02.08.2013 Aufrufe

E60...

E60...

E60...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>E60.</strong>..<br />

ELEKTROHERD<br />

КУХОННАЯ ЭЛЕКТРОПЛИТА<br />

D<br />

GEBRAUCHSANWEISUNG.......................................................................2<br />

RUS РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...................20


INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER<br />

1.TECHNISCHE CHARAKTERISTIK<br />

Bauweise .............................................................................................................................................4<br />

Technische Daten .........................................................................................................................5<br />

2.INBETRIEBNAHME<br />

Aufstellung ...................................................................................................................................6<br />

Herd ausrichten ............................................................................................................................6<br />

Netzanschluss ..............................................................................................................................6<br />

3.BENUTZUNG<br />

Erste Benutzung ...........................................................................................................................7<br />

Sicherheitsbedingungen ...............................................................................................................7<br />

Gebrauch von Kochplatte .............................................................................................................8<br />

Gebrauch vom Elektrobackofen .......................................................................................................10<br />

Gebrauch vom Grill ......................................................................................................................13<br />

Gebrauch vom Spieß ...................................................................................................................13<br />

Elektronische Programmiereinheit Te ................................................................................................14<br />

Kuchen und Backen ....................................................................................................................17<br />

4.PFLEGE UND WARTUNG<br />

Laufende Tätigkeiten ..................................................................................................................20<br />

Kochplatte ...................................................................................................................................20<br />

Backofen ....................................................................................................................................20<br />

Periodische Besichtigungen .......................................................................................................22<br />

3


1.TECHNISCHE CHARAKTERISTIK<br />

Es werden Elektroherde mit derselben Bauweise, aber mit verschiedener technischer Ausrüstung hergestellt. Diese<br />

Gebrauchsanweisung beinhaltet die Beschreibung der Bau- und Gebrauchsweise von allen durch hergestellten<br />

Elektroherd modellen.<br />

BAUWEISE<br />

Beispielsweise Anordnung von Funktionsbaugruppen (Fig. 1)<br />

1-Kochplatten<br />

2-Drehgriffe von Kochplatten<br />

3-Drehgriff des Backofentemperaturreglers<br />

4-Drehgriff des BackofenBetriebsfunktionen<br />

5-Kontrolleuchte des Backofenbetriebs (gelb)<br />

6-Kontrolleuchte des Backofentemperatur (rot)<br />

7-Bedienblende<br />

8-Backofen<br />

9-Schublade<br />

10-Digitale Zeitschaltuhr (falls vorhanden)<br />

11-Deckel<br />

Verschiedene Herdmodelle, je nach ihrer technischen Ausrüstung,<br />

sind mit verschiedenen Bedienblenden versehen, an denen die Bedienelemente<br />

sinnvoll angeordnet sind.<br />

4<br />

11<br />

1<br />

6<br />

2<br />

3<br />

8<br />

9<br />

Fig. 1<br />

10<br />

5<br />

7<br />

2<br />

4


KOCHPLATTENBEDIENUNG E601.87..., (Fig. 2)<br />

A - Drehgriffe für Kochplatte vorne links<br />

Ø180 mm 2,0 kW<br />

B - Drehgriffe für Kochplatte hinten links<br />

Ø145 mm 1,0 kW<br />

C - Drehgriffe für Kochplatte hinten rechts<br />

Ø220 mm 2,0 kW<br />

D - Drehgriffe für Kochplatte vorne rechts<br />

Ø145 mm 1,5 kW<br />

BACKOFEN<br />

Unsere Herde können mit folgenden Backöfen ausgerüstet<br />

werden:<br />

• Elektrobackofen:<br />

- maximale Leistung - 2,20 kW<br />

Leistungsliste der Ausrüstungselemente (kW):<br />

Oberhitze 0,9 kW<br />

Unterhitze 1,3 kW<br />

Grillheizkörper(*) 2,0 kW<br />

E-Drehspieß(**) 0,004 kW<br />

Glühlampe, Backraum-Beleucht. (E14) 0,025 kW<br />

(*) Modellen E601.7..., E601.8...<br />

(**) Modellen E601.8...<br />

Backofen (Abmessungen)<br />

Höhe 330 mm<br />

Breite 430 mm<br />

Tiefe 400 mm<br />

Nutzinhalt: 57 Liter<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Ausmaße des Herdes (Fig. 3)<br />

