Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>E60.</strong>..<br />
ELEKTROHERD<br />
КУХОННАЯ ЭЛЕКТРОПЛИТА<br />
D<br />
GEBRAUCHSANWEISUNG.......................................................................2<br />
RUS РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...................20
INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER<br />
1.TECHNISCHE CHARAKTERISTIK<br />
Bauweise .............................................................................................................................................4<br />
Technische Daten .........................................................................................................................5<br />
2.INBETRIEBNAHME<br />
Aufstellung ...................................................................................................................................6<br />
Herd ausrichten ............................................................................................................................6<br />
Netzanschluss ..............................................................................................................................6<br />
3.BENUTZUNG<br />
Erste Benutzung ...........................................................................................................................7<br />
Sicherheitsbedingungen ...............................................................................................................7<br />
Gebrauch von Kochplatte .............................................................................................................8<br />
Gebrauch vom Elektrobackofen .......................................................................................................10<br />
Gebrauch vom Grill ......................................................................................................................13<br />
Gebrauch vom Spieß ...................................................................................................................13<br />
Elektronische Programmiereinheit Te ................................................................................................14<br />
Kuchen und Backen ....................................................................................................................17<br />
4.PFLEGE UND WARTUNG<br />
Laufende Tätigkeiten ..................................................................................................................20<br />
Kochplatte ...................................................................................................................................20<br />
Backofen ....................................................................................................................................20<br />
Periodische Besichtigungen .......................................................................................................22<br />
3
1.TECHNISCHE CHARAKTERISTIK<br />
Es werden Elektroherde mit derselben Bauweise, aber mit verschiedener technischer Ausrüstung hergestellt. Diese<br />
Gebrauchsanweisung beinhaltet die Beschreibung der Bau- und Gebrauchsweise von allen durch hergestellten<br />
Elektroherd modellen.<br />
BAUWEISE<br />
Beispielsweise Anordnung von Funktionsbaugruppen (Fig. 1)<br />
1-Kochplatten<br />
2-Drehgriffe von Kochplatten<br />
3-Drehgriff des Backofentemperaturreglers<br />
4-Drehgriff des BackofenBetriebsfunktionen<br />
5-Kontrolleuchte des Backofenbetriebs (gelb)<br />
6-Kontrolleuchte des Backofentemperatur (rot)<br />
7-Bedienblende<br />
8-Backofen<br />
9-Schublade<br />
10-Digitale Zeitschaltuhr (falls vorhanden)<br />
11-Deckel<br />
Verschiedene Herdmodelle, je nach ihrer technischen Ausrüstung,<br />
sind mit verschiedenen Bedienblenden versehen, an denen die Bedienelemente<br />
sinnvoll angeordnet sind.<br />
4<br />
11<br />
1<br />
6<br />
2<br />
3<br />
8<br />
9<br />
Fig. 1<br />
10<br />
5<br />
7<br />
2<br />
4
KOCHPLATTENBEDIENUNG E601.87..., (Fig. 2)<br />
A - Drehgriffe für Kochplatte vorne links<br />
Ø180 mm 2,0 kW<br />
B - Drehgriffe für Kochplatte hinten links<br />
Ø145 mm 1,0 kW<br />
C - Drehgriffe für Kochplatte hinten rechts<br />
Ø220 mm 2,0 kW<br />
D - Drehgriffe für Kochplatte vorne rechts<br />
Ø145 mm 1,5 kW<br />
BACKOFEN<br />
Unsere Herde können mit folgenden Backöfen ausgerüstet<br />
werden:<br />
• Elektrobackofen:<br />
- maximale Leistung - 2,20 kW<br />
Leistungsliste der Ausrüstungselemente (kW):<br />
Oberhitze 0,9 kW<br />
Unterhitze 1,3 kW<br />
Grillheizkörper(*) 2,0 kW<br />
E-Drehspieß(**) 0,004 kW<br />
Glühlampe, Backraum-Beleucht. (E14) 0,025 kW<br />
(*) Modellen E601.7..., E601.8...<br />
(**) Modellen E601.8...<br />
Backofen (Abmessungen)<br />
Höhe 330 mm<br />
Breite 430 mm<br />
Tiefe 400 mm<br />
Nutzinhalt: 57 Liter<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Ausmaße des Herdes (Fig. 3)<br />
A - Höhe - 850 mm<br />
B - Breite - 600 mm<br />
C - Tiefe - 605 mm<br />
D - Tiefe mit geöfneter Tür: - 1050 mm<br />
Gewicht des Herdes – ca. 52 kg<br />
A B<br />
C D<br />
B<br />
A<br />
Fig. 2<br />
Fig. 3<br />
C<br />
D<br />
5
2. INBETRIEBNAHME<br />
Aufstellung<br />
Der Herd kann ohne Sicherheitsabstand zwischen<br />
Küchenmöbeln der gleichen Arbeitshöhe aufgestellt werden.<br />
Bitte beachten Sie dabei jedoch, dass bei diesen Möbeln<br />
der Kunststoffbelag bzw. das Furnier mit hitzebeständigen<br />
Klebern (150 °C) verarbeitet sein muss.<br />
Bei nicht bekannter Furnierverklebung muss beim Aufstellen<br />
darauf geachtet werden, dass zu wärmeempfindlichen<br />
Möbeln oder Geräten ein Mindestabstand von 3 cm eingehalten<br />
wird, oder dass dazwischen eine wärmedämmende<br />
Isolierung angebracht wird.<br />
Das Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr<br />
dem Typ Y (IEC 335-2-6).<br />
Geräte dieses Typs dürfen nur einseitig neben höheren<br />
Küchenmöbeln, Geräten oder Wänden eingebaut werden.<br />
6<br />
Fig. 4<br />
Herd ausrichten<br />
Der Herd muss waagerecht und wandbündig aufgestellt<br />
werden.<br />
Passen Sie, wenn möglich, die Herdoberkante den nebenstehenden<br />
Möbeln an.<br />
Unebenheiten des Fußbodens können durch Verstellen<br />
der vier im Gerätesockel montierten Stellfüße waagerecht<br />
ausgeglichen werden.<br />
Zunächst muss der Geschirrwagen herausgenommen<br />
werden:<br />
• Heben Sie ihn etwas an und ziehen Sie ihn bis zum Anschlag<br />
heraus; dann anheben und ganz herausziehen.<br />
Die vier Stellfüße sind jetzt von oben erreichbar. Sie lassen<br />
sich leicht drehen, wenn der Herd zur Entlastung etwas<br />
gekippt wird.<br />
• Die Stellfüße je nach Bedarf höher oder tiefer drehen,<br />
bis der Herd waagerecht steht.<br />
Netzanschluss<br />
• Der Anschluss an das Stromnetz muss unbedingt<br />
durch einen Elektrofachmann erfolgen, der bei dem<br />
zuständigen Energieversorgungsunternehmen zugelassen<br />
ist.<br />
Damit ist gewährleistet, dass die VDEBestimmungen<br />
und die »Technischen Anschlussbedingungen « beachtet<br />
werden.<br />
Wird das Gerät falsch angeschlossen, entfällt bei<br />
einem Schaden der Garantieanspruch.<br />
Für den elektrischen Anschluss des Herdes ist ein separater<br />
Stromkreis erforderlich.<br />
Der Anschluss darf nur den Schaltbildern entsprechend<br />
erfolgen, die sich an der Rückwand- klappe befinden.<br />
ACHTUNG! Zur Erfüllung der Sicherheitsvorschriften<br />
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit<br />
einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorhanden<br />
sein.<br />
Als Netzanschlussleitung muss einer der nachfolgenden<br />
Leitungstypen mit dem entsprechenden Nennquerschnitt<br />
(3 x 4 mm2; 5 x 1 mm2 oder 4 x 2,5 mm2)<br />
eingesetzt werden:<br />
– Gummischlauchleitung H05RR-F oder H05RN-F<br />
– Kunststoffschlauchleitung H05VV-F oder H05VVH2-F
3. BENUTZUNG<br />
Vor Inbetriebnahme des Herdes und vor dem weiteren<br />
Gebrauch soll der Benutzer :<br />
Osich mit dem Inhalt der Gebrauchsanweisung, mit den<br />
Sicherheitshinweisen und mit den Funktionen der<br />
Steuerungselementen vertraut machen<br />
OVerpackungsteile entfernen, die Schublade leeren, den<br />
Backofenraum und die Heizplatte reinigen, um die Konservierungsmittel<br />
zu beseitigen<br />
Obei den Herden, mit “O“ gekennzeichnet, vor dem<br />
Gebrauch die Transportverriegelungen des Senksieders<br />
entfernen und den Sitz der Siederhalter an der<br />
oberen Backofenwand nachprüfen, im Fall des falschen<br />
Siedersitzes, den Sieder nach oben ziehen und<br />
die Halter in die Öffnungen an der oberen Backofenwand<br />
stecken,<br />
Odie Raumbelüftung einschalten oder das Fenster aufmachen<br />
Oden Backofen auswärmen (in Temperatur 250°, ca. 30<br />
Min.), den Verschmutz entfernen und gründlich reinigen<br />
Oalle Bedienungstätigkeiten gemäss der Sicherheitshinweisen<br />
durchführen<br />
Obeim ersten Auswärmen kann ein weisser Rauch aufgrund<br />
des Konservierungsmittelausbrennen auftreten<br />
Der Herd wurde aus den entsprechenden<br />
wiederverwendbaren Stoffen ausgeführt. Die<br />
Entsorgung vom alten Herd erfolgt gem. der<br />
örtlichen Entsorgungsvorschriften für Müll und<br />
Abfall. Man soll immer den ausgedienten Herd<br />
unbrauchbar machen, indem man die Anschlussleitung<br />
durchtrennt.<br />
Die Verpackung besteht durchweg aus umweltverträglichen<br />
