />
is 285 mm en de bovenste<br />
aansluithoogte is 85 mm.<br />
Aansluiting lengte- en kruisverbindingen<br />
KRS.<br />
De langsverbindingen L50/5<br />
(4) en de kruisverbindingen<br />
FL30/5 (5) met spanslot (6)<br />
M12 worden met zeskantbouten<br />
(11) M10 x 30 (DIN 933,<br />
8.8) aan de aansluithoeken<br />
(12) van de staanders vastgeschroefd.<br />
Vanaf 5000 mm staanderhoogte<br />
zijn 3 langsverbindingen<br />
noodzakelijk.<br />
Afwljking van de loodlijn.<br />
Bij de opbouw van de rekken<br />
moet erop worden gelet, dat<br />
de verticale afwijking van de<br />
staandders in langs- en<br />
dwarsrichting 1/300 van de<br />
hoogte miet overschrijdt. De<br />
hoogteafwijking van de afzonderlijke<br />
niveaus bedraagt<br />
1/300, de foutieve afstelling<br />
van de frames ten opzichte<br />
van elkaar mag niet groter<br />
zijn<br />
dan L 1/300. Bodemoneffenheden<br />
moeten door onderlegplaten,<br />
die dezelfde afmeting<br />
als de regelvoetplaten hebben,<br />
worden geoompenseerd.<br />
De afzonderlijke frames moeten<br />
binnen een reklijn op één<br />
rechte lijn staan. De foutieve<br />
afstelling van de rekken ten<br />
opzichte van elkaar mag<br />
1/300 van de middenafstand<br />
van de staanders niet overschrijden.