A - Höhe - 850 mm<br />

B - Breite - 600 mm<br />

C - Tiefe - 605 mm<br />

D - Tiefe mit geöfneter Tür: - 1050 mm<br />

Gewicht des Herdes – ca. 52 kg<br />

A B<br />

C D<br />

B<br />

A<br />

Fig. 2<br />

Fig. 3<br />

C<br />

D<br />

5


2. INBETRIEBNAHME<br />

Aufstellung<br />

Der Herd kann ohne Sicherheitsabstand zwischen<br />

Küchenmöbeln der gleichen Arbeitshöhe aufgestellt werden.<br />

Bitte beachten Sie dabei jedoch, dass bei diesen Möbeln<br />

der Kunststoffbelag bzw. das Furnier mit hitzebeständigen<br />

Klebern (150 °C) verarbeitet sein muss.<br />

Bei nicht bekannter Furnierverklebung muss beim Aufstellen<br />

darauf geachtet werden, dass zu wärmeempfindlichen<br />

Möbeln oder Geräten ein Mindestabstand von 3 cm eingehalten<br />

wird, oder dass dazwischen eine wärmedämmende<br />

Isolierung angebracht wird.<br />

Das Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr<br />

dem Typ Y (IEC 335-2-6).<br />

Geräte dieses Typs dürfen nur einseitig neben höheren<br />

Küchenmöbeln, Geräten oder Wänden eingebaut werden.<br />

6<br />

Fig. 4<br />

Herd ausrichten<br />

Der Herd muss waagerecht und wandbündig aufgestellt<br />

werden.<br />

Passen Sie, wenn möglich, die Herdoberkante den nebenstehenden<br />

Möbeln an.<br />

Unebenheiten des Fußbodens können durch Verstellen<br />

der vier im Gerätesockel montierten Stellfüße waagerecht<br />

ausgeglichen werden.<br />

Zunächst muss der Geschirrwagen herausgenommen<br />

werden:<br />

• Heben Sie ihn etwas an und ziehen Sie ihn bis zum Anschlag<br />

heraus; dann anheben und ganz herausziehen.<br />

Die vier Stellfüße sind jetzt von oben erreichbar. Sie lassen<br />

sich leicht drehen, wenn der Herd zur Entlastung etwas<br />

gekippt wird.<br />

• Die Stellfüße je nach Bedarf höher oder tiefer drehen,<br />

bis der Herd waagerecht steht.<br />

Netzanschluss<br />

• Der Anschluss an das Stromnetz muss unbedingt<br />

durch einen Elektrofachmann erfolgen, der bei dem<br />

zuständigen Energieversorgungsunternehmen zugelassen<br />

ist.<br />

Damit ist gewährleistet, dass die VDEBestimmungen<br />

und die »Technischen Anschlussbedingungen « beachtet<br />

werden.<br />

Wird das Gerät falsch angeschlossen, entfällt bei<br />

einem Schaden der Garantieanspruch.<br />

Für den elektrischen Anschluss des Herdes ist ein separater<br />

Stromkreis erforderlich.<br />

Der Anschluss darf nur den Schaltbildern entsprechend<br />

erfolgen, die sich an der Rückwand- klappe befinden.<br />

ACHTUNG! Zur Erfüllung der Sicherheitsvorschriften<br />

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit<br />

einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorhanden<br />

sein.<br />

Als Netzanschlussleitung muss einer der nachfolgenden<br />

Leitungstypen mit dem entsprechenden Nennquerschnitt<br />

(3 x 4 mm2; 5 x 1 mm2 oder 4 x 2,5 mm2)<br />

eingesetzt werden:<br />

– Gummischlauchleitung H05RR-F oder H05RN-F<br />

– Kunststoffschlauchleitung H05VV-F oder H05VVH2-F


3. BENUTZUNG<br />

Vor Inbetriebnahme des Herdes und vor dem weiteren<br />

Gebrauch soll der Benutzer :<br />

Osich mit dem Inhalt der Gebrauchsanweisung, mit den<br />

Sicherheitshinweisen und mit den Funktionen der<br />

Steuerungselementen vertraut machen<br />

OVerpackungsteile entfernen, die Schublade leeren, den<br />

Backofenraum und die Heizplatte reinigen, um die Konservierungsmittel<br />

zu beseitigen<br />

Obei den Herden, mit “O“ gekennzeichnet, vor dem<br />

Gebrauch die Transportverriegelungen des Senksieders<br />

entfernen und den Sitz der Siederhalter an der<br />

oberen Backofenwand nachprüfen, im Fall des falschen<br />

Siedersitzes, den Sieder nach oben ziehen und<br />

die Halter in die Öffnungen an der oberen Backofenwand<br />

stecken,<br />

Odie Raumbelüftung einschalten oder das Fenster aufmachen<br />

Oden Backofen auswärmen (in Temperatur 250°, ca. 30<br />

Min.), den Verschmutz entfernen und gründlich reinigen<br />

Oalle Bedienungstätigkeiten gemäss der Sicherheitshinweisen<br />

durchführen<br />

Obeim ersten Auswärmen kann ein weisser Rauch aufgrund<br />

des Konservierungsmittelausbrennen auftreten<br />

Der Herd wurde aus den entsprechenden<br />

wiederverwendbaren Stoffen ausgeführt. Die<br />

Entsorgung vom alten Herd erfolgt gem. der<br />

örtlichen Entsorgungsvorschriften für Müll und<br />

Abfall. Man soll immer den ausgedienten Herd<br />

unbrauchbar machen, indem man die Anschlussleitung<br />

durchtrennt.<br />

Die Verpackung besteht durchweg aus umweltverträglichen<br />

, 100% wiederverwendbaren und entsprechend gekennzeichneten<br />

Materialien.<br />

Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylentüten,<br />

Styroporstücke usw.) soll man beim Auspacken nicht in<br />

der Nähe von Kindern aufbewahren. Die unbrauchbaren<br />

Verpackungselemente gehören in den Müll.<br />

SICHERHEITSHINWEISE<br />

! Man soll darauf achten, dass beim Aufwärmen des Herdes,<br />

manche Herdelemente, wie z.B. die Arbeitsplatte,<br />

die Backofentür, und besonders die Scheibe oder die<br />

Metallschutz der Drehknöpfe usw. , teilweise heiss werden<br />

! Man soll einen besonderen Acht auf die Kinder in der<br />

Nähe des Herdes nehmen. Beim direkten Kontakt mit dem<br />

Herd im Betrieb entsteht eine Verbrennungsgefahr!<br />

! Man soll darauf achten, dass die kleineren Hauhalsmittelgeräte<br />

und die Anschlusskabel, nicht in direkte Berührung<br />

mit dem heissen Backofen oder mit der Heizplatte kommen,<br />

weil die Isolierung von diesen Geräten nicht hitzebeständig<br />

ist.<br />

! Man darf den Herd während des Bratens nicht ohne<br />

Aufsicht lassen. Speiseöle und Fette können sich beim<br />

Überhitzen oder Überkochen entflammen.<br />

! Man darf die Heizplatte nicht einschalten, ohne ein Geschirr<br />

darauf zu stellen.<br />

! Man darf auf der Backofentür kein Geschirr mit dem<br />

Gewicht über 15 Kg und auf der Heizplatte – 25 Kg, abstellen.<br />

! Man verbietet das Einlegen in die Schublade von heissem<br />

Geschirr und Einlagen (über 75°), als auch von entzündbaren<br />

Stoffen.<br />

! Man verbietet den Gebrauch von beschädigtem Herd.<br />

Alle Reparaturen dürfen nur von Person mit entsprechenden<br />

Berechtigungen durchgeführt werden.<br />

! Bei jedem technischen Störungsfall die Stromzuleitung<br />

abschalten und den Schadenfall beim Kundendienst melden.<br />

! Man soll die, in der Gebrauchsanleitung enthaltenen<br />

Grundgesetze und Bestimmungen beachten.<br />

Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut<br />

sind, nicht zum Gebrauch zulassen.<br />

7


DER GEBRAUCH DER KOCHPLATTEN<br />

Die Heizplatte besitzt 4 kleinere Heizplatten mit verschiedener<br />

Leistung und Nutzfläche. Eine geschickte<br />

Bedienung des Herdes, ein geeignetes Geschirr- und<br />

Heizfeldauswahl führen zum Energieersparnis.<br />

Geschirrauswahl<br />

Ein richtig ausgewähltes Geschirr soll den Bodendurchmesser<br />

ungefähr gleich der Fläche des benutzten<br />