, 100% wiederverwendbaren und entsprechend gekennzeichneten<br />
Materialien.<br />
Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylentüten,<br />
Styroporstücke usw.) soll man beim Auspacken nicht in<br />
der Nähe von Kindern aufbewahren. Die unbrauchbaren<br />
Verpackungselemente gehören in den Müll.<br />
SICHERHEITSHINWEISE<br />
! Man soll darauf achten, dass beim Aufwärmen des Herdes,<br />
manche Herdelemente, wie z.B. die Arbeitsplatte,<br />
die Backofentür, und besonders die Scheibe oder die<br />
Metallschutz der Drehknöpfe usw. , teilweise heiss werden<br />
! Man soll einen besonderen Acht auf die Kinder in der<br />
Nähe des Herdes nehmen. Beim direkten Kontakt mit dem<br />
Herd im Betrieb entsteht eine Verbrennungsgefahr!<br />
! Man soll darauf achten, dass die kleineren Hauhalsmittelgeräte<br />
und die Anschlusskabel, nicht in direkte Berührung<br />
mit dem heissen Backofen oder mit der Heizplatte kommen,<br />
weil die Isolierung von diesen Geräten nicht hitzebeständig<br />
ist.<br />
! Man darf den Herd während des Bratens nicht ohne<br />
Aufsicht lassen. Speiseöle und Fette können sich beim<br />
Überhitzen oder Überkochen entflammen.<br />
! Man darf die Heizplatte nicht einschalten, ohne ein Geschirr<br />
darauf zu stellen.<br />
! Man darf auf der Backofentür kein Geschirr mit dem<br />
Gewicht über 15 Kg und auf der Heizplatte – 25 Kg, abstellen.<br />
! Man verbietet das Einlegen in die Schublade von heissem<br />
Geschirr und Einlagen (über 75°), als auch von entzündbaren<br />
Stoffen.<br />
! Man verbietet den Gebrauch von beschädigtem Herd.<br />
Alle Reparaturen dürfen nur von Person mit entsprechenden<br />
Berechtigungen durchgeführt werden.<br />
! Bei jedem technischen Störungsfall die Stromzuleitung<br />
abschalten und den Schadenfall beim Kundendienst melden.<br />
! Man soll die, in der Gebrauchsanleitung enthaltenen<br />
Grundgesetze und Bestimmungen beachten.<br />
Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut<br />
sind, nicht zum Gebrauch zulassen.<br />
7
DER GEBRAUCH DER KOCHPLATTEN<br />
Die Heizplatte besitzt 4 kleinere Heizplatten mit verschiedener<br />
Leistung und Nutzfläche. Eine geschickte<br />
Bedienung des Herdes, ein geeignetes Geschirr- und<br />
Heizfeldauswahl führen zum Energieersparnis.<br />
Geschirrauswahl<br />
Ein richtig ausgewähltes Geschirr soll den Bodendurchmesser<br />
ungefähr gleich der Fläche des benutzten<br />
Heizfeldes haben. Man soll kein Geschirr mit einem konkaven<br />
oder konvexen Boden verwenden. Man empfehlt<br />
den Gebrauch vom Geschirr mit einem dicken geschliffenen<br />
Boden. Man soll immer darauf achten, dass das Geschirr<br />
den entsprechend passenden Deckel besitzt.<br />
Die verschmutzten Heizplatten- und Geschirroberflächen<br />
ermöglichen keine richtige Wärmeausnutzung.<br />
Beispiel von einem richtigen Geschirrauswahl(Fig.5)<br />
8<br />
Richtig Falsch<br />
Fig. 5<br />
Falsch Falsch<br />
AUSWAHL DER HEIZLEISTUNG<br />
Die kleineren Heizplatten besitzen eine verschiedene<br />
Heizleistung und sind mit einem Schalter zu ihrer Regulation<br />
ausgestattet. Die Heizleistung kann man stufenweise<br />
regulieren, indem man den Drehknopf nach rechts oder<br />
nach links dreht. Nach dem Ausschalten erhält die kleinere<br />
Heizplatte immer noch eine hohe Temperatur. Man<br />
empfehlt das Ausschalten der kleineren Heizplatten ca. 5<br />
bis 10 Minuten vor dem Abschluss des kulinarischen Vorgangs.<br />
Es erlaubt auf eine völlige Ausnutzung der, in den<br />
kleineren Heizplatten gesammelten Wärme. Die Tabelle<br />
1 zeigt die Lage des Drehknopfes, die den beispielhaften<br />
kulinarischen Tätigkeiten entspricht.<br />
Hinweis: Dampfaustritts-Schlitze<br />
Durch die Dampfaustritts-Schlitze an der Hinterkante des<br />
Kochfeldes entweicht der Dampf, der im Backraum entsteht.<br />
Diese Schlitze müssen immer frei gehalten werden.<br />
Halten Sie die Hände davon fern; der Dampf ist heiß –<br />
Verbrennungsgefahr!<br />
Dampfaustritts-Schlitze<br />
Fig. 6
GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN HEIZPLATTE<br />
(Fig. 7)<br />
Wie kann die Energie gespart werden?<br />
Ein richtig gewähltes Kochgeschirr erlaubt es, die Enerie<br />
zu sparen. Das Geschirr sollte einen dicken, flachen Boden<br />
haben, dessen Durchmesser dem der Heizplatte etwa<br />
gleich ist, d.h. ∅ 145(180,220) mm beträgt, weil in diesem<br />
Fall die Wärmeübertragung am günstigsten ist (Fig.5).<br />
Wie wird die Energie verloren?<br />
Der Topf ist für die Heizplatte zu klein.<br />
Der Topf hat einen abgenutzten, konkaven Boden.<br />
Der Deckel liegt nicht richtig auf dem Topf.<br />
Beachten Sie folgendes:<br />
- reine Heizplatte - eine verschmutzte Heizplatte kann<br />
die volle Leistung nicht übergeben,<br />
- Heizplatte vor Korrosion schützen,<br />
- Heizplatte ausschalten, bevor das Kochgeschirr weggestellt<br />
wird,<br />
- das Geschirr mit auf Fett oder Öl zubereiteten Speisen<br />
nicht ohne Aufsicht auf der eingeschalteten Heizplatte<br />
lassen. Heiße Fette und Öle können sich leicht<br />
selbst entzünden.<br />
Beispiel für das Bedienen eines Vorgangs “Kochen“<br />
(Fig.7)<br />
A –Position des Drehknopfs “0“ Heizplatte ausgeschaltet<br />
B – Position des Drehknopfes “3 – schnelles Kochen“<br />
C – Position des Drehknopfes “1 – langsames Kochen“<br />
Fig. 7<br />
Die Heizplattenleistung kann stufenweise, durch<br />
Links- oder Rechtsumdrehung des Drehgriffs eingestellt<br />
werden. Beim Einschalten der Heizplatte leuchtet<br />
die gelbe Signalleuchte an der Bedienblende auf.<br />
Tabelle 1<br />
Drehgriffeinstellung<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
1<br />
•<br />
0<br />
Beispielsweise kulinäre Handlungen<br />
Ankochen, schnelle Erwärmung,<br />
Braten<br />
Fleisch- und Fischrösten<br />
Langsames Braten<br />
Kochen von Suppen, einer größeren<br />
Menge von Speisen<br />
Kartoffelkochen<br />
Gemüsedünsten<br />
Abschalten<br />
Kochen:<br />
- um eine Speise anzukochen, ist der Drehgriff in die<br />
Position 3 eintzustellen, dann zur Position 1 für weiteres<br />
Kochen zurückkehren und danach, je nach Bedarf,<br />
die Heizplattenleistung entsprechend verringern<br />
oder vergrößern (siehe dazu die Tabelle 1).<br />
Braten:<br />
- um das Fett zu erwärmen, ist ist der Drehgriff in die<br />
Position 3 eintzustellen; danach, je nach Bedarf, die<br />
Heizplattenleistung entsprechend verringern oder<br />
vergrößern.<br />
9
GEBRAUCH DES BACKOFENS<br />
Die in den Herden je nach Modell eingesetzten Backöfen<br />
erfüllen verschiedene Funktionen. Je nach Funktion,<br />
können verschiedene Ausrüstungsteile des Backofens<br />
ausgenutzt werden, wie z.B. Rost und Backblech, die in<br />
richtigen Höhen im Backofenraum anzubringen sind. Die<br />
Höhen im Backofen sind mit nacheinanderfolgenden Ziffern<br />
von I bis IV.<br />
Betriebshöhen im Backofen (Fig. 9)<br />
KONVENTIONELLER BACKOFEN (1 Steuerdrehgriffs)<br />
In diesen Herdmodellen wird der Backofen von einem<br />
unteren und einem oberen Heizkörper, sowie von einem<br />
Grill (falls vorhanden) geheizt. Die Funktion des Backofens<br />
wird mittels einem Drehgriff gesteuert, der den mit<br />
einem Temperaturregler gekoppelten Betriebsartumschalter<br />
betätigt (Fig. 10).<br />
Steuerung der Backofenfunktion<br />
- Kennzeichnung möglicher Positionen des Steuerdrehgriffs<br />
50-250 0 C<br />
10<br />
Fig. 10<br />
Backraum-Belechtung<br />
Ober- und Unterhitze<br />
Oberhitze<br />
Unterhitze<br />
Grillheizkörper eingeschaltet.<br />
Wenn im Herd ein Spieß<br />
vorhanden ist, ist auch der<br />
Spießantrieb eingeschaltet.<br />
Fig. 9<br />
BACKOFEN EINSCHALTEN<br />
Um den Backofen einzuschalten sind folgende Tätigkeiten<br />
nötig:<br />
• Backofenbetriebsbedingungen, Temperatur und<br />
Erwärmungsart festlegen,<br />
• den Drehgriff (Fig. 10) in die gewünschte Position<br />
durch „Rechtsumdrehung” bringen.<br />
Achtung! Die Einschaltung vom Backofen wird durch Aufleuchten<br />
einer gelben und einer roten Kontrolleuchte signalisiert.<br />
Die leuchtende gelbe Kontrolleuchte signalisiert<br />
die Backofenfunktion. Wenn die rote Kontrolleuchte erlischt,<br />
signalisiert es, dass die voreingestellte Backofentemperatur<br />
erreicht worden ist. Wenn ein Kochrezept<br />
empfiehlt, die Speise in den vorgewärmten Backofen hineinzulegen,<br />
so ist es nach erstem Erlöschen der roten<br />
Kontrolleuchte zu tun. Die rote Kontrolleuchte kann auch<br />
bei der Einstellung des Drehgriffs in der Position „ Backofenraumbeleuchtung”<br />
leuchten, jedoch sind die Heizkörper<br />
bei dieser Drehgriffposition immer ausgeschaltet.<br />
BACKOFEN AUSSCHALTEN<br />
Zwecks Backofenausschaltung ist der Drehgriff in die<br />
Position „0” durch die „Linksdrehung” zu bringen. Dabei<br />
müssen die Kontrolleuchten erlöschen.<br />
z.B. beim Waschen vom Backofenraum zu verwenden<br />
Der Thermoregler erlaubt, die Temperaturen in einem<br />
Bereich von 50 bis zu 250°C einzustellen.<br />
Bei dieser Drehgriffstellung ist es möglich, das Gebäck<br />
von oben auszubacken<br />
Bei dieser Drehgriffstellung ist es möglich, das Gebäck<br />
von unten zu bräunen<br />
Bei dieser Drehgriffstellung kann am Grill oder am Spieß<br />
gegrillt werden<br />
ACHTUNG! Manche Modelle besitzen keinen Grill. Dann ist die Position am Drehgriff nicht vorhanden.
