07.08.2013 Aufrufe

Nora Capatâna: Das Wortspiel und seine Übersetzung ... - Reviste

Nora Capatâna: Das Wortspiel und seine Übersetzung ... - Reviste

Nora Capatâna: Das Wortspiel und seine Übersetzung ... - Reviste

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Das</strong> <strong>Wortspiel</strong> <strong>und</strong> <strong>seine</strong> <strong>Übersetzung</strong><br />

I.2. <strong>Wortspiel</strong>hafte Neubildungen 4<br />

51<br />

I.2.1. Zeichenkombinationen: <strong>Wortspiel</strong>e, die durch die<br />

normwidrige Aneinanderreihung oder Verschmelzung von<br />

sprachlichen Einheiten entstehen.<br />

I.2.1.1. Haplologische Zusammensetzung 5<br />

Dabei werden zwei Lexeme ineinandergeschoben, deren<br />

gemeinsame Phoneme beim einen Lexem am Ende, beim anderen<br />

am Anfang liegen; diese werden haplologisch erspart. Paronymie<br />

kann auch mitspielen.<br />

Sparschweinerei; Katzenjammertal; Frivolitätigkeitsbericht,<br />

Lolitaneien; Kurlaub (Bußmann 1990: 416)<br />

Ehrgeizhals; Epigonorrhöe, Medizyniker; Labyrindvieh (Henzen 1957:<br />

255)<br />

Hochzeitsnachtwärter; Gernegroßhandel; Tapetenmusterehe;<br />

Übermorgenrot; Narkosewort; Sexbombenangriff; Polizeitung;<br />

„Intellektor” (Ulrich 1995: 152 f.)<br />

„besonnentrunken“ (Heine 1994: 90)<br />

Paronymie kann auch mitspielen:<br />

Beelzebübchen (ebda: 103)<br />

„Millionarr“,“ Millionärrin“ (ebda: 144)<br />

akadämlich; Sprühling, Daktilogräfin.<br />

I.2.1.2. Wortverschmelzung: realisiert sich als das Einbauen<br />

eines Lexems in ein längeres zweites:<br />

„charLacan”(zit. bei Heibert 1993:76)<br />

„affenteuerlich” (Heine, zit. bei Fleischer 1995:47)<br />

„ein mytho-unlogisches Gespräch” (Erhardt 1984: 32);<br />

„Müllionärin Barbara, geboren Valenti” (zit. bei Carstensen: 71)<br />

I.2.1.3. Haplologische Wortverschmelzung: stellt eine<br />

Mischform aus der haplologischen Zusammensetzung <strong>und</strong> der<br />

Wortverschmelzung dar, wobei das neue Lexem durch Erweiterung<br />

des Basislexems entsteht.<br />

„Nobodaddy” (zit. bei Heibert 1993: 77)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!