Heizfeldes haben. Man soll kein Geschirr mit einem konkaven<br />

oder konvexen Boden verwenden. Man empfehlt<br />

den Gebrauch vom Geschirr mit einem dicken geschliffenen<br />

Boden. Man soll immer darauf achten, dass das Geschirr<br />

den entsprechend passenden Deckel besitzt.<br />

Die verschmutzten Heizplatten- und Geschirroberflächen<br />

ermöglichen keine richtige Wärmeausnutzung.<br />

Beispiel von einem richtigen Geschirrauswahl(Fig.5)<br />

8<br />

Richtig Falsch<br />

Fig. 5<br />

Falsch Falsch<br />

AUSWAHL DER HEIZLEISTUNG<br />

Die kleineren Heizplatten besitzen eine verschiedene<br />

Heizleistung und sind mit einem Schalter zu ihrer Regulation<br />

ausgestattet. Die Heizleistung kann man stufenweise<br />

regulieren, indem man den Drehknopf nach rechts oder<br />

nach links dreht. Nach dem Ausschalten erhält die kleinere<br />

Heizplatte immer noch eine hohe Temperatur. Man<br />

empfehlt das Ausschalten der kleineren Heizplatten ca. 5<br />

bis 10 Minuten vor dem Abschluss des kulinarischen Vorgangs.<br />

Es erlaubt auf eine völlige Ausnutzung der, in den<br />

kleineren Heizplatten gesammelten Wärme. Die Tabelle<br />

1 zeigt die Lage des Drehknopfes, die den beispielhaften<br />

kulinarischen Tätigkeiten entspricht.<br />

Hinweis: Dampfaustritts-Schlitze<br />

Durch die Dampfaustritts-Schlitze an der Hinterkante des<br />

Kochfeldes entweicht der Dampf, der im Backraum entsteht.<br />

Diese Schlitze müssen immer frei gehalten werden.<br />

Halten Sie die Hände davon fern; der Dampf ist heiß –<br />

Verbrennungsgefahr!<br />

Dampfaustritts-Schlitze<br />

Fig. 6


GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN HEIZPLATTE<br />

(Fig. 7)<br />

Wie kann die Energie gespart werden?<br />

Ein richtig gewähltes Kochgeschirr erlaubt es, die Enerie<br />

zu sparen. Das Geschirr sollte einen dicken, flachen Boden<br />

haben, dessen Durchmesser dem der Heizplatte etwa<br />

gleich ist, d.h. ∅ 145(180,220) mm beträgt, weil in diesem<br />

Fall die Wärmeübertragung am günstigsten ist (Fig.5).<br />

Wie wird die Energie verloren?<br />

Der Topf ist für die Heizplatte zu klein.<br />

Der Topf hat einen abgenutzten, konkaven Boden.<br />

Der Deckel liegt nicht richtig auf dem Topf.<br />

Beachten Sie folgendes:<br />

- reine Heizplatte - eine verschmutzte Heizplatte kann<br />

die volle Leistung nicht übergeben,<br />

- Heizplatte vor Korrosion schützen,<br />

- Heizplatte ausschalten, bevor das Kochgeschirr weggestellt<br />

wird,<br />

- das Geschirr mit auf Fett oder Öl zubereiteten Speisen<br />

nicht ohne Aufsicht auf der eingeschalteten Heizplatte<br />

lassen. Heiße Fette und Öle können sich leicht<br />

selbst entzünden.<br />

Beispiel für das Bedienen eines Vorgangs “Kochen“<br />

(Fig.7)<br />

A –Position des Drehknopfs “0“ Heizplatte ausgeschaltet<br />

B – Position des Drehknopfes “3 – schnelles Kochen“<br />

C – Position des Drehknopfes “1 – langsames Kochen“<br />

Fig. 7<br />

Die Heizplattenleistung kann stufenweise, durch<br />

Links- oder Rechtsumdrehung des Drehgriffs eingestellt<br />

werden. Beim Einschalten der Heizplatte leuchtet<br />

die gelbe Signalleuchte an der Bedienblende auf.<br />

Tabelle 1<br />

Drehgriffeinstellung<br />

3<br />

•<br />

2<br />

•<br />

1<br />

•<br />

0<br />

Beispielsweise kulinäre Handlungen<br />

Ankochen, schnelle Erwärmung,<br />

Braten<br />

Fleisch- und Fischrösten<br />

Langsames Braten<br />

Kochen von Suppen, einer größeren<br />

Menge von Speisen<br />

Kartoffelkochen<br />

Gemüsedünsten<br />

Abschalten<br />

Kochen:<br />

- um eine Speise anzukochen, ist der Drehgriff in die<br />

Position 3 eintzustellen, dann zur Position 1 für weiteres<br />

Kochen zurückkehren und danach, je nach Bedarf,<br />

die Heizplattenleistung entsprechend verringern<br />

oder vergrößern (siehe dazu die Tabelle 1).<br />

Braten:<br />

- um das Fett zu erwärmen, ist ist der Drehgriff in die<br />

Position 3 eintzustellen; danach, je nach Bedarf, die<br />

Heizplattenleistung entsprechend verringern oder<br />

vergrößern.<br />

9


GEBRAUCH DES BACKOFENS<br />

Die in den Herden je nach Modell eingesetzten Backöfen<br />

erfüllen verschiedene Funktionen. Je nach Funktion,<br />

können verschiedene Ausrüstungsteile des Backofens<br />

ausgenutzt werden, wie z.B. Rost und Backblech, die in<br />

richtigen Höhen im Backofenraum anzubringen sind. Die<br />

Höhen im Backofen sind mit nacheinanderfolgenden Ziffern<br />

von I bis IV.<br />

Betriebshöhen im Backofen (Fig. 9)<br />

KONVENTIONELLER BACKOFEN (1 Steuerdrehgriffs)<br />

In diesen Herdmodellen wird der Backofen von einem<br />

unteren und einem oberen Heizkörper, sowie von einem<br />

Grill (falls vorhanden) geheizt. Die Funktion des Backofens<br />

wird mittels einem Drehgriff gesteuert, der den mit<br />

einem Temperaturregler gekoppelten Betriebsartumschalter<br />

betätigt (Fig. 10).<br />

Steuerung der Backofenfunktion<br />

- Kennzeichnung möglicher Positionen des Steuerdrehgriffs<br />

50-250 0 C<br />

10<br />

Fig. 10<br />

Backraum-Belechtung<br />

Ober- und Unterhitze<br />

Oberhitze<br />

Unterhitze<br />

Grillheizkörper eingeschaltet.<br />

Wenn im Herd ein Spieß<br />

vorhanden ist, ist auch der<br />

Spießantrieb eingeschaltet.<br />

Fig. 9<br />

BACKOFEN EINSCHALTEN<br />

Um den Backofen einzuschalten sind folgende Tätigkeiten<br />

nötig:<br />

• Backofenbetriebsbedingungen, Temperatur und<br />

Erwärmungsart festlegen,<br />

• den Drehgriff (Fig. 10) in die gewünschte Position<br />

durch „Rechtsumdrehung” bringen.<br />

Achtung! Die Einschaltung vom Backofen wird durch Aufleuchten<br />

einer gelben und einer roten Kontrolleuchte signalisiert.<br />

Die leuchtende gelbe Kontrolleuchte signalisiert<br />

die Backofenfunktion. Wenn die rote Kontrolleuchte erlischt,<br />

signalisiert es, dass die voreingestellte Backofentemperatur<br />

erreicht worden ist. Wenn ein Kochrezept<br />

empfiehlt, die Speise in den vorgewärmten Backofen hineinzulegen,<br />

so ist es nach erstem Erlöschen der roten<br />

Kontrolleuchte zu tun. Die rote Kontrolleuchte kann auch<br />

bei der Einstellung des Drehgriffs in der Position „ Backofenraumbeleuchtung”<br />

leuchten, jedoch sind die Heizkörper<br />

bei dieser Drehgriffposition immer ausgeschaltet.<br />

BACKOFEN AUSSCHALTEN<br />

Zwecks Backofenausschaltung ist der Drehgriff in die<br />

Position „0” durch die „Linksdrehung” zu bringen. Dabei<br />

müssen die Kontrolleuchten erlöschen.<br />

z.B. beim Waschen vom Backofenraum zu verwenden<br />

Der Thermoregler erlaubt, die Temperaturen in einem<br />

Bereich von 50 bis zu 250°C einzustellen.<br />

Bei dieser Drehgriffstellung ist es möglich, das Gebäck<br />

von oben auszubacken<br />

Bei dieser Drehgriffstellung ist es möglich, das Gebäck<br />

von unten zu bräunen<br />

Bei dieser Drehgriffstellung kann am Grill oder am Spieß<br />

gegrillt werden<br />

ACHTUNG! Manche Modelle besitzen keinen Grill. Dann ist die Position am Drehgriff nicht vorhanden.