KONVENTIONELLER BACKOFEN (2 Steuerdrehgriffs)<br />
Die Backofenfunktion wird wie folgt gesteuert:<br />
• mit dem Drehgriff „Backofenbetriebsart” (Fig. 11 ),<br />
• mit dem Drehgriff „Temperaturregler” (Fig. 12)<br />
ACHTUNG! Die mit Programmiereinheit ausgerüsteten<br />
Herde bieten die Möglichkeit, den Backofen im automatischen,<br />
halbautomatischen und manuellen Zyklus zu betreiben.<br />
BEDIENUNG<br />
• richtige Betriebsfunktion wählen und den Drehgriff „Betriebsart”<br />
in die entsprechende Position bringen,<br />
• den Drehgriff „Temperaturregler” in die der gewünschten<br />
Backofenbetriebstemperatur entsprechende Position<br />
umdrehen, z.B. 100°C (Fig. 12),<br />
• die Abschaltung erfolgt durch die Verstellung von beiden<br />
Drehgriffen in die Nullposition.<br />
BERTIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS<br />
Die gewünschten Backofen-Betriebsfunktionen werden<br />
mittels dem Drehgriff „Betriebsart” angewählt, der an der<br />
Bedienblende mit dem Symbol gekennzeichnet ist.<br />
Die Markierung am Drehgriffumfang entspricht nacheinanderfolgenden,<br />
vom Backofen realisierten Betriebsfunktionen.<br />
Unabhängige Backofenbeleuchtung<br />
Durch Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />
erhält man die Backofenraumbeleuchtung.<br />
Unterer und oberer Heizkörper eingeschaltet<br />
Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />
ist es möglich, den Backofen auf konventionelle<br />
Weise zu erwärmen.<br />
Unterer Heizkörper eingeschaltet<br />
Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />
ist es möglich, den Backofen nur mit dem unteren<br />
Heizkörper zu erwärmen und die Speisen eventuell<br />
von unten aufzubraten.<br />
Diese Backofenfunktion erlaubt es nicht, die Gebäcke zu<br />
backen.<br />
Oberer Heizkörper eingeschaltet<br />
Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />
ist es möglich, den Backofen nur mit dem oberen<br />
Heizkörper zu erwärmen und die Speisen eventuell von<br />
oben aufzubraten.<br />
Fig. 11<br />
Fig. 12<br />
Grill eingeschaltet (Fig. 13)<br />
Durch Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />
ist es möglich, die Speisen am Grill nur mit<br />
dem eingeschalteten Grillheizkörper zu grillen.<br />
Fig. 13<br />
TEMPERATURREGELUNG<br />
Die Temperatur wird mittels dem Temperaturregler-Drehgriff<br />
eingestellt, der an der Bedienblende mit dem Symbol<br />
(T 0 C) gekennzeichnet ist.<br />
Die Bedienung vom Temperaturregler ist in Fig. 12 beispielsweise<br />
dargestellt.<br />
Die Backofenheizung wird durch die Umdrehung des<br />
Thermoregler-Drehgriffs in die Nullstellung abgeschaltet.<br />
11
GEBRAUCH VOM GRILL<br />
Die Speise wird durch die Wirkung von Infrarotstrahlen<br />
gegrillt, die vom glühenden Grillheizkörper emittiert werden.<br />
Das Grillen am Grill ist bei halb geöffneter Backofentür,<br />
unter Verwendung eines Drehgriffschutzschirms<br />
(Abschirmblech ,Fig. 16) zu führen.<br />
Um den Grill einzuschalten:<br />
• Backofen-Drehgriff in die Position umdrehen, die mit<br />
Symbolen gekennzeichnet ist,<br />
• Backofen während 5 Minuten (bei geschlossener Backofentür)<br />
durchwärmen,<br />
ACHTUNG! Bei Herden mit einem Mehrzweckbackofen<br />
ist der Thermoregler-Drehgriff in die Maximum-<br />
Position zu bringen.<br />
• Backblech mit der zuzubereitenden Speise in richtiger<br />
Höhe im Backofen anordnen; beim Grillen am Rost<br />
ist ein leeres Backblech für das abtropfende Fett in<br />
direkt niedrigerer Höhe (unter dem Rost) anzuordnen,<br />
• Abschirmblech befestigen und Backofentür anlehnen<br />
ACHTUNG! Bei den mit einer Programmiereinheit ausgerüsteten<br />
Herden sind die Betriebsfunktion und Grillzeit<br />
gemäß der Bedienungsanweisung der Programmiereinheit<br />
einzustellen.<br />
Es wird empfohlen:<br />
• die Dicke der zu grillenden Fleischportion von 2 - 3<br />
cm nicht zu überschreiten,<br />
• Fleisch- und Fischspeisen vor dem Grillen mit ein<br />
wenig Öl oder Fett einzureiben,<br />
• größere Speiseportionen erst kurz vor dem Grillen,<br />
dagegen kleinere direkt danach salzen,<br />
• die gegrillte Speiseportion nach Ablauf der halben<br />
Grillzeit auf die Rückseite umwenden.<br />
GEBRAUCH VOM SPIESS<br />
Der Spieß erlaubt es, Speisen im Backofen rotierend zu<br />
rösten. Er dient hauptsächlich zum Rösten von Schaschliks,<br />
Geflügel, Würstchen u.ä. Speisen.Die Ein- und<br />
Ausschaltung vom Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der<br />
Ein- und Ausschaltung von Röstfunktionen<br />
ACHTUNG! Dem Spieß ist kein separater Steuerdrehgriff<br />
zugeordnet.<br />
12<br />
2<br />
1<br />
1 - Backofentür<br />
2 - Abschirmblech Fig. 16<br />
3 - Schutzschirmanzapfung<br />
VORBEREITUNG DER AM SPIESS ZUZUBEREITEN-<br />
DEN SPEISE<br />
(Fig. 17)<br />
Um dies zu tun ist wie folgt vorzugehen:<br />
• Die Speise auf den Stiel vom Spieß 1 aufspießen und<br />
sie darauf mit Hilfe von Gabeln 2 unbeweglich machen,<br />
• Das Spießgehänge 4 an dem Halter aufhängen, der<br />
auf der Vorderseite der Backofenoberwand angeordnet<br />
ist,<br />
• Das Endstück vom Spieß 1 in die Antriebskupplung 6<br />
hineinschieben; dabei ist zu beachten, dass der<br />
Spießgehängehaken in die Rille des Spießgriffmetallteils<br />
eingreift,<br />
• Den Handgriff 3 herausschrauben,<br />
• Das Blechtablett 5 in den Backofenraum in niedrigster<br />
Höhe hineinschieben und die Backofentür anlehnen.<br />
Fig. 17<br />
3
ELEKTRONISCHE PROGRAMMIEREINHEIT<br />
„Te”<br />
Die im Herd eingebaute Programmiereinheit macht es<br />
möglich, die Backofenfunktion in automatischem und halbautomatischem<br />
Zyklus zu steuern.<br />
Die Programmierung umfasst:<br />
• Uhrzeitbeingabe,<br />
• Kurzzeitweckereinstellung,<br />
• Herdbetriebsdauereinstellung,<br />
• Einstellung vom Herdabschaltzeitpunkt.<br />
Bedienelemente des Schaltuhr-Programmiergerätes (Fig.<br />
18)<br />
A- Anzeigefenster<br />
B- Kennzeichnungen von Steuerelementen und Betriebsfunktionen<br />
1- Kurzzeitweckertaste<br />
2- Betriebsdauer-Programmiertaste<br />
3- Abschaltzeitpunkt-Programmiertaste (der Uhrzeitpunkt,<br />
bei dem der Herd abgeschaltet wird)<br />
4- Taste der manuellen Herdsteuerung<br />
5- Wahlschalter-Drehgriff<br />
Die in unserem Herd verwendete Programmiereinheit<br />
macht nachstehend beschriebene Steuerungsarten<br />
möglich.<br />
BEDIENUNG DER UHRZEIT<br />
ACHTUNG! Wenn der Herd vom Netz abgeschaltet und<br />
erneut angeschaltet worden ist, erscheinen drei zyklisch<br />
pulsierende Nullen im Anzeigefeld A.<br />
Ohne Uhrzeiteinstellung in der Programmiereinheit ist die<br />
Backofenfunktion unmöglich.<br />
Um die Uhrzeit einzustellen:<br />
• gleichzeitig beide Tasten 2 und 3 drücken und sie bis<br />
zum Abschluß der Uhrzeiteinstelltätigkeiten hineingedrückt<br />
halten,<br />
• mit dem Wahlschalter-Drehgriff 5 die Uhrzeit einstellen<br />
(z.B. 13:50 Uhr),<br />
• die Tasten 2 und 3 loslassen. Die eingestellte Uhrzeit<br />
wird innerhalb von 5 Sekunden nach dem Tastenloslassen<br />
gespeichert..<br />
BEDIENUNG VOM KURZZEITWECKER<br />
Der Kurzzeitwecker dient nicht zur Herdsteuerung. Das<br />
ist nur ein akustisch-optisches (digitales) Signalisierungsgerät,<br />
das zum Ziel hat, Sie an die Notwendigkeit der<br />
Durchführung von kurzzeitigen kulinären Tätigkeiten zu<br />
erinnern. Sein Zeitmeßbereich erstreckt sich von 0 bis zu<br />
23 Stunden und 59 Minuten.<br />
Um den Kurzeitwecker zu programmieren:<br />
• die mit dem Glockensymbol gekennzeichnete Taste<br />
1 drücken,<br />
• die Überwachungszeitdauer mit dem Wahlschalter-<br />
Drehgriff 5 einstellen (z.B. 5 Minuten),<br />
• die Taste 1 loslassen.<br />
ACHTUNG! Das Ende der Überwachungszeit wird mit<br />
einem einige Minuten dauernden, akustischen Ton signalisiert.<br />
Das Signal kann durch die Betätigung der Taste 1<br />
abgebrochen werden.<br />
Wenn die Taste 1 während der Überwachungszeitdauer<br />
des Kurzzeitweckers gedrückt wird, wird die zum Ende<br />
der Überwachungszeitdauer verbleibende Restzeit angezeigt.<br />
Fig. 18<br />
HALBAUTOMATISCHE STEUERUNG<br />
Die Kochherdfunktion in halbautomatischem Zyklus besteht<br />
in:<br />
• manueller Einstellung von Herdbetriebsfunktionen,<br />
• automatischer Herdabschaltung nach Ablauf der vorprogrammierten<br />
Betriebszeitdauer.<br />
Programmierbeispiel : es ist 13:00 Uhr, gewünschte Kochdauer<br />
ist 50 Minuten, der Kochherd soll nach Ablauf dieser<br />
Zeit abgeschaltet werden.<br />
Um es zu erreichen:<br />
• die SteuerDrehgriffe vom Backofen manuell in die<br />
Betriebsstellung umdrehen,<br />
• die Taste 2 drücken,<br />
• die Herdbetriebszeitdauer (z.B. 50 Minuten) mit dem<br />
Drehgriff 5 einstellen,<br />
• Die Taste 2 loslassen. Nach dem Loslassen der Taste<br />
erfolgt automatische Herdeinschaltung. Im Anzeigefenster<br />
soll die Uhrzeit erscheinen (z.B. 13:00 Uhr).<br />
ACHTUNG! Nach Ablauf der vorprogrammierten Betriebszeitdauer<br />
(50 Minuten) wird der Herd automatisch<br />
abgeschaltet. Die Abschaltung wird mit einem<br />
einige Minuten dauernden akustischen Ton signalisiert,<br />
der abgestellt werden kann.<br />
AUTOMATISCHE STEUERUNG<br />
Die Kochherdfunktion in automatischem Zyklus besteht<br />
in:<br />
• automatischer Kochherdeinschaltung und, nach<br />
Ablauf der vorprogrammierten Betriebszeitdauer, automatischer<br />
dessen Abschaltung.<br />
Um es zu erreichen:<br />
• die Betriebszeitdauer mit Hilfe der Taste 2 des Drehgriffs<br />
5 programmieren (genauso wie bei halbautomatischem<br />
Betrieb),<br />
• die Taste 3 drücken und den Uhrzeitpunkt der Herdabschaltung<br />
mit dem Drehgriff 5 einstellen (z.B. 16:00),<br />
• den Betriebsart- und Thermoregler-Drehgriff in die<br />
gewählte Betriebspositionen umdrehen.<br />
ACHTUNG! Es ist nicht zu vergessen, dass bei der automatischen<br />
Steuerung der Abschaltzeitpunkt programmiert<br />
wird. Das Ende vom Herdbetriebszyklus wird mit einem<br />
einige Minuten dauernden akustischen Ton signalisiert, der<br />
durch Drücken der Taste 3 abgestellt werden kann.<br />
Durch Drücken der Taste 3 während des Herdbetriebs wird<br />
der vorprogrammierte Abschaltzeitpunkt angezeigt.<br />
Durch Drücken der Taste 4 erfolgt der Übergang von automatischem<br />
zu manuellem Herdbetriebszyklus, was entweder<br />
nach Programmablauf, oder nach dem Programmlöschen<br />
mit der Taste 2 und der Umdrehung des<br />
Drehgriffs 5 in die Nullposition möglich ist.<br />
MANUELLE STEUERUNG<br />
Durch Drücken der Taste 4 wird die manuelle Steuerung<br />
der Herdfunktion möglich.<br />
13
KUCHEN UND BACKEN<br />
Praktische Hinweise<br />
• Es wird empfohlen, die Gebäcke und Kuchen in den Backblechen<br />
zu backen, die als Herdausrüstung mitgeliefert<br />
sind.<br />
• Es kann auch in handelsüblichen Kuchenformen und Backblechen<br />
gebacken werden, die dann auf dem Rosttrockner<br />
aufzustellen sind. In diesem Fall werden Kuchenformen<br />
aus schwarzem Blech empfohlen. Solche Backformen<br />
besitzen eine bessere Wärmeleitfähigkeit, die Backzeit wird<br />
dadurch kürzer, die Energie kann damit gespart werden.<br />
• Bei den elektrischen Backöfen sind Backformen und -bleche<br />
mit heller und glänzender Oberfläche nicht zu benutzen,<br />
weil sie die Wärmestrahlung reflektieren, was eine<br />
nicht ausgebackene Gebäckunterseite verursachen könnte.<br />
• Manche Gebäcke sind in einem vorgewärmten Backofen<br />
anzuordnen. Wir möchten Sie daran erinnern, dass der<br />
Backofen die richtige Temperatur in dem Moment erreicht,<br />
wo die rote Kontrolleuchte erlischt.<br />
• Der Backofen ist vorsichtig vorzuwärmen, nur für schwere<br />
Gebäcke, die eine ziemlich große Masse haben und<br />
schwach aufgehen. Die Gebäcke, die schnell aufgehen,<br />
sind in einem nur schwach vorgewärmten Backofen anzuordnen.<br />
14<br />
Formgebäck<br />
Gebäckart<br />
2-3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
• Beim Backofenabschalten ist die Gebäckqualität mit einem<br />
Holzstäbchen zu überprüfen. (bei gut ausgebackenem<br />
Gebäck soll das aus dem Gebäck nach dem Einstechen<br />
herausgezogene Holzstäbchen trocken und sauber sein.<br />
Nach der Backofenabschaltung sollte das Gebäck noch 5<br />
Minuten darin verbleiben.<br />
• Die Höhe im Backofen, in der die Backform aufgestellt<br />
wurde, kann korrigiert werden:<br />
- wenn der Teig von oben nicht ausreichend ausgebacken<br />
ist, kann die Backform in eine höhere Ebene verstellt werden,<br />
oder kann die Funktion eingeschaltet werden<br />
(Ausbacken mit oberem Heizkörper),<br />
- wenn der Teig von unten nicht ausreichend ausgebacken<br />
ist, kann die Backform in eine niedrigere Ebene verstellt<br />
werden, oder kann die Funktion eingeschaltet werden<br />
(Ausbacken mit unterem Heizkörper).<br />
Gebäckparameter bei Ausnutzung konventioneller Beheizung Tabelle 2A<br />
Schaumgebäck<br />
Sandkuchen<br />
Hefekuchen<br />
Torte<br />
Biskuitkuchen<br />
Tortenboden für Obst<br />
auf Mürbeteig<br />
Gebäck (Bleche-Backofenausrüstung)<br />
Hefestriesel<br />
Eclairs<br />
Obstkuchen<br />
Streuselkuchen<br />
Niveau von unten Temperatur °C<br />
2-3<br />
2-3<br />
2-3<br />
2-3<br />
150-160<br />
160-180<br />
170-180<br />
160-180<br />
160-180<br />
erhitzter Backofen<br />
200-220<br />
190-200<br />
200-225<br />
200-210<br />
200-225<br />
Backzeit<br />
min.<br />
60-70<br />
40-70<br />
50-60<br />
30-60<br />
30-50<br />
10-25<br />
30-40<br />
30-40<br />
30-50<br />
20-35
BRATEN UND SCHMOREN VON FLEISCH<br />
Es wird folgendes empfohlen:<br />
• Braten bzw. Schmoren von über 1 kg Fleischstücken im Backofen. Kleinere Fleisch-stücke sind auf Kochzonen<br />
vorzubereiten.<br />
• Beim Braten von Fleisch auf Rost wird empfohlen, auf dem niedrigsten Betriebsniveau (unter dem Rost mit Gericht) ein<br />
Blech zum Fleischbraten mit etwas Wasser zu stellen.<br />
• Zum Braten von Gerichten Gefäße mit temperaturbeständigen Griffen benutzen.<br />
Praktische Beispiele der Wahl von Bedingungen des Bratens und Schmorens der Speisen sind in Tabelle 3 dargestellt.<br />
Empfohlene Temperaturen und Bratzeiten bei konventioneller Beheizung tabelle 3<br />
Fleischgattung Empfehlungen<br />
Rindfleisch, geschmoren<br />
Roastbeef blutig erhitzter Backofen<br />
saftig erhitzter Backofen<br />
angebraten erh. Backofen<br />
Schweinefleisch erhitzter Backofen<br />
Kalbfleisch<br />
Hammelfleisch<br />
Wildfleisch erhitzter Backofen<br />
Geflügel, Hähnchen<br />
Enten erhitzter Backofen<br />
Gänse<br />
geschmoren<br />
Grillparameter Tabelle 5B<br />
Fleischgattung<br />
Schweinskotelett<br />
Schweinschnitzel<br />
Gekochtes Rindfleisch<br />
Würstchen<br />
Schaschlik<br />
Rindsteak<br />
Gekochtes Rindfleisch<br />
Kalbskotelett<br />
Kalbssteak<br />
Lammkotelett<br />
Hähnchen, Hälfte<br />
Fische<br />
Filet<br />
Forellen<br />
Toasts<br />
Toasts, bedeckte<br />
Fach<br />
nr<br />
4<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
2-3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
3<br />
Betriebsniveau<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Zeit<br />
min.<br />
120-150<br />
5-6<br />
6-8<br />
10-11<br />
30-120<br />
45-120<br />
90-120<br />
60-110<br />
45-60<br />
60-90<br />
150-360<br />
45-60<br />
Grillzeit (min.)<br />
Temperatur<br />
°C<br />
225-250<br />
225-250<br />
225-250<br />
225-250<br />
150-170<br />
150-170<br />
150-170<br />
170-190<br />
160-180<br />
200-220<br />
160-180<br />
210-225<br />
1 Seite 2 Seite<br />
8-10<br />
8-10<br />
10-12<br />
8-10<br />
7-8<br />
6-7<br />
10-12<br />
8-10<br />
6-7<br />
8-10<br />
10-15<br />
6-7<br />
6-7<br />
4-7<br />
2-3<br />
6-8<br />
6-8<br />
6-8<br />
6-10<br />
6-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
10-12<br />
6-8<br />
5-6<br />
6-8<br />
10-15<br />
4-5<br />
6<br />
6<br />
2-3<br />
BEMERKUNG! Die in diesem Kapitel dargestellten Parameter betreffs des Gebäcks<br />
und des Bratens sind aufgrund eigener Erfahrungen zu korrigieren.<br />
BEMERKUNG ! Die in Tab. 3 dargestellten<br />
kulinarische Hinweise betreffen eine Portion<br />
von 1 kg. Bei Benutzung der Heißluft im<br />
Backofen sind die Hinweise in Tab. 4<br />
auszunutzen. In der halben Bratzeiten wird<br />
empfohlen das Fleisch umzudrehen.<br />
Fleischmasse über 1 kg.<br />
Beim Braten von Fleisch mit Knochen sowie<br />
von Geflügel ist die Anwendung von<br />
Thermosonde nicht empfohlen.<br />
- Günstig ist das Braten grösserer Fleischstücke.<br />
- Bei der Bestimmung der in Tab. 5A enthaltenen<br />
Parameter wurde Fleisch mit<br />
einer Anfangstemperatur von 10°C<br />
genommen.<br />
Es wird empfohlen das gebratene Fleisch<br />
im abgeschalteten Bratofen 10 - 15 min<br />
lang zu lassen.<br />
Man sollte nicht vergessen die gebratenen<br />
Fleisch- bzw. Fischportionen nach<br />
der halben Bratzeit umzudrehen. Die<br />
empfohlenen Bratparameter sind in Tab.<br />
5B enthalten.<br />
15
4. PFLEGE UND WARTUNG<br />
Laufende Sorgfalt, den Elektroherd richtig sauber zu halten,<br />
hat direkten Einfluß auf die Benutzersicherheit. Die<br />
Garantiebedingungen berücksichtigen die Verpflichtung<br />
des Benutzers, das Gerät richtig sauber zu halten und es<br />
zu warten.<br />
LAUFENDE TÄTIGKEITEN<br />
Der Benutzer ist verpflichtet:<br />
• den Elektroherd IN ALLGEMEINER SAUBERKEIT ZU<br />
HALTEN, laufend für die Sauberkeit der Herdumgebung,<br />
des Kochgeschirrs und des Speisezubereitungsprozesses<br />
zu sorgen.<br />
Kochplatten<br />
• Reinigen Sie die Kochplatten immer nur mit einem trockenen<br />
Tuch oder mit einem handelsüblichen Pflegemittel.<br />
Sie können auch in regelmäßigen Abständen<br />
einen Tropfen Öl auftragen.<br />
• Auf keinen Fall dürfen die Kochplatten abgeschmirgelt<br />
werden.<br />
• Feuchtigkeit (von Topfdeckeln oder Abdeckplatten,<br />
übergelaufenen Kochgut) verkürzt die Lebensdauer der<br />
wertvollen Platten. Rückstände von salzhaltigen Flüssigkeiten<br />
dringen in die Poren ein und machen sie bald<br />
durch stetige Rostabblätterung unbrauchbar.<br />
1- Lampenabdeckung<br />
2- Lampe<br />
3- keramische Fassung<br />
16<br />
Fig. 20<br />
DER BACKOFEN<br />
• Der Backofen ist nach jedem Gebrauch zu reinigen.<br />
Für die Reinigung ist die Backofenbeleuchtung einzuschalten,<br />
damit der Arbeitsraum besser sichtbar<br />
wird.<br />
• Den Backofenraum nur mit lauwarmem Wasser mit<br />
ein wenig Geschirrspülmittel waschen.<br />
• Nach dem Waschen ist der Backofenraum mit einem<br />
trockenen Lappen nachzuwischen oder mit geöffneter<br />
Tür zum Selbsttrocknen zu lassen.<br />
ACHTUNG: Die Herde, die am Ende ihrer Typenbezeichnung<br />
den Buchstaben D tragen, sind mit leicht abnehmbaren<br />
Drahtführungen für das Backofenzubehör<br />
versehen. Zwecks Demontage zum Waschen ist eine<br />
Schaftschraube an der Backofenseitenwand herauszuschrauben<br />
und die Drahtführungen herauszunehmen.<br />
Nach dem Waschen sind sie in Aufnahmebohrungen<br />
des Backofens wieder hineinzulegen und mit<br />
vorher herausgeschraubten Schaftschrauben zu sichern.<br />
ACHTUNG: Die mit den Buchstaben Dp gekennzeichneten<br />
Herde sind mit herausschiebbaren Inoxführungen<br />
für das Backofenzubehör ausgestattet. Diese<br />
Inoxführungen sind zum Waschen herauszuschieben<br />
und zusammen mit Drahtführungen zu waschen. Bevor<br />
das Backblech in den Backofen hineingelegt wird,<br />
sind die Inoxführungen herauszuschieben, dann ist<br />
das Backblech darauf zu legen und zusammen mit<br />
den Inoxführungen in den Backofen hineinzuschieben.<br />
Wenn der Backofen vorgewärmt ist , können die<br />
Inoxführungen mit dem Backblech herausgeschoben<br />
werden, nachdem ihre vorderen Anschläge mit der<br />
hinteren Backblechkante angezapft worden sind. Nachher<br />
werden die Inoxführungen zusammen mit dem<br />
Backblech in den Backofen hineingeschoben. Es wird<br />
empfohlen, die herausschiebbaren Inoxführungen in<br />
lauwarmem Wasser mit Zusatz von handelsüblichen<br />
Waschmitteln manuell zu waschen. Deren Reinigung<br />
in einer Geschirrspülmaschine könnte das Schmierfett<br />
abspülen, das die richtige Funktion von<br />
Inoxführungen garantiert.<br />
ACHTUNG: Die Herde mit den Buchstaben K in der<br />
Typenbezeichnung sind mit Einlagen versehen, die mit<br />
einer speziellen Emaille beschichtet sind. Dank dieser<br />
Emaille können die Fett- und Speisereste selbsttätig<br />
beseitigt werden, unter der Bedingung jedoch,<br />
dass sie weder ausgetrocknet noch angebrannt sind.<br />
• Um die selbsttätige Backofenreinigung durchzuführen,<br />
muss der Backofen für 1 Stunde eingeschaltet werden,<br />
wobei seine Betriebstemperatur auf 250°C einzustellen<br />
ist. Wenn es nur wenige Speisereste gibt,<br />
kann das Verfahren verkürzt werden. Achtung! Da der<br />
Selbstreinigungsprozeß mit einem Energieverbrauch<br />
verbunden ist, sollte der Beschmutzungsgrad vor jeder<br />
solchen Reinigung überprüft werden. Wenn eine<br />
Abnahme von Selbstreinigungseigenschaften der Einlagen<br />
festgestellt wird, können sie durch neue ersetzt<br />
werden. Die Einlagen sind in den Kundendienststellen<br />
und im Fachhandel erhältlich. Wenn Sie sich für
eine traditionelle Reinigungsmethode entscheiden, ist<br />
es nicht zu vergessen, dass die Selbstreinigende Emaille<br />
verschleißempfindlich ist. Darum sind weder ätzende<br />
Reinigungsmittel, noch harte Wischlappen zu verwenden.<br />
ACHTUNG! “Multi“-Backöfen mit den mit selbstreinigender<br />
Emaille beschichteten Einlagen sind mit einem<br />
Seiher ausgestattet, der zum Ziel hat, die Menge von<br />