KONVENTIONELLER BACKOFEN (2 Steuerdrehgriffs)<br />

Die Backofenfunktion wird wie folgt gesteuert:<br />

• mit dem Drehgriff „Backofenbetriebsart” (Fig. 11 ),<br />

• mit dem Drehgriff „Temperaturregler” (Fig. 12)<br />

ACHTUNG! Die mit Programmiereinheit ausgerüsteten<br />

Herde bieten die Möglichkeit, den Backofen im automatischen,<br />

halbautomatischen und manuellen Zyklus zu betreiben.<br />

BEDIENUNG<br />

• richtige Betriebsfunktion wählen und den Drehgriff „Betriebsart”<br />

in die entsprechende Position bringen,<br />

• den Drehgriff „Temperaturregler” in die der gewünschten<br />

Backofenbetriebstemperatur entsprechende Position<br />

umdrehen, z.B. 100°C (Fig. 12),<br />

• die Abschaltung erfolgt durch die Verstellung von beiden<br />

Drehgriffen in die Nullposition.<br />

BERTIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS<br />

Die gewünschten Backofen-Betriebsfunktionen werden<br />

mittels dem Drehgriff „Betriebsart” angewählt, der an der<br />

Bedienblende mit dem Symbol gekennzeichnet ist.<br />

Die Markierung am Drehgriffumfang entspricht nacheinanderfolgenden,<br />

vom Backofen realisierten Betriebsfunktionen.<br />

Unabhängige Backofenbeleuchtung<br />

Durch Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />

erhält man die Backofenraumbeleuchtung.<br />

Unterer und oberer Heizkörper eingeschaltet<br />

Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />

ist es möglich, den Backofen auf konventionelle<br />

Weise zu erwärmen.<br />

Unterer Heizkörper eingeschaltet<br />

Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />

ist es möglich, den Backofen nur mit dem unteren<br />

Heizkörper zu erwärmen und die Speisen eventuell<br />

von unten aufzubraten.<br />

Diese Backofenfunktion erlaubt es nicht, die Gebäcke zu<br />

backen.<br />

Oberer Heizkörper eingeschaltet<br />

Nach Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />

ist es möglich, den Backofen nur mit dem oberen<br />

Heizkörper zu erwärmen und die Speisen eventuell von<br />

oben aufzubraten.<br />

Fig. 11<br />

Fig. 12<br />

Grill eingeschaltet (Fig. 13)<br />

Durch Umdrehung vom Drehgriff in diese Position<br />

ist es möglich, die Speisen am Grill nur mit<br />

dem eingeschalteten Grillheizkörper zu grillen.<br />

Fig. 13<br />

TEMPERATURREGELUNG<br />

Die Temperatur wird mittels dem Temperaturregler-Drehgriff<br />

eingestellt, der an der Bedienblende mit dem Symbol<br />

(T 0 C) gekennzeichnet ist.<br />

Die Bedienung vom Temperaturregler ist in Fig. 12 beispielsweise<br />

dargestellt.<br />

Die Backofenheizung wird durch die Umdrehung des<br />

Thermoregler-Drehgriffs in die Nullstellung abgeschaltet.<br />

11


GEBRAUCH VOM GRILL<br />

Die Speise wird durch die Wirkung von Infrarotstrahlen<br />

gegrillt, die vom glühenden Grillheizkörper emittiert werden.<br />

Das Grillen am Grill ist bei halb geöffneter Backofentür,<br />

unter Verwendung eines Drehgriffschutzschirms<br />

(Abschirmblech ,Fig. 16) zu führen.<br />

Um den Grill einzuschalten:<br />

• Backofen-Drehgriff in die Position umdrehen, die mit<br />

Symbolen gekennzeichnet ist,<br />

• Backofen während 5 Minuten (bei geschlossener Backofentür)<br />

durchwärmen,<br />

ACHTUNG! Bei Herden mit einem Mehrzweckbackofen<br />

ist der Thermoregler-Drehgriff in die Maximum-<br />

Position zu bringen.<br />

• Backblech mit der zuzubereitenden Speise in richtiger<br />

Höhe im Backofen anordnen; beim Grillen am Rost<br />

ist ein leeres Backblech für das abtropfende Fett in<br />

direkt niedrigerer Höhe (unter dem Rost) anzuordnen,<br />

• Abschirmblech befestigen und Backofentür anlehnen<br />

ACHTUNG! Bei den mit einer Programmiereinheit ausgerüsteten<br />

Herden sind die Betriebsfunktion und Grillzeit<br />

gemäß der Bedienungsanweisung der Programmiereinheit<br />

einzustellen.<br />

Es wird empfohlen:<br />

• die Dicke der zu grillenden Fleischportion von 2 - 3<br />

cm nicht zu überschreiten,<br />

• Fleisch- und Fischspeisen vor dem Grillen mit ein<br />

wenig Öl oder Fett einzureiben,<br />

• größere Speiseportionen erst kurz vor dem Grillen,<br />

dagegen kleinere direkt danach salzen,<br />

• die gegrillte Speiseportion nach Ablauf der halben<br />

Grillzeit auf die Rückseite umwenden.<br />

GEBRAUCH VOM SPIESS<br />

Der Spieß erlaubt es, Speisen im Backofen rotierend zu<br />

rösten. Er dient hauptsächlich zum Rösten von Schaschliks,<br />

Geflügel, Würstchen u.ä. Speisen.Die Ein- und<br />

Ausschaltung vom Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der<br />

Ein- und Ausschaltung von Röstfunktionen<br />

ACHTUNG! Dem Spieß ist kein separater Steuerdrehgriff<br />

zugeordnet.<br />

12<br />

2<br />

1<br />

1 - Backofentür<br />

2 - Abschirmblech Fig. 16<br />

3 - Schutzschirmanzapfung<br />

VORBEREITUNG DER AM SPIESS ZUZUBEREITEN-<br />

DEN SPEISE<br />

(Fig. 17)<br />

Um dies zu tun ist wie folgt vorzugehen:<br />

• Die Speise auf den Stiel vom Spieß 1 aufspießen und<br />

sie darauf mit Hilfe von Gabeln 2 unbeweglich machen,<br />

• Das Spießgehänge 4 an dem Halter aufhängen, der<br />

auf der Vorderseite der Backofenoberwand angeordnet<br />

ist,<br />

• Das Endstück vom Spieß 1 in die Antriebskupplung 6<br />

hineinschieben; dabei ist zu beachten, dass der<br />

Spießgehängehaken in die Rille des Spießgriffmetallteils<br />

eingreift,<br />

• Den Handgriff 3 herausschrauben,<br />

• Das Blechtablett 5 in den Backofenraum in niedrigster<br />

Höhe hineinschieben und die Backofentür anlehnen.<br />

Fig. 17<br />

3


ELEKTRONISCHE PROGRAMMIEREINHEIT<br />

„Te”<br />

Die im Herd eingebaute Programmiereinheit macht es<br />

möglich, die Backofenfunktion in automatischem und halbautomatischem<br />

Zyklus zu steuern.<br />

Die Programmierung umfasst:<br />

• Uhrzeitbeingabe,<br />

• Kurzzeitweckereinstellung,<br />

• Herdbetriebsdauereinstellung,<br />

• Einstellung vom Herdabschaltzeitpunkt.<br />

Bedienelemente des Schaltuhr-Programmiergerätes (Fig.<br />

18)<br />

A- Anzeigefenster<br />

B- Kennzeichnungen von Steuerelementen und Betriebsfunktionen<br />

1- Kurzzeitweckertaste<br />

2- Betriebsdauer-Programmiertaste<br />

3- Abschaltzeitpunkt-Programmiertaste (der Uhrzeitpunkt,<br />

bei dem der Herd abgeschaltet wird)<br />

4- Taste der manuellen Herdsteuerung<br />

5- Wahlschalter-Drehgriff<br />

Die in unserem Herd verwendete Programmiereinheit<br />

macht nachstehend beschriebene Steuerungsarten<br />

möglich.<br />

BEDIENUNG DER UHRZEIT<br />

ACHTUNG! Wenn der Herd vom Netz abgeschaltet und<br />

erneut angeschaltet worden ist, erscheinen drei zyklisch<br />

pulsierende Nullen im Anzeigefeld A.<br />

Ohne Uhrzeiteinstellung in der Programmiereinheit ist die<br />

Backofenfunktion unmöglich.<br />

Um die Uhrzeit einzustellen:<br />

• gleichzeitig beide Tasten 2 und 3 drücken und sie bis<br />

zum Abschluß der Uhrzeiteinstelltätigkeiten hineingedrückt<br />

halten,<br />

• mit dem Wahlschalter-Drehgriff 5 die Uhrzeit einstellen<br />

(z.B. 13:50 Uhr),<br />

• die Tasten 2 und 3 loslassen. Die eingestellte Uhrzeit<br />

wird innerhalb von 5 Sekunden nach dem Tastenloslassen<br />

gespeichert..<br />

BEDIENUNG VOM KURZZEITWECKER<br />