zum Ventilatorpropeller gelangenden Fettpartikeln zu<br />
begrenzen. Nach jedem intensiven Backen wird es<br />
empfohlen, den Filter herauszunehmen und ihn in<br />
heißem Wasser mit Detergenszusatz zu waschen. Um<br />
den Filter herauszunehmen, seinen sichtbaren Griff<br />
packen und nach oben ziehen. Um den Filter wieder<br />
einzubauen, sind seine Anzapfungen in die Ausschnitte<br />
der Luftführung hineinzuschieben.<br />
• Im Falle einer starken Verschmutzung der Lampenabdeckung<br />
sind folgende Tätigkeiten auszuführen:<br />
• Backofenbeleuchtung ausschalten und den Stecker<br />
aus der Netzsteckdose ziehen,<br />
• die Lampenabdeckung 1 ausschrauben und waschen;<br />
es ist nicht zu vergessen, sie danach mit einem Tuch<br />
gut auszutrocknen,<br />
• die Lampe 2 aus der Fassung 3 ausschrauben, reinigen<br />
und austrocknen. Ggf. auswechseln.<br />
• Die Lampe einschrauben, die Lampenabdeckung richtig<br />
in die keramische Fassung einsetzen (siehe Fig.<br />
20).<br />
ANDERE AUSRÜSTUNGSELEMENTE<br />
• Emaillierte Ausrüstungselemente des Herdes sind in<br />
einer Lösung von lauwarmem Wasser mit einem Geschirrspülmittel<br />
zu waschen.<br />
• Keine Flüssigkeiten mit organischen Säuren (z.B. Zitronensäure)<br />
verwenden, weil sie dauerhafte Flecken<br />
oder Mattstellen an der keramischen Emaille verursachen<br />
könnten.<br />
• Um den Raum unter dem Herd zugänglich zu machen,<br />
ist die Schublade auszuschieben; nachher nicht<br />
vergessen, ihre Rollen genau in die Führungen wieder<br />
einzusetzen (Fig. 22).<br />
• Zwecks Erreichung eines einfacheren Zugangs zum<br />
Backofenraum und zur Reinigung ist es möglich, die<br />
Backofentür 3 abzunehmen (Fig. 24). Zu diesem<br />
Zweck das in dem Scharnier 1 angeordnete Sperrelement<br />
2 in die Position “I“ verstellen. Die Tür leicht<br />
hochheben und sie nach oben unter einem Winkel<br />
von 45° zur Horizontalen herausziehen. Der Türeinbau<br />
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Dabei beachten,<br />
dass der Ausschnitt A am Scharnier richtig an<br />
den Vorsprung B des Scharnierhalters aufgesetzt<br />
wird. Danach das Sperrelement 2 unbedingt in die<br />
Position “II“ verstellen, weil sonst das Scharnier beim<br />
Türschließversuch beschädigt werden könnte (Fig.<br />
24).<br />
Fig. 22<br />
Fig. 23<br />
Fig. 24<br />
• Es ist möglich, die innere Glasscheibe der Backofentür<br />
zwecks besserer Reinigung herauszunehmen. Zu diesem<br />
Zweck die Glasscheibe durch Umdrehung des<br />
an oberer Türgriffseite angeordneten Sperrelementes<br />
um 1/4 Umdrehung nach links entriegeln, die Glasscheibe<br />
nach oben, in der mit dem Pfeil bezeichneten<br />
Richtung herausschieben. Nach der Reinigung die<br />
Scheibe einschieben und sie durch Umdrehung des<br />
Sperrelementes um 1/4 Umdrehung wieder verriegeln<br />
(Fig.23). Die äußere Türscheibe kann zur Reinigung<br />
auch herausgenommen werden. Zu diesem Zweck<br />
die Scheibe an ihrer unteren Kante greifen und ausreißen.<br />
Nach der Reinigung die Scheibe in den Ausschnitt<br />
im Türgriff wieder einschieben und ihre untere<br />
Kante stark bis zum charakteristischen “Klick“<br />
andrücken; dies signalisiert, dass die äußere Türscheibe<br />
richtig eingesetzt ist.<br />
17
ACHTUNG!<br />
Keine scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung von Frontscheiben verwenden.<br />
Es ist verboten, in die Schublade Gegenstände einzulegen, deren Temperatur höher ist als 75°C.<br />
Vor Beginn der Reinigung den Herd abschalten und abkühlen lassen. Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.<br />
Wenn die Abdeckung der Backofenbeleuchtung verschmutzt wurde, ist die Lampenabdeckung auszuschrauben, zu<br />
waschen und gut auszutrocknen (siehe Fig. 20).<br />
PERIODISCHE BESICHTIGUNGEN<br />
Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:<br />
• PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG VON HERDELEMENTEN UND –BAUGRUPPEN<br />
Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei Jahre den Herd vom Kundendienst durchsehen lassen.<br />
• BESEITIGUNG VON ENTDECKTEN STÖRUNGEN UND NACHSTELLUNG VON MECHANISMEN<br />
Alle oben angeführten Einstell- und Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen einer Kundendienststelle<br />
oder einem autorisierten Installateur zwecks Durchführung gemeldet werden.<br />
18
+:8>8=CR= EHFE
ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ<br />
1. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА<br />
Структура ......................................................................................................................................22<br />
Технические данные ....................................................................................................................23<br />
2. УСТАНОВКА<br />
Установка плиты .......................................................................................................................24<br />
Пpиcoединeние к электропpoвoдкe .........................................................................................24<br />
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />
Первое использование .................................................................................................................25<br />
Условия безопасности .................................................................................................................25<br />
Пользование нагревательной плитой..........................................................................................26<br />
Пользование электродуховкой ..................................................................................................28<br />
Пользование прибором для обжарки .......................................................................................30<br />
Пользование вертелом .............................................................................................................30<br />
Программирующее устройство Te ..................................................................................................31<br />
Выпечка и жаркое .......................................................................................................................32<br />
4. ОЧИСТКА И УХОД<br />
Текущие операции .....................................................................................................................35<br />
Периодические осмотры ...........................................................................................................37<br />
21
1.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА<br />
Завод производит плиты с той же самой конструкцией, но дифференцированным техническим оборудованием.<br />
Руководство содержит описание и способ пользования всеми моделями, производенными OLAN.<br />
СТРУКТУРА<br />
Примерное размещение функциональных узлов<br />
(риc. 1)<br />
1 - нагревательные плитки<br />
2 - ручки нагревательных плитoк<br />
3 - ручка терморегулятора духовки<br />
4 - ручка характера работы духовки (рабочих<br />
функций)<br />
5 - контрольная лампочка работы плиты (желтая)<br />
6 - контрольная лампочка работы духовки<br />
(красная)<br />
7 - распределительнa пaнeль<br />
8 - духовка<br />
9 - выдвижной ящик<br />
10 - программирующее устройство<br />
(плиты,обозначенные буквами Te)<br />
11 - крышка<br />
Отдельные модели плит в зависимости от их<br />
технического оборудования обладают<br />
дифференцированными распределительными щитами<br />
с соответственно локализированными на них<br />
элементами управления.<br />
22<br />
11<br />
1<br />
6<br />
2<br />
3<br />
8<br />
9<br />
11<br />
риc. 1<br />
Pаспределительнa пaнeль C602.60M...<br />
риc. 1A<br />
10<br />
5<br />
7<br />
2<br />
4
НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЛИТА E601.87... (риc. 2)<br />
A - нагревательнaя плиткa - лeвый пepeд<br />
- Ø180 mm 2,0 кВт<br />
B - нагревательнaя плиткa - лeвый зaдний<br />
- Ø145 mm 1,0 кВт<br />
C - нагревательнaя плиткa - пpaвый зaдний<br />
- Ø220 mm 2,0 кВт<br />
D - нагревательнaя плиткa - пpaвый пepeд<br />
- Ø145 mm 1,5 кВт<br />
ДУХОВКА<br />
Плиты могут быть оборудованы в духовку<br />
электрическую:<br />
- макс. мощностью - 2,20 кВт<br />
Перечень мощности элементов оборудования<br />
духовки (кВт)<br />
Нагреватель духовки верхний<br />
Нагреватель духовки нижний<br />
Нагреватель тостера (*)<br />
Электровертел (**)<br />
Лампочка накаливания освещения<br />
духовки (Е14)<br />
(*) плиты E601.7..., E601.8...<br />
(**) плиты E601.8...<br />
Pазмеры:<br />
высота: 330 мм<br />
ширина: 430 мм<br />
глубина: 400 мм<br />
рабочая емкость: 57 л<br />
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ<br />
Габаритные размеры плиты (риc. 3)<br />
A - высота - 850 мм<br />
B - ширина - 600 мм<br />
C - глубина - 605 мм<br />
D - глубина с открытой дверцей - 1050 мм<br />
Масса плиты – около 52 кг<br />
0,9<br />
1,3<br />
2,0<br />
0,004<br />
0,025<br />
A B<br />
C D<br />
B<br />
A<br />
риc. 3<br />
риc. 2<br />
C<br />
D<br />
23
2. УСТАНОВКА ПЛИТЫ<br />
O Кухонное помещение должно обладать исправной<br />
вентиляцией, а расстановка плиты должна<br />
обеспечать свободный доступ потребителя ко<br />
всем элементам управления.<br />
O Кухоннaя плита может быть застроена в ряду<br />
мебели только до высоты рабочей плиты, т.е.<br />
850 мм от пола. Застройка выше этого уровня не<br />
целесообразна.<br />
ВНИМАНИЕ: Плита застроена в классе Y(IEC 335-<br />
2-6) и может быть застроена высокой мебелью c<br />
oднoй cтpoны. Однако в каждом случае мебель<br />
для застройки должна иметь облицовку и клей<br />
для ее приклейки стойкие к температуре 100°С.<br />
Несоответствование этому условию может<br />
привести к деформации поверхности или<br />
отклеиванию облицовки. Если мы не уверены в<br />
том, какая тепловая стойкость мебели, плиту<br />
следует застроить мебелью сохраняя расстояние<br />
около 2 см.<br />
O Расстояние между полями плиты и<br />
O<br />
дымовытяжным зонтом должно равняться мин.<br />
650 мм.<br />
До нaчaла пользoвания плиты cлeдyeт<br />
yпpaвнoвecить. Для этой цели cлyжaт<br />
peгуляциoнныe нoжки, доcтyпныe поcлe извятия<br />
ящикa<br />
Образец расстановки плиты (риc.4)<br />
24<br />
риc. 4<br />
'G@HE=
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />
До начала обслуживания кухонной плиты и ее<br />
эксплуатации, пользователь обязан к следующему :<br />
- ознакомиться с содержанием руководства,<br />
условиями безопасности и принципом<br />
действия органов управления,<br />
- устранить элементы упаковки, опорожить<br />
выдвижной ящик, очистить камеру духовки и<br />
нагревательную плиту от заводских<br />
консервирующих средств,<br />
- в кухонных плитах обозначенных буквой «0» в<br />
типе, до начала эксплуатации, следует<br />
устранить транспортную защиту опускаемого<br />
нагревательного элемента и проверить<br />
посадку зацепов нагревателя в верхней стенке<br />
духовки, в случае несоответсвующей посадки<br />
нагревателя, следует поднять его вверх и<br />
установить зацепы в отверстиях верхней<br />
стенки духовки,<br />
- включить вентиляцию помещения или открыть<br />
окно,<br />
- прогреть духовку (в темп. 250 0 С, в течение ок. 30<br />
мин.), устранить загрязнения и тщательно помыть,<br />
- выполнить операции по обслуживанию, при<br />
соблюдении условий безопасности,<br />
- по ходу предварительного прогрева, может<br />
появиться белый дым, вызванный сгоранием<br />
консервирующих средств.<br />
Кухонная плита изготовлена из<br />
соответствующего материала, пригодного<br />
для повторного использования. В случае<br />
передачи в лом старой кухонной плиты,<br />
следует руководствоваться местными<br />
указаниями, касающимися избавления от отбросов и<br />
мусора. Всякий раз, следует привести кухонную плиту<br />
в состояние непригодности, отрезая питающий<br />
электропровод.<br />
Все упаковочные материалы не вредят окружающей<br />
среде и в 100% пригодны для их возврата и<br />
обозначенны соответствующими симвопами.<br />
Примечание !<br />
Упаковочные материалы (полиэтиленовые мешочки,<br />
куски стиропора и пр.) следует во время распаковки<br />
хранить издали от детей. Не пригодные детали<br />
упаковки, следует утилизировать.<br />
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
! Следует помнить о том, что во время пользования<br />
кухонной плитой, местному нагреву подвергаются<br />
некоторые элементы кухонной плиты, непр. рабочая<br />
плита, дверца духовки, а особенно же стекло,<br />
металлический кожух маховиков и пр.<br />
! Особенное внимание следует обратить на детей,<br />
пребывающих в зоне работы плиты.<br />
Непосредственное соприкосновение к работающей<br />
плите, угрожает ожогами !<br />
! Следует обратить внимание на то, чтобы мелкие<br />
устройства кухонного обихода непосредственно не<br />
прикасались к разогретой духовке или нагревательной<br />
плите, ибо изоляция этих устройств не стойкая против<br />
водействию высокой температуры.<br />
! Не следует оставлять кухонную плиту без надзора во<br />
время жаренья. Масло и жиры могут воспламеняться<br />
в результате перегрева или выкипения.<br />
! Не следует допускать к загрязнению нагревательной<br />
плиты и ее залива выкипевшими продуктами.<br />
! Не следует включать нагревательную плитку без<br />
заранней установки на ней посуды.<br />
! Не следует ставить на открытой дверце духовки<br />
посуду массой превышающей 15 кг а на<br />
нагревательной плите – 25 кг.<br />
! Воспрещена установка горячей посуды и вкладышей<br />
(свыше 75 0 С) а также легковоспламеняющихся<br />
материалов в выдвижном ящике.<br />
! Запрещено пользование неисправной кухонной<br />
плитой. Все неисправности должно устранять<br />
исключительно лицо, обладающее соответствующими<br />
квалификациями.<br />
! В случае выступления любой помехи, следует<br />
безусловно отключить электропитание плиты и сделать<br />
заявку на ремонт.<br />
! Безусловно следует соблюдать правила и решения<br />
содержащиеся в настоящем руководстве.<br />
25
ПОЛЬЗОВАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ ПЛИТОЙ<br />
Нагревательная плита имеет четыре нагревательные<br />
плитки дифференцированной мощностью и полезной<br />
площадью. Умелое обслуживание кухонной плиты,<br />
соответствующий подбор посуды и нагревательной<br />
плитки, способствуют экономии электроэнергии.<br />
Подбор посуды<br />
Соответствующим образом подобранная посуда,<br />
должна иметь диаметр приблизительно равный<br />
полезной площади нагревательной плитки. Не следует<br />
употреблять посуду с выпуклым или вогнутым днищем.<br />
Рекомендуется применение специальной посуды с<br />
толстым, точенным днищем. Следует помнить о том,<br />
чтобы посуда имела соответствующим образом<br />
подобранную крышку. Загрязненные поверхности<br />
нагревательных плиток и посуды, препятствуют<br />
правильному использованию тепла.<br />
Пример правильного подбора посуды (рис.5).<br />
правильно<br />
Положение<br />
воротка<br />
26<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
1<br />
•<br />
0<br />
риc. 5<br />
не правильно<br />
Примерный вид операций<br />
Кипячение, скорое разогрение,<br />
жаренье<br />
Обжарка мяса, рыб<br />
Медленное жаренье<br />
Варение большых количеств блюд,<br />
варение супов<br />
Варение картошки<br />
Тушение овощей<br />
Выключение<br />
Таблица 1<br />
ПОДБОР НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ<br />
Нагревательные плитки обладают<br />
дифференцированной нагревательной мощностью и<br />
оборудованы переключателями, способствующими<br />
регуляции. Нагревательную мощность можно<br />
постепенно регулировать, поворачивая маховик по<br />
часовой стрелке или против нее. После отключения,<br />
нагревательная плитка удерживает еще высокую<br />
температуру. Рекомендуется, отключение<br />
нагревательных плиток в протяжении ок. 5 до 10 минут<br />
до завершения кулинарного процесса. Это<br />
способствует более полному использованию<br />
нагроможденного тепла нагревательными плитками.<br />
В таблице 3 приведено положение маховика,<br />
соответствующее примерным кулинарным операциям.<br />
риc. 6
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ<br />
ПЛИТОК (рис. 7).<br />
Как экономить энергию?<br />
Хорошо подобранная посуда экономит энергию.<br />
Посуда должна иметь плоское толстое дно<br />
диаметра равного диаметру плитки , т.е.<br />
∅ 145(180,220) мм, потому что тогда самая лучшая<br />
теплопередача (риc. 5).<br />
Как теряем энергию?<br />
Слишком маленькая посуда по отношению к плиткy.<br />
Посуда с выработанным дном.<br />
Неправильно положенная крышка.<br />
Обратите внимание на:<br />
– чистоту плиткy - грязная плиткa не переносит<br />
всей мощности,<br />
– защищайте плиткy перед коррозией,<br />
– выключайте плиткy прежде чем снимаете<br />
посуду,<br />
– не оставляйте на включенной плиткy посуды с<br />
блюдами, приготовленными на жирах, маслах<br />
без присмотра, горячий жир подвергается<br />
самовоспламенению.<br />
Примерное обслуживание процесса «варки»<br />
(рис. 7)<br />
А – положение ручкy «0» - «отключено нагревательнaя<br />
плиткa»,<br />
В – положение ручкy «3» - «быстрая варка»,<br />
С – положение ручкy «1» – «медленная варка».<br />
риc. 7<br />
Мощность плиткy можна регулировать постепенно<br />
повертывая вправо или влево. Включение плиткy<br />
вызывает зажигание на распределительном щите<br />
желтой сигнализационной лампочки.<br />
Положение<br />
воротка<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
1<br />
•<br />
0<br />
Примерный вид операций<br />
Кипячение, скорое разогрение,<br />
жаренье<br />
Обжарка мяса, рыб<br />
Медленное жаренье<br />
Варение большых количеств блюд,<br />
варение супов<br />
Варение картошки<br />
Тушение овощей<br />
Выключение<br />
Таблица 1<br />
Варение:<br />
– чтобы вскипятить любое блюдо установите ручку<br />
на пол. 3, затем чтобы варить далее, вернитесь на<br />
пол. 1, а потом в зависимости от потребностей<br />
понижите или повышите мощность плитки<br />
(табл. 1).<br />
Жаренье:<br />
чтобы разогреть жир установите ручку на пол. 3, затем<br />
в зависимости от потребностей понижите или<br />
повышите мощность плитки.<br />
27
ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ<br />
Духовки, примененные в кухонных плитах, в<br />
зависимости от типа плиты, реализируют<br />
дифференцированные рабочие функции. В<br />
зависимости от реализируемой рабочей функции<br />
можна пользоваться оборудованием духовки, напр.<br />
грилем или формой, помещая их на соответственных<br />
рабочих уровнях камеры духовки. Рабочие уровни<br />
духовки обозначены по очереди цифрами с 1 до 4.<br />
Рабочие уровни духовки (риc.9)<br />
КОНВЕНЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА<br />
(1 ручкa управления)<br />
В плитах того типа духовку нагревается при помощи<br />
нижнего и выжнего нагревателей, а также прибора для<br />
обжарки (если есть). Управление работой этой духовки<br />
происходит при помощи одной ручки, обслуживающей<br />
переключатель вида работы, присоединенный к<br />
терморегулятору (риc.10)<br />
Управление работой духовки<br />
–обозначение возможных положений ручки управления<br />
50-250 0 C<br />
28<br />
риc. 10<br />
Освещение камеры духовки<br />
Нижний и верхний нагреватели<br />
включены<br />
Только верхний нагреватель<br />
включен<br />
Только нижний нагреватель<br />
включен<br />
Нагреватель прибора для<br />
обжарки включен. В плитах с<br />
вертелом тоже привод вертела<br />
включен<br />
риc. 9<br />
ВКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ<br />
Чтобы включить духовку:<br />
• установите требуемый режим работы духовки,<br />
темпертуру и способ обогрева,<br />
• установите ручку (риc. 10) на требуемое положение,<br />
повертывая ее «направо».<br />
Внимание! Включение духовки сигнализируется<br />
зажиганием двух контрольных лампочек, желтой и<br />
красной. Свечение контрольной лампочки желтого<br />
цвета сигнализирует работу духовки. Погашение<br />
красной контрольной лампочки это сигнал достижения<br />
духовкой установленной температуры. Если<br />
кулинарные рецепты поручают поставить блюдо в<br />
прогретую духовку, сделайте это после погашения<br />
красной контрольной лампочки. Красная контрольная<br />
лампочка может также светиться в положении ручки<br />
«Освещение камеры духовки», но в том положении<br />
нагревательные элементы всегда выключены.<br />
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ<br />
Чтобы выключить духовку, установите ручку на<br />
положение «0», повертывая ее «налево».<br />
Сигнализационные лампочки должны погаснуть.<br />
Применяйте напр. во время мытья камеры духовки<br />
Благодаря терморегулютору можна устанавливать<br />
температуру в пределах с 50 до 250°С<br />
В том положении ручки можна допекать выпечку<br />
сверху<br />
В том положении ручки можна подрумянить низ<br />
выпечки<br />
В том положении ручки можна совершать обжарку на<br />
гриле или на вертеле<br />
Внимание! Некоторые модели не оборудованы прибором для обжарки и на ручке управления нет отметки
КОНВЕНЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА<br />
(2 ручки управления)<br />
Управление работой духовки совершается при<br />
помощи:<br />
• ручки «вида работы духовки» (риc. 11 ),<br />
• ручки «терморегулятора» (риc. 12).<br />
Внимание! Плиты, снабженные устройствами для<br />
программирования, имеют возможность<br />
управления работой духовки (программирования)<br />
в автоматическом, полуавтоматическом и ручном<br />
циклах.<br />
ОБСЛУЖИВАНИЕ МНОГОФУНКЦИОННОЙ<br />
ДУХОВКИ<br />
Обслуживание духовки состоит в:<br />
• избрании подходящей рабочей функции и<br />