Der Kurzzeitwecker dient nicht zur Herdsteuerung. Das<br />

ist nur ein akustisch-optisches (digitales) Signalisierungsgerät,<br />

das zum Ziel hat, Sie an die Notwendigkeit der<br />

Durchführung von kurzzeitigen kulinären Tätigkeiten zu<br />

erinnern. Sein Zeitmeßbereich erstreckt sich von 0 bis zu<br />

23 Stunden und 59 Minuten.<br />

Um den Kurzeitwecker zu programmieren:<br />

• die mit dem Glockensymbol gekennzeichnete Taste<br />

1 drücken,<br />

• die Überwachungszeitdauer mit dem Wahlschalter-<br />

Drehgriff 5 einstellen (z.B. 5 Minuten),<br />

• die Taste 1 loslassen.<br />

ACHTUNG! Das Ende der Überwachungszeit wird mit<br />

einem einige Minuten dauernden, akustischen Ton signalisiert.<br />

Das Signal kann durch die Betätigung der Taste 1<br />

abgebrochen werden.<br />

Wenn die Taste 1 während der Überwachungszeitdauer<br />

des Kurzzeitweckers gedrückt wird, wird die zum Ende<br />

der Überwachungszeitdauer verbleibende Restzeit angezeigt.<br />

Fig. 18<br />

HALBAUTOMATISCHE STEUERUNG<br />

Die Kochherdfunktion in halbautomatischem Zyklus besteht<br />

in:<br />

• manueller Einstellung von Herdbetriebsfunktionen,<br />

• automatischer Herdabschaltung nach Ablauf der vorprogrammierten<br />

Betriebszeitdauer.<br />

Programmierbeispiel : es ist 13:00 Uhr, gewünschte Kochdauer<br />

ist 50 Minuten, der Kochherd soll nach Ablauf dieser<br />

Zeit abgeschaltet werden.<br />

Um es zu erreichen:<br />

• die SteuerDrehgriffe vom Backofen manuell in die<br />

Betriebsstellung umdrehen,<br />

• die Taste 2 drücken,<br />

• die Herdbetriebszeitdauer (z.B. 50 Minuten) mit dem<br />

Drehgriff 5 einstellen,<br />

• Die Taste 2 loslassen. Nach dem Loslassen der Taste<br />

erfolgt automatische Herdeinschaltung. Im Anzeigefenster<br />

soll die Uhrzeit erscheinen (z.B. 13:00 Uhr).<br />

ACHTUNG! Nach Ablauf der vorprogrammierten Betriebszeitdauer<br />

(50 Minuten) wird der Herd automatisch<br />

abgeschaltet. Die Abschaltung wird mit einem<br />

einige Minuten dauernden akustischen Ton signalisiert,<br />

der abgestellt werden kann.<br />

AUTOMATISCHE STEUERUNG<br />

Die Kochherdfunktion in automatischem Zyklus besteht<br />

in:<br />

• automatischer Kochherdeinschaltung und, nach<br />

Ablauf der vorprogrammierten Betriebszeitdauer, automatischer<br />

dessen Abschaltung.<br />

Um es zu erreichen:<br />

• die Betriebszeitdauer mit Hilfe der Taste 2 des Drehgriffs<br />

5 programmieren (genauso wie bei halbautomatischem<br />

Betrieb),<br />

• die Taste 3 drücken und den Uhrzeitpunkt der Herdabschaltung<br />

mit dem Drehgriff 5 einstellen (z.B. 16:00),<br />

• den Betriebsart- und Thermoregler-Drehgriff in die<br />

gewählte Betriebspositionen umdrehen.<br />

ACHTUNG! Es ist nicht zu vergessen, dass bei der automatischen<br />

Steuerung der Abschaltzeitpunkt programmiert<br />

wird. Das Ende vom Herdbetriebszyklus wird mit einem<br />

einige Minuten dauernden akustischen Ton signalisiert, der<br />

durch Drücken der Taste 3 abgestellt werden kann.<br />

Durch Drücken der Taste 3 während des Herdbetriebs wird<br />

der vorprogrammierte Abschaltzeitpunkt angezeigt.<br />

Durch Drücken der Taste 4 erfolgt der Übergang von automatischem<br />

zu manuellem Herdbetriebszyklus, was entweder<br />

nach Programmablauf, oder nach dem Programmlöschen<br />

mit der Taste 2 und der Umdrehung des<br />

Drehgriffs 5 in die Nullposition möglich ist.<br />

MANUELLE STEUERUNG<br />

Durch Drücken der Taste 4 wird die manuelle Steuerung<br />

der Herdfunktion möglich.<br />

13


KUCHEN UND BACKEN<br />

Praktische Hinweise<br />

• Es wird empfohlen, die Gebäcke und Kuchen in den Backblechen<br />

zu backen, die als Herdausrüstung mitgeliefert<br />

sind.<br />

• Es kann auch in handelsüblichen Kuchenformen und Backblechen<br />

gebacken werden, die dann auf dem Rosttrockner<br />

aufzustellen sind. In diesem Fall werden Kuchenformen<br />

aus schwarzem Blech empfohlen. Solche Backformen<br />

besitzen eine bessere Wärmeleitfähigkeit, die Backzeit wird<br />

dadurch kürzer, die Energie kann damit gespart werden.<br />

• Bei den elektrischen Backöfen sind Backformen und -bleche<br />

mit heller und glänzender Oberfläche nicht zu benutzen,<br />

weil sie die Wärmestrahlung reflektieren, was eine<br />

nicht ausgebackene Gebäckunterseite verursachen könnte.<br />

• Manche Gebäcke sind in einem vorgewärmten Backofen<br />

anzuordnen. Wir möchten Sie daran erinnern, dass der<br />

Backofen die richtige Temperatur in dem Moment erreicht,<br />

wo die rote Kontrolleuchte erlischt.<br />

• Der Backofen ist vorsichtig vorzuwärmen, nur für schwere<br />

Gebäcke, die eine ziemlich große Masse haben und<br />

schwach aufgehen. Die Gebäcke, die schnell aufgehen,<br />

sind in einem nur schwach vorgewärmten Backofen anzuordnen.<br />

14<br />

Formgebäck<br />

Gebäckart<br />

2-3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

• Beim Backofenabschalten ist die Gebäckqualität mit einem<br />

Holzstäbchen zu überprüfen. (bei gut ausgebackenem<br />

Gebäck soll das aus dem Gebäck nach dem Einstechen<br />

herausgezogene Holzstäbchen trocken und sauber sein.<br />

Nach der Backofenabschaltung sollte das Gebäck noch 5<br />

Minuten darin verbleiben.<br />

• Die Höhe im Backofen, in der die Backform aufgestellt<br />

wurde, kann korrigiert werden:<br />

- wenn der Teig von oben nicht ausreichend ausgebacken<br />

ist, kann die Backform in eine höhere Ebene verstellt werden,<br />

oder kann die Funktion eingeschaltet werden<br />

(Ausbacken mit oberem Heizkörper),<br />

- wenn der Teig von unten nicht ausreichend ausgebacken<br />

ist, kann die Backform in eine niedrigere Ebene verstellt<br />

werden, oder kann die Funktion eingeschaltet werden<br />

(Ausbacken mit unterem Heizkörper).<br />

Gebäckparameter bei Ausnutzung konventioneller Beheizung Tabelle 2A<br />

Schaumgebäck<br />

Sandkuchen<br />

Hefekuchen<br />

Torte<br />

Biskuitkuchen<br />

Tortenboden für Obst<br />

auf Mürbeteig<br />

Gebäck (Bleche-Backofenausrüstung)<br />

Hefestriesel<br />

Eclairs<br />

Obstkuchen<br />

Streuselkuchen<br />

Niveau von unten Temperatur °C<br />

2-3<br />

2-3<br />

2-3<br />

2-3<br />

150-160<br />

160-180<br />

170-180<br />

160-180<br />

160-180<br />

erhitzter Backofen<br />

200-220<br />

190-200<br />

200-225<br />

200-210<br />

200-225<br />

Backzeit<br />

min.<br />

60-70<br />

40-70<br />

50-60<br />

30-60<br />

30-50<br />

10-25<br />

30-40<br />

30-40<br />

30-50<br />

20-35


BRATEN UND SCHMOREN VON FLEISCH<br />

Es wird folgendes empfohlen:<br />

• Braten bzw. Schmoren von über 1 kg Fleischstücken im Backofen. Kleinere Fleisch-stücke sind auf Kochzonen<br />

vorzubereiten.<br />

• Beim Braten von Fleisch auf Rost wird empfohlen, auf dem niedrigsten Betriebsniveau (unter dem Rost mit Gericht) ein<br />

Blech zum Fleischbraten mit etwas Wasser zu stellen.<br />

• Zum Braten von Gerichten Gefäße mit temperaturbeständigen Griffen benutzen.<br />

Praktische Beispiele der Wahl von Bedingungen des Bratens und Schmorens der Speisen sind in Tabelle 3 dargestellt.<br />

Empfohlene Temperaturen und Bratzeiten bei konventioneller Beheizung tabelle 3<br />

Fleischgattung Empfehlungen<br />

Rindfleisch, geschmoren<br />

Roastbeef blutig erhitzter Backofen<br />

saftig erhitzter Backofen<br />

angebraten erh. Backofen<br />

Schweinefleisch erhitzter Backofen<br />

Kalbfleisch<br />

Hammelfleisch<br />

Wildfleisch erhitzter Backofen<br />

Geflügel, Hähnchen<br />

Enten erhitzter Backofen<br />

Gänse<br />

geschmoren<br />

Grillparameter Tabelle 5B<br />

Fleischgattung<br />

Schweinskotelett<br />

Schweinschnitzel<br />

Gekochtes Rindfleisch<br />

Würstchen<br />

Schaschlik<br />

Rindsteak<br />

Gekochtes Rindfleisch<br />

Kalbskotelett<br />

Kalbssteak<br />

Lammkotelett<br />

Hähnchen, Hälfte<br />

Fische<br />

Filet<br />

Forellen<br />

Toasts<br />

Toasts, bedeckte<br />

Fach<br />

nr<br />

4<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

2-3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3<br />

Betriebsniveau<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Zeit<br />

min.<br />

120-150<br />

5-6<br />

6-8<br />

10-11<br />

30-120<br />

45-120<br />

90-120<br />

60-110<br />

45-60<br />

60-90<br />

150-360<br />

45-60<br />

Grillzeit (min.)<br />

Temperatur<br />

°C<br />

225-250<br />

225-250<br />

225-250<br />

225-250<br />

150-170<br />

150-170<br />

150-170<br />

170-190<br />

160-180<br />

200-220<br />

160-180<br />

210-225<br />

1 Seite 2 Seite<br />

8-10<br />

8-10<br />

10-12<br />

8-10<br />

7-8<br />

6-7<br />

10-12<br />

8-10<br />

6-7<br />

8-10<br />

10-15<br />

6-7<br />

6-7<br />

4-7<br />

2-3<br />

6-8<br />

6-8<br />

6-8<br />

6-10<br />

6-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

10-12<br />

6-8<br />

5-6<br />

6-8<br />

10-15<br />

4-5<br />

6<br />

6<br />

2-3<br />

BEMERKUNG! Die in diesem Kapitel dargestellten Parameter betreffs des Gebäcks<br />

und des Bratens sind aufgrund eigener Erfahrungen zu korrigieren.<br />

BEMERKUNG ! Die in Tab. 3 dargestellten<br />

kulinarische Hinweise betreffen eine Portion<br />

von 1 kg. Bei Benutzung der Heißluft im<br />

Backofen sind die Hinweise in Tab. 4<br />

auszunutzen. In der halben Bratzeiten wird<br />

empfohlen das Fleisch umzudrehen.<br />

Fleischmasse über 1 kg.<br />

Beim Braten von Fleisch mit Knochen sowie<br />

von Geflügel ist die Anwendung von<br />

Thermosonde nicht empfohlen.<br />

- Günstig ist das Braten grösserer Fleischstücke.<br />

- Bei der Bestimmung der in Tab. 5A enthaltenen<br />

Parameter wurde Fleisch mit<br />

einer Anfangstemperatur von 10°C<br />

genommen.<br />

Es wird empfohlen das gebratene Fleisch<br />

im abgeschalteten Bratofen 10 - 15 min<br />

lang zu lassen.<br />

Man sollte nicht vergessen die gebratenen<br />

Fleisch- bzw. Fischportionen nach<br />

der halben Bratzeit umzudrehen. Die<br />

empfohlenen Bratparameter sind in Tab.<br />

5B enthalten.<br />

15


4. PFLEGE UND WARTUNG<br />

Laufende Sorgfalt, den Elektroherd richtig sauber zu halten,<br />

hat direkten Einfluß auf die Benutzersicherheit. Die<br />

Garantiebedingungen berücksichtigen die Verpflichtung<br />

des Benutzers, das Gerät richtig sauber zu halten und es<br />

zu warten.<br />

LAUFENDE TÄTIGKEITEN<br />

Der Benutzer ist verpflichtet:<br />

• den Elektroherd IN ALLGEMEINER SAUBERKEIT ZU<br />

HALTEN, laufend für die Sauberkeit der Herdumgebung,<br />

des Kochgeschirrs und des Speisezubereitungsprozesses<br />

zu sorgen.<br />

Kochplatten<br />

• Reinigen Sie die Kochplatten immer nur mit einem trockenen<br />

Tuch oder mit einem handelsüblichen Pflegemittel.<br />

Sie können auch in regelmäßigen Abständen<br />

einen Tropfen Öl auftragen.<br />

• Auf keinen Fall dürfen die Kochplatten abgeschmirgelt<br />

werden.<br />

• Feuchtigkeit (von Topfdeckeln oder Abdeckplatten,<br />

übergelaufenen Kochgut) verkürzt die Lebensdauer der<br />

wertvollen Platten. Rückstände von salzhaltigen Flüssigkeiten<br />

dringen in die Poren ein und machen sie bald<br />

durch stetige Rostabblätterung unbrauchbar.<br />

1- Lampenabdeckung<br />

2- Lampe<br />

3- keramische Fassung<br />

16<br />

Fig. 20<br />

DER BACKOFEN<br />

• Der Backofen ist nach jedem Gebrauch zu reinigen.<br />

Für die Reinigung ist die Backofenbeleuchtung einzuschalten,<br />

damit der Arbeitsraum besser sichtbar<br />

wird.<br />

• Den Backofenraum nur mit lauwarmem Wasser mit<br />

ein wenig Geschirrspülmittel waschen.<br />

• Nach dem Waschen ist der Backofenraum mit einem<br />

trockenen Lappen nachzuwischen oder mit geöffneter<br />

Tür zum Selbsttrocknen zu lassen.<br />

ACHTUNG: Die Herde, die am Ende ihrer Typenbezeichnung<br />

den Buchstaben D tragen, sind mit leicht abnehmbaren<br />

Drahtführungen für das Backofenzubehör<br />

versehen. Zwecks Demontage zum Waschen ist eine<br />

Schaftschraube an der Backofenseitenwand herauszuschrauben<br />

und die Drahtführungen herauszunehmen.<br />

Nach dem Waschen sind sie in Aufnahmebohrungen<br />

des Backofens wieder hineinzulegen und mit<br />

vorher herausgeschraubten Schaftschrauben zu sichern.<br />

ACHTUNG: Die mit den Buchstaben Dp gekennzeichneten<br />

Herde sind mit herausschiebbaren Inoxführungen<br />

für das Backofenzubehör ausgestattet. Diese<br />

Inoxführungen sind zum Waschen herauszuschieben<br />

und zusammen mit Drahtführungen zu waschen. Bevor<br />

das Backblech in den Backofen hineingelegt wird,<br />

sind die Inoxführungen herauszuschieben, dann ist<br />

das Backblech darauf zu legen und zusammen mit<br />

den Inoxführungen in den Backofen hineinzuschieben.<br />

Wenn der Backofen vorgewärmt ist , können die<br />

Inoxführungen mit dem Backblech herausgeschoben<br />

werden, nachdem ihre vorderen Anschläge mit der<br />

hinteren Backblechkante angezapft worden sind. Nachher<br />

werden die Inoxführungen zusammen mit dem<br />

Backblech in den Backofen hineingeschoben. Es wird<br />

empfohlen, die herausschiebbaren Inoxführungen in<br />

lauwarmem Wasser mit Zusatz von handelsüblichen<br />

Waschmitteln manuell zu waschen. Deren Reinigung<br />

in einer Geschirrspülmaschine könnte das Schmierfett<br />

abspülen, das die richtige Funktion von<br />

Inoxführungen garantiert.<br />

ACHTUNG: Die Herde mit den Buchstaben K in der<br />

Typenbezeichnung sind mit Einlagen versehen, die mit<br />

einer speziellen Emaille beschichtet sind. Dank dieser<br />

Emaille können die Fett- und Speisereste selbsttätig<br />

beseitigt werden, unter der Bedingung jedoch,<br />

dass sie weder ausgetrocknet noch angebrannt sind.<br />

• Um die selbsttätige Backofenreinigung durchzuführen,<br />

muss der Backofen für 1 Stunde eingeschaltet werden,<br />

wobei seine Betriebstemperatur auf 250°C einzustellen<br />

ist. Wenn es nur wenige Speisereste gibt,<br />

kann das Verfahren verkürzt werden. Achtung! Da der<br />

Selbstreinigungsprozeß mit einem Energieverbrauch<br />

verbunden ist, sollte der Beschmutzungsgrad vor jeder<br />

solchen Reinigung überprüft werden. Wenn eine<br />

Abnahme von Selbstreinigungseigenschaften der Einlagen<br />

festgestellt wird, können sie durch neue ersetzt<br />

werden. Die Einlagen sind in den Kundendienststellen<br />

und im Fachhandel erhältlich. Wenn Sie sich für


eine traditionelle Reinigungsmethode entscheiden, ist<br />

es nicht zu vergessen, dass die Selbstreinigende Emaille<br />

verschleißempfindlich ist. Darum sind weder ätzende<br />

Reinigungsmittel, noch harte Wischlappen zu verwenden.<br />

ACHTUNG! “Multi“-Backöfen mit den mit selbstreinigender<br />

Emaille beschichteten Einlagen sind mit einem<br />

Seiher ausgestattet, der zum Ziel hat, die Menge von<br />

zum Ventilatorpropeller gelangenden Fettpartikeln zu<br />

begrenzen. Nach jedem intensiven Backen wird es<br />

empfohlen, den Filter herauszunehmen und ihn in<br />

heißem Wasser mit Detergenszusatz zu waschen. Um<br />

den Filter herauszunehmen, seinen sichtbaren Griff<br />

packen und nach oben ziehen. Um den Filter wieder<br />

einzubauen, sind seine Anzapfungen in die Ausschnitte<br />

der Luftführung hineinzuschieben.<br />

• Im Falle einer starken Verschmutzung der Lampenabdeckung<br />

sind folgende Tätigkeiten auszuführen:<br />

• Backofenbeleuchtung ausschalten und den Stecker<br />

aus der Netzsteckdose ziehen,<br />

• die Lampenabdeckung 1 ausschrauben und waschen;<br />

es ist nicht zu vergessen, sie danach mit einem Tuch<br />

gut auszutrocknen,<br />

• die Lampe 2 aus der Fassung 3 ausschrauben, reinigen<br />

und austrocknen. Ggf. auswechseln.<br />

• Die Lampe einschrauben, die Lampenabdeckung richtig<br />

in die keramische Fassung einsetzen (siehe Fig.<br />

20).<br />

ANDERE AUSRÜSTUNGSELEMENTE<br />

• Emaillierte Ausrüstungselemente des Herdes sind in<br />

einer Lösung von lauwarmem Wasser mit einem Geschirrspülmittel<br />

zu waschen.<br />

• Keine Flüssigkeiten mit organischen Säuren (z.B. Zitronensäure)<br />

verwenden, weil sie dauerhafte Flecken<br />

oder Mattstellen an der keramischen Emaille verursachen<br />

könnten.<br />

• Um den Raum unter dem Herd zugänglich zu machen,<br />

ist die Schublade auszuschieben; nachher nicht<br />

vergessen, ihre Rollen genau in die Führungen wieder<br />

einzusetzen (Fig. 22).<br />

• Zwecks Erreichung eines einfacheren Zugangs zum<br />

Backofenraum und zur Reinigung ist es möglich, die<br />

Backofentür 3 abzunehmen (Fig. 24). Zu diesem<br />

Zweck das in dem Scharnier 1 angeordnete Sperrelement<br />

2 in die Position “I“ verstellen. Die Tür leicht<br />

hochheben und sie nach oben unter einem Winkel<br />

von 45° zur Horizontalen herausziehen. Der Türeinbau<br />

erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Dabei beachten,<br />

dass der Ausschnitt A am Scharnier richtig an<br />

den Vorsprung B des Scharnierhalters aufgesetzt<br />

wird. Danach das Sperrelement 2 unbedingt in die<br />

Position “II“ verstellen, weil sonst das Scharnier beim<br />

Türschließversuch beschädigt werden könnte (Fig.<br />

24).<br />

Fig. 22<br />

Fig. 23<br />

Fig. 24<br />

• Es ist möglich, die innere Glasscheibe der Backofentür<br />

zwecks besserer Reinigung herauszunehmen. Zu diesem<br />

Zweck die Glasscheibe durch Umdrehung des<br />

an oberer Türgriffseite angeordneten Sperrelementes<br />

um 1/4 Umdrehung nach links entriegeln, die Glasscheibe<br />

nach oben, in der mit dem Pfeil bezeichneten<br />

Richtung herausschieben. Nach der Reinigung die<br />

Scheibe einschieben und sie durch Umdrehung des<br />

Sperrelementes um 1/4 Umdrehung wieder verriegeln<br />

(Fig.23). Die äußere Türscheibe kann zur Reinigung<br />

auch herausgenommen werden. Zu diesem Zweck<br />

die Scheibe an ihrer unteren Kante greifen und ausreißen.<br />

Nach der Reinigung die Scheibe in den Ausschnitt<br />

im Türgriff wieder einschieben und ihre untere<br />

Kante stark bis zum charakteristischen “Klick“<br />

andrücken; dies signalisiert, dass die äußere Türscheibe<br />

richtig eingesetzt ist.<br />

17


ACHTUNG!<br />

Keine scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung von Frontscheiben verwenden.<br />

Es ist verboten, in die Schublade Gegenstände einzulegen, deren Temperatur höher ist als 75°C.<br />

Vor Beginn der Reinigung den Herd abschalten und abkühlen lassen. Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.<br />

Wenn die Abdeckung der Backofenbeleuchtung verschmutzt wurde, ist die Lampenabdeckung auszuschrauben, zu<br />

waschen und gut auszutrocknen (siehe Fig. 20).<br />

PERIODISCHE BESICHTIGUNGEN<br />

Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:<br />

• PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG VON HERDELEMENTEN UND –BAUGRUPPEN<br />

Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei Jahre den Herd vom Kundendienst durchsehen lassen.<br />

• BESEITIGUNG VON ENTDECKTEN STÖRUNGEN UND NACHSTELLUNG VON MECHANISMEN<br />

Alle oben angeführten Einstell- und Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen einer Kundendienststelle<br />

oder einem autorisierten Installateur zwecks Durchführung gemeldet werden.<br />

18


+:8>8=CR= EHFE


ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ<br />

1. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА<br />

Структура ......................................................................................................................................22<br />

Технические данные ....................................................................................................................23<br />

2. УСТАНОВКА<br />

Установка плиты .......................................................................................................................24<br />

Пpиcoединeние к электропpoвoдкe .........................................................................................24<br />

3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />

Первое использование .................................................................................................................25<br />

Условия безопасности .................................................................................................................25<br />

Пользование нагревательной плитой..........................................................................................26<br />

Пользование электродуховкой ..................................................................................................28<br />

Пользование прибором для обжарки .......................................................................................30<br />

Пользование вертелом .............................................................................................................30<br />

Программирующее устройство Te ..................................................................................................31<br />

Выпечка и жаркое .......................................................................................................................32<br />

4. ОЧИСТКА И УХОД<br />

Текущие операции .....................................................................................................................35<br />

Периодические осмотры ...........................................................................................................37<br />

21


1.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА<br />

Завод производит плиты с той же самой конструкцией, но дифференцированным техническим оборудованием.<br />

Руководство содержит описание и способ пользования всеми моделями, производенными OLAN.<br />

СТРУКТУРА<br />

Примерное размещение функциональных узлов<br />

(риc. 1)<br />

1 - нагревательные плитки<br />

2 - ручки нагревательных плитoк<br />

3 - ручка терморегулятора духовки<br />

4 - ручка характера работы духовки (рабочих<br />

функций)<br />

5 - контрольная лампочка работы плиты (желтая)<br />

6 - контрольная лампочка работы духовки<br />

(красная)<br />

7 - распределительнa пaнeль<br />

8 - духовка<br />

9 - выдвижной ящик<br />

10 - программирующее устройство<br />

(плиты,обозначенные буквами Te)<br />

11 - крышка<br />

Отдельные модели плит в зависимости от их<br />

технического оборудования обладают<br />

дифференцированными распределительными щитами<br />

с соответственно локализированными на них<br />

элементами управления.<br />

22<br />

11<br />

1<br />

6<br />

2<br />

3<br />

8<br />

9<br />

11<br />

риc. 1<br />

Pаспределительнa пaнeль C602.60M...<br />

риc. 1A<br />

10<br />

5<br />

7<br />

2<br />

4


НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЛИТА E601.87... (риc. 2)<br />

A - нагревательнaя плиткa - лeвый пepeд<br />

- Ø180 mm 2,0 кВт<br />

B - нагревательнaя плиткa - лeвый зaдний<br />

- Ø145 mm 1,0 кВт<br />

C - нагревательнaя плиткa - пpaвый зaдний<br />

- Ø220 mm 2,0 кВт<br />

D - нагревательнaя плиткa - пpaвый пepeд<br />

- Ø145 mm 1,5 кВт<br />

ДУХОВКА<br />

Плиты могут быть оборудованы в духовку<br />

электрическую:<br />

- макс. мощностью - 2,20 кВт<br />

Перечень мощности элементов оборудования<br />

духовки (кВт)<br />

Нагреватель духовки верхний<br />

Нагреватель духовки нижний<br />

Нагреватель тостера (*)<br />

Электровертел (**)<br />

Лампочка накаливания освещения<br />

духовки (Е14)<br />

(*) плиты E601.7..., E601.8...<br />

(**) плиты E601.8...<br />

Pазмеры:<br />

высота: 330 мм<br />

ширина: 430 мм<br />

глубина: 400 мм<br />

рабочая емкость: 57 л<br />

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ<br />

Габаритные размеры плиты (риc. 3)<br />

A - высота - 850 мм<br />

B - ширина - 600 мм<br />

C - глубина - 605 мм<br />

D - глубина с открытой дверцей - 1050 мм<br />

Масса плиты – около 52 кг<br />

0,9<br />

1,3<br />

2,0<br />

0,004<br />

0,025<br />

A B<br />

C D<br />

B<br />

A<br />

риc. 3<br />

риc. 2<br />

C<br />

D<br />

23


2. УСТАНОВКА ПЛИТЫ<br />

O Кухонное помещение должно обладать исправной<br />

вентиляцией, а расстановка плиты должна<br />

обеспечать свободный доступ потребителя ко<br />

всем элементам управления.<br />

O Кухоннaя плита может быть застроена в ряду<br />

мебели только до высоты рабочей плиты, т.е.<br />

850 мм от пола. Застройка выше этого уровня не<br />

целесообразна.<br />

ВНИМАНИЕ: Плита застроена в классе Y(IEC 335-<br />

2-6) и может быть застроена высокой мебелью c<br />

oднoй cтpoны. Однако в каждом случае мебель<br />

для застройки должна иметь облицовку и клей<br />

для ее приклейки стойкие к температуре 100°С.<br />

Несоответствование этому условию может<br />

привести к деформации поверхности или<br />

отклеиванию облицовки. Если мы не уверены в<br />

том, какая тепловая стойкость мебели, плиту<br />

следует застроить мебелью сохраняя расстояние<br />

около 2 см.<br />

O Расстояние между полями плиты и<br />

O<br />

дымовытяжным зонтом должно равняться мин.<br />

650 мм.<br />

До нaчaла пользoвания плиты cлeдyeт<br />

yпpaвнoвecить. Для этой цели cлyжaт<br />

peгуляциoнныe нoжки, доcтyпныe поcлe извятия<br />

ящикa<br />

Образец расстановки плиты (риc.4)<br />

24<br />

риc. 4<br />

'G@HE=


3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />

До начала обслуживания кухонной плиты и ее<br />

эксплуатации, пользователь обязан к следующему :<br />

- ознакомиться с содержанием руководства,<br />

условиями безопасности и принципом<br />

действия органов управления,<br />

- устранить элементы упаковки, опорожить<br />

выдвижной ящик, очистить камеру духовки и<br />

нагревательную плиту от заводских<br />

консервирующих средств,<br />

- в кухонных плитах обозначенных буквой «0» в<br />

типе, до начала эксплуатации, следует<br />

устранить транспортную защиту опускаемого<br />

нагревательного элемента и проверить<br />

посадку зацепов нагревателя в верхней стенке<br />

духовки, в случае несоответсвующей посадки<br />

нагревателя, следует поднять его вверх и<br />

установить зацепы в отверстиях верхней<br />

стенки духовки,<br />

- включить вентиляцию помещения или открыть<br />

окно,<br />

- прогреть духовку (в темп. 250 0 С, в течение ок. 30<br />

мин.), устранить загрязнения и тщательно помыть,<br />

- выполнить операции по обслуживанию, при<br />

соблюдении условий безопасности,<br />

- по ходу предварительного прогрева, может<br />

появиться белый дым, вызванный сгоранием<br />

консервирующих средств.<br />

Кухонная плита изготовлена из<br />

соответствующего материала, пригодного<br />

для повторного использования. В случае<br />

передачи в лом старой кухонной плиты,<br />

следует руководствоваться местными<br />

указаниями, касающимися избавления от отбросов и<br />

мусора. Всякий раз, следует привести кухонную плиту<br />

в состояние непригодности, отрезая питающий<br />

электропровод.<br />

Все упаковочные материалы не вредят окружающей<br />

среде и в 100% пригодны для их возврата и<br />

обозначенны соответствующими симвопами.<br />

Примечание !<br />

Упаковочные материалы (полиэтиленовые мешочки,<br />

куски стиропора и пр.) следует во время распаковки<br />

хранить издали от детей. Не пригодные детали<br />

упаковки, следует утилизировать.<br />

УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ<br />

! Следует помнить о том, что во время пользования<br />

кухонной плитой, местному нагреву подвергаются<br />

некоторые элементы кухонной плиты, непр. рабочая<br />

плита, дверца духовки, а особенно же стекло,<br />

металлический кожух маховиков и пр.<br />

! Особенное внимание следует обратить на детей,<br />

пребывающих в зоне работы плиты.<br />

Непосредственное соприкосновение к работающей<br />

плите, угрожает ожогами !<br />

! Следует обратить внимание на то, чтобы мелкие<br />

устройства кухонного обихода непосредственно не<br />

прикасались к разогретой духовке или нагревательной<br />

плите, ибо изоляция этих устройств не стойкая против<br />

водействию высокой температуры.<br />

! Не следует оставлять кухонную плиту без надзора во<br />

время жаренья. Масло и жиры могут воспламеняться<br />

в результате перегрева или выкипения.<br />

! Не следует допускать к загрязнению нагревательной<br />

плиты и ее залива выкипевшими продуктами.<br />

! Не следует включать нагревательную плитку без<br />

заранней установки на ней посуды.<br />

! Не следует ставить на открытой дверце духовки<br />

посуду массой превышающей 15 кг а на<br />

нагревательной плите – 25 кг.<br />

! Воспрещена установка горячей посуды и вкладышей<br />

(свыше 75 0 С) а также легковоспламеняющихся<br />

материалов в выдвижном ящике.<br />

! Запрещено пользование неисправной кухонной<br />

плитой. Все неисправности должно устранять<br />

исключительно лицо, обладающее соответствующими<br />

квалификациями.<br />

! В случае выступления любой помехи, следует<br />

безусловно отключить электропитание плиты и сделать<br />

заявку на ремонт.<br />

! Безусловно следует соблюдать правила и решения<br />

содержащиеся в настоящем руководстве.<br />

25


ПОЛЬЗОВАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ ПЛИТОЙ<br />

Нагревательная плита имеет четыре нагревательные<br />

плитки дифференцированной мощностью и полезной<br />

площадью. Умелое обслуживание кухонной плиты,<br />

соответствующий подбор посуды и нагревательной<br />

плитки, способствуют экономии электроэнергии.<br />

Подбор посуды<br />

Соответствующим образом подобранная посуда,<br />

должна иметь диаметр приблизительно равный<br />

полезной площади нагревательной плитки. Не следует<br />

употреблять посуду с выпуклым или вогнутым днищем.<br />

Рекомендуется применение специальной посуды с<br />

толстым, точенным днищем. Следует помнить о том,<br />

чтобы посуда имела соответствующим образом<br />

подобранную крышку. Загрязненные поверхности<br />

нагревательных плиток и посуды, препятствуют<br />

правильному использованию тепла.<br />

Пример правильного подбора посуды (рис.5).<br />

правильно<br />

Положение<br />

воротка<br />

26<br />

3<br />

•<br />

2<br />

•<br />

1<br />

•<br />

0<br />

риc. 5<br />

не правильно<br />

Примерный вид операций<br />

Кипячение, скорое разогрение,<br />

жаренье<br />

Обжарка мяса, рыб<br />

Медленное жаренье<br />

Варение большых количеств блюд,<