установлении «ручки вида работы» на подходящее<br />
рабочее положение,<br />
• установлении «ручки терморегулятора» на<br />
положение, соответствующее требуемой<br />
температуре работы духовки, напр. 100°С (риc.12),<br />
• выключение совершается через установку обеих<br />
ручек на нулевое положение.<br />
РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВКИ<br />
Реализация избранных рабочих функций духовки<br />
совершается при помощи соответственной «ручки<br />
вида работы», обозначенной на распределительном<br />
щите отметкой .<br />
Обозначение ручки на ее окружности соответствует<br />
по очереди рабочим функциям, реализируемым<br />
духовкой.<br />
Независимое освещение духовки<br />
Если установите ручку на то же положение,<br />
получите освещение камеры духовки.<br />
Верхний и нижний нагреватели включены<br />
Установление ручки на это положение<br />
позваляет реализировать нагревание духовки<br />
конвенциональным способом.<br />
Нижний нагреватель включен<br />
В том же положении ручки духовка<br />
реализирует нагревание только используя<br />
нижний нагреватель, а также возможно допекать<br />
выпечку снизу. В той функции духовки не пеките<br />
пироги.<br />
Верхний нагреватель включен<br />
Установление ручки на это положение<br />
позваляет реализировать нагревание духовки<br />
только при помощи верхнего нагревателя, а также<br />
можна допекать выпечку сверху.<br />
риc. 11<br />
риc. 12<br />
Прибор для обжарки включен<br />
(риc. 13) Установление ручки на это<br />
положение позваляет обжаривать блюда<br />
только при включенном нагревателе прибора для<br />
обжарки.<br />
РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ<br />
Температуру регулируется при помощи ручки<br />
терморегулятора, обозначенного на<br />
распределительном щите отметкой (T0C). Образец обслуживания терморегулятора представлен<br />
на риc. 12.<br />
Выключение обогрева духовки совершается через<br />
поворот ручкой терморегулятора на нулевое<br />
положение.<br />
29
ПОЛЬЗАВАНИЕ ПРИБОРОМ ДЛЯ ОБЖАРКИ<br />
Процесс обжаривания совершается вследствие<br />
действия на блюдо инфракрасных лучей,<br />
эмитированных раскаленным нагревателем духовки.<br />
Обжарку следует совершать при дверце духовки<br />
наполовину открытой, применяя защиту ручек<br />
управления (риc. 16).<br />
1 – дверца духовки<br />
2 – защита ручек<br />
3 – прицеп защиты.<br />
Чтобы включить духовку:<br />
O установите ручку духовки на положение,<br />
обозначенное отметкой<br />
O согрейте духовку в течение около 5 минут (при<br />
дверце духовки закрытой).<br />
Внимание! Для плит с многофункционной<br />
духовкой установите ручку терморегулятора на<br />
положение – максимум.<br />
O поставьте в духовку форму с блюдом на<br />
подходящий рабочий уровень, а в случае<br />
обжаривания на вертеле помещите на уровень,<br />
непосредственно ниже вертела, поднос для<br />
сбора жира<br />
O закрепите защиту ручек и прикройте дверцу<br />
духовки<br />
Внимание! В плитах, оснащеных устройством<br />
для программирования, установите рабочие<br />
функции и время обжаривания согласно<br />
руководству по обслуживании устройства для<br />
программирования.<br />
Рекомендуется:<br />
O чтобы толщина обжариваемой порции мяса не<br />
превышала 2-3 см,<br />
O перед обжаркой мазать мясные блюда<br />
небольшим количеством масла или другого<br />
жира,<br />
O посолить большие порции незадолго до<br />
обжарки, а меньшие непосредственно после<br />
обжарки,<br />
O перевернуть порцию на другую сторону по<br />
истечении половины времени обжаривания.<br />
ПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛОМ<br />
Благодаря вертелу возможна вращательная<br />
обжарка блюд в духовке. Служит главным образом<br />
для обжарки домашней птицы, шашлыков, колбасок<br />
и других блюд. Включение и выключение привода<br />
вертела происходит одновременно со включением<br />
и выключением функции обжарки<br />
ВНИМАНИЕ! Вертел не имеет отдельной ручки<br />
управления.<br />
30<br />
2<br />
1<br />
риc. 16<br />
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЛЯ ОБЖАРКИ БЛЮДА НА<br />
ВЕРТЕЛЕ (риc. 17,17a)<br />
O поставьте блюдо на пруток вертела 1 и застопорите<br />
блюдо при помощи вилок 2,<br />
O подвеску 4 подвесите в держателе (находящимся в<br />
передней части верхней стены духовки),<br />
O конец прутка вертела 1 вставьте в муфту привода 6,<br />
обращая внимание на то, чтобы крючок подвески<br />
нашелся в канавке металлической части держателя<br />
вертела,<br />
O выверните ручку 3,<br />
O вставьте поднос 5 на самый низкий уровень камеры<br />
духовки и прикройте ее дверцу.<br />
риc. 17<br />
3
ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ<br />
УСТРОЙСТВО (Te)<br />
Программирующее устройство, (если есть ), способствует<br />
управлению работой духовки в полу-автоматическом и<br />
автоматическом режимах работы.<br />
Процесс программирования охва-тывает :<br />
- определение текущего времени,<br />
- установку таймера,<br />
- установку продолжительности работы плиты,<br />
- установку часов отключения плиты.<br />
Органы управления программатором (рис.18)<br />
А - диспей,<br />
В - обозначения органов управления и рабочих режимов,<br />
1 - кнопка таймера,<br />
2- кнопка программирования продол-жительности работы,<br />
3 - кнопка программирования времени отключения плиты,<br />
4 - кнопка, способствующая ручному управлению работой<br />
плиты,<br />
5 - маховик контроллера.<br />
Установка текущего времени<br />
Примечание! При отключении плиты от<br />
электропроводки и после втори-чного ее включения, на<br />
дисплее А появятся три пульсирующих нуля.<br />
Для установки текущего времени, следует :<br />
- нажать одновременно кнопки 2 и 3,<br />
придерживая их до завершения установки текущего<br />
времени,<br />
- отпустить кнопки 2 и 3. В течение 5 с после освобождения<br />
кнопок, установленное время подвергается<br />
„запоминанию”.<br />
Обслуживание таймера<br />
Таймер управляет работой плиты. Он является<br />
звукоцифровым сигнализа-тором, напоминающим об<br />
необходи-мости выполнения коротких кулинарных операций.<br />
Предел измеряемого времени составляет от 0 до 60 минут.<br />
Для запрограммирования таймера, следует:<br />
- нажать кнопку 1, обозначенную звонком,<br />
- при помощи маховика 5, установить время бдительности<br />
(напр.5 мин),<br />
- освободить кнопку 1.<br />
Примечание! Завершение времени бди-тельности<br />
сигнализируется несколь-коминутным акустическим<br />
сигналом.<br />
Сигнал отключается путем нажатия кнопки 1. Нажатие<br />
кнопки 1 в период бдительности таймера, вызывает высвечивания<br />
времени, оставшегося до завершения<br />
времени бдительности.<br />
риc. 18<br />
Полуавтоматическое управление<br />
Работа плиты в полуавтоматическом режиме<br />
заключается в следующем:<br />
- ручной установке рабочих функций плиты,<br />
- автоматическом отключении плиты, после истечения<br />
запрограммирован-ного времени работы,<br />
Пример программирования:<br />
(у нас сейчас 13:00, продолжительность варки - 50 мин.<br />
Плита должна отклю-читься после истечения этого времени).<br />
Для этой цели следует :<br />
- вручную установить маховики регулятора температуры и<br />
режима работы в избранном рабочем положении,<br />
- нажать кнопку 2,<br />
- при помощи маховика 5, установить продолжительность<br />
работы плиты (напр.50 мин),<br />
- освободить кнопку 2. После осво-бождения кнопки,<br />
происходит автоматическое программирование<br />
продолжительности работы. На дисплее должно<br />
появиться текущее время (напр.13:00).<br />
Примечание! После истечения запрограммированной<br />
продолжи-тельности (50 мин.), плита автома-тически<br />
отключится. Факт отключения сигнализируется<br />
акустическим сигна-лом, продолжающимся несколько<br />
минут, который можно отключить кнопкой 2.<br />
Автоматическое управление<br />
Работа в автоматическом режиме заключается в<br />
следующем:<br />
- автоматическом включении плиты и ее отключении,<br />
после истечения запрограммированного времени ,<br />
- нажатии кнопки 2,<br />
- установке, при помощи маховика 5, продолжительности<br />
работы плиты (напр.50 мин.),<br />
- нажатии кнопки 3 и установки времени отключения плиты<br />
при помощи маховика 5 (напр.16:00).<br />
Время включения вытекает из установленной<br />
продолжительности работы и времени отключения.<br />
- установить маховики режима работы и регулятора<br />
температуры в избранных рабочих положениях.<br />
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ<br />
Нажатие на кнопку 4 делает возможным ручное<br />
управление работой плиты.<br />
31
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ И ВЫПЕЧКА<br />
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ<br />
Практические указания<br />
• Рекомендуется выпечка теста на противнях, составляющих заводское оборудование духовки.<br />
• Выпечка возможна также в формах и жестянках, которые следует устанавливать на решетке сушилки. В<br />
этом случае, рекомендуется употребление форм из черной жести. Эти формы лучше проводят тепло и<br />
сокращают время выпечки, экономя при этом электроэнергию.<br />
• Некоторые из выпекаемых изделий требуют горячей духовки.<br />
• Предварительный нагрев духовки следует применять исключительно в случае тяжелого теста с большой<br />
массой всада и слабо растущих. Тесто быстро растущее следует устанавливать в слабо разогретую духовку.<br />
• После отключения духовки, рекомендуется проверка качества выпеченного теста при помощи деревянной<br />
палочки (в случае правильной выпечки, после накола теста, палочка должна быть сухой и чистой). Выпеченное<br />
изделие, следует оставить в духовке, после ее отключения, еще на протяжение 5 минут.<br />
• Примерные параметры выпечки приведены в таблице 2-4.<br />
32<br />
Параметры выпечки с использованием конвенционального нагрева<br />
Таблица 2<br />
Род теста<br />
Выпечка в формах<br />
Уровень снизу Температура 0С Продолжительность<br />
выпечки мин<br />
Безе<br />
Песочная баба<br />
Дрожжевая баба<br />
Торт<br />
Бисквит<br />
Нижний пласт под<br />
фрукты-песочное тесто<br />
2-3<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
80-100<br />
160-180<br />
170-180<br />
160-180<br />
160-180<br />
разогрет. духовка<br />
200-220<br />
Выпечка на противнях из комплекта оборудования плиты<br />
Дрожжевая хала<br />
Эклеры<br />
Сладкий пирог с фрукт.<br />
Сладкий пирог<br />
с крошкой<br />
2-3<br />
2-3<br />
2-3<br />
2-3<br />
170-190<br />
200-225<br />
170-190<br />
170-190<br />
60-70<br />
40-70<br />
50-60<br />
30-50<br />
10-25<br />
30-40<br />
30-40<br />
30-50<br />
20-35<br />
При использовании термоциркуляции, не требуется предварительный разогрев<br />
камеры духовки. Рекомендуемые температуры и продолжительность выпечки<br />
приведены в таблице 5.
Жаренье и тушение мяса<br />
Рекомендуется следующие:<br />
- жаренье и тушение в духовке блюд массой превышающей 1 кг. Меньшие порции следует подготовить на поверхностных<br />
горелках,<br />
- в случае жаренья мяса на решетке, рекомендуется его установка на самом низком уровне (под решеткой с блюдом)<br />
противня для жаренья мяса, содержащего небольшое количество воды, которую пополняют во время жаренья,<br />
- для жаренья блюд, следует применять емкости (кастрюли) с жаростойкими ручками,<br />
- практичные примеры подбора условий жаренья и тушения блюд приведены в таблицах 3,4.<br />
- параметры касающиеся выпечки приведенные в настоящей главе, следует корригировать на основании собственного<br />
опыта,<br />
- не рекомендуется применение термозонда в случае жаренья мяса с костью и птицы.<br />
Рекомендуемая температура и продолжительность жаренья мяса с костью<br />
и птицы<br />
Таблица 3<br />
Род мяса Рекомендации<br />
Тушеная говядина<br />
Ростбиф кровавый горячая духовка<br />
„ сочный горячая духовка<br />
„ подрумянен. горячая духовка<br />
Свинина<br />
Телятина<br />
Баранина<br />
Дичь горячая духовка<br />
Птица, цыплята<br />
Утки горячая духовка<br />
Гуси<br />
Тушеные<br />
Рабочий<br />
уровень<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Продолжительность<br />
мин<br />
120-150<br />
5-6<br />
6-8<br />
10-11<br />
30-120<br />
45-120<br />
90-120<br />
60-110<br />
45-60<br />
60-90<br />
150-360<br />
45-60<br />
Температура<br />
0 С<br />
225-250<br />
225-250<br />
225-250<br />
225-250<br />
150-170<br />
150-170<br />
150-170<br />
170-190<br />
160-180<br />
200-220<br />
160-180<br />
210-225<br />
Примечание! Приведенные в таблице<br />
3 кулинарные замечания, касаются<br />
порций массой 1 кг.<br />
33
Зажаривание на решетке<br />
Напоминаем о том, что зажаривание порций мяса или рыбы, следует переворачивать на другой бок после истечения<br />
половины времени предназначенного для зажаривания. Рекомендуемые параметры зажаривания приведены в табл.4.<br />
34<br />
Параметры зажаривания Таблица 4<br />
Вид блюда Уровень<br />
Свиная котлета<br />
Свиной шницель<br />
Отварное говяжье мясо<br />
Колбаски<br />
Шашлыки<br />
Говяжье жаркое<br />
Отварное говяжье мясо<br />
Телячья котлета<br />
Телячье жаркое<br />
Баранья котлета<br />
Цыплята - половина<br />
Рыба<br />
Филе<br />
Форель<br />
Тосты<br />
Тосты обложенные<br />
4<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
2-3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
3<br />
Продолжительность<br />
зажаривания мин<br />
одна другая<br />
сторона сторона<br />
8-10<br />
8-10<br />
10-12<br />
8-10<br />
7-8<br />
6-7<br />
10-12<br />
8-10<br />
6-7<br />
8-10<br />
25-30<br />
6-7<br />
4-7<br />
4-7<br />
2-3<br />
6-8<br />
6-8<br />
6-8<br />
6-8<br />
6-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
10-12<br />
6-8<br />
5-6<br />
6-8<br />
25-30<br />
4-5<br />
6<br />
6<br />
2-3
4. ОЧИСТКА И УХОД<br />
Забота со стороны пользователя по текущему<br />
содержанию духовки в чистоте а также соответствующий<br />
уход за нею, имеют большое влияние на продление<br />
периода безотказной эксплуатации.<br />
ТЕКУЩИЕ ОПЕРАЦИИ<br />
К обязанностям пользователя принадлежит следующее:<br />
Соблюдение общей чистоты электродуховки и ее окружения.<br />
Очистка кожуха, внешних элементов управления и пр.<br />
Примечание! До начала очистки, следует духовку отключить.<br />
РAБOЧAЯ ПЛИТA<br />
5C8B@GE:8DDJU G89ENJU FB@IJ EN@P8=C IEBSAE H<br />
FECEPSU I=FBE :E
ВНИМАНИЕ! Плиты типа «мульти» с вкладками,<br />
покрытыми самочистительной эмалью,<br />
оборудованы сетчатым фильтром,<br />
ограничивающим переход крошек жира на<br />
воздушный винт вентилятора. После каждого<br />
интенсивного печения выньте фильтр и помойте в<br />
горячей воде с детергентами. Выньте фильтр<br />
хватая видимую ручку и унесьте ввысь. Крепление<br />
фильтра состоит во вложении зацепок во вырезы<br />
в направляющую воздуха.<br />
OВ случае подтверждении большего загрязнения<br />
колпака осветительной лампы:<br />
– выключите освещение духовки и выньте из гнезда<br />
питательный провод,<br />
– выкручите и помойте колпак лампы 1, тщательно<br />
вытрите его насухо,<br />
–выкручите осветительную лампочку 2 из гнезда 3.<br />
Очистите и вытрите насухо. Если это нужно, измените<br />
лампочку,<br />
– вкручите лампочку, не забудьте тщательно<br />
посадить колпак в керамическое гнездо (см. – риc. 20).<br />
ОСТАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ<br />
O Эмалированные элементы оборудования плиты<br />
помойте при помощи раствора теплой воды с<br />
жидкостями для мытья посуды.<br />
O Не используйте жидкостей, содержающих<br />
органические кислоты (напр. лимонную кислоту),<br />
которые могут быть причиной устойчивых пятен или<br />
потускнения керамической эмали.<br />
O Чтобы получить доступ к пространству над<br />
плитой, выньте выдвижной ящик, не забудьте повторно,<br />
тщательно посадить ролики в направляющие (риc. 22).<br />
O Для получения лучшего доступа к камере<br />
духовки, а также для ее чищенья, возможно снятие<br />
дверец 3 с плиты (риc. 24). Ради этого защитный<br />
элемент 2, находящийся в петли 1, установите на<br />
положение «I». Дверцу легко поднимите и снимите<br />
вперед в угле ок. 45° к горизонтали. Чтобы монтировать<br />
дверцу в плиту, действуйте наоборот. При вкладывании<br />
обратите внимание, чтобы вырез А на петли правильно<br />
посадить на выступ захвата петли В. После вложения<br />
дверцы в плиту безусловно установите защитный<br />
элемент 2 на положение «II». В противном случае<br />
возможно повреждение петли при попытке закрытия<br />
(риc. 24).<br />
O Чтобы вычистить внутренное стекло<br />
духовочной дверцы, можно его вынуть. Ради этого<br />
отблокируйте стекло повертывая блокирующий<br />
элемент, находящийся сверху ручки дверцы, на 1/4<br />
оборота налево, а потом выньте стекло ввысь в<br />
направлении, обозначенном стрелкой. После<br />
очищении всуньте стекло и заблокируйте его<br />
повертывая блокирующий элемент на 1/4 оборота<br />
направо (риc. 23).<br />
O Чтобы вычистить внешнее стекло духовочной<br />
дверцы, можно его вынуть. Ради этого хватите нижний<br />
край стекла и сильно рвите. После его очищении<br />
всуньте стекло в вырез ручки дверцы и сильно вдавите<br />
нижний край стекла до характерного резкого звука,<br />
сигнализирующего правильное посаждение внешнего<br />
стекла.<br />
36<br />
1 – колпак лампы<br />
2 – лампа<br />
3 – керамическое гнездо<br />
риc. 20<br />
риc. 22<br />
риc. 23<br />
риc. 24<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Для чищенья и содержания стеклянного фронта не<br />
пользуйтесь средствами для отчистки, которые<br />
содержат абразивные вещества.<br />
Запрещается вкладывать в выдвижной ящик<br />
предметов т-рой свыше 75°С.<br />
До выполнения чищенья выключите плиту и<br />
подождите, пока не остынет. Выньте из гнезда<br />
электропровод питания плиты.<br />
В случае загрязнения колпака осветительной<br />
лампы духовки выньте, помойте и вытрите колпак<br />
насухо (черт. 20).
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ОСМОТРЫ<br />
Кроме операций связанных с текущим уходом за плитой, следует:<br />
- производить периодические проверки исправности органов управления и рабочих узлов плиты. После истечения срока<br />
гарантии, по крайней мере один раз в два года, следует поручить сервисному центру произ-ведение технического осмотра<br />
плиты,<br />
- устранить обнаруженные неисправности,<br />
- произвести периодическую консервацию рабочих узлов плиты.<br />
Примечание! Все ремонты и операции по регулировке, должны производиться сервисным центро или<br />
газомонтажником, обладающим соответствующими квалификациями.<br />
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ<br />
В случае любой аварии, следует:<br />
- отключить рабочие органы плиты (нагревательную плиту, духовку, освещение и пр.),<br />
- отключить электропитание,<br />
- заявить о необходимости ремонта (в сервисный центр или другую организацию, обладающую соответствущими правами).<br />
Некоторые простые неисправности может самостоятельно устранять пользователь, согласно рекомендациям настоящего<br />
руководства.<br />
Не действует освещение духовки:<br />
- отключить электропитание плиты,<br />
- проверить предохранители домашней электропроводки, перегоревшие заменить,<br />
- проверить исправность лампочки накаливания духовки (Е14, 25 Вт, 3000С), неисправную заменить,<br />
- возобновить попытку включения - в случае, если не горит - следует заявить о необходимости ремонта.<br />
Не горят контрольные лампочки:<br />
- проверить плавкие предохранители домашней электропроводки, перего-ревшие - заменить,<br />
- возобновить попытку включения - в случае если не горят - следует заявить о необходимости ремонта.<br />
Не действуют рабочие узлы:<br />
- заявить о необходимости ремонта.<br />
37
+)#& !7 ( %*!!<br />
38<br />
8G8DI@V D8 @HFG8:DE=
IOAK-189<br />
(07.2002./1)<br />
OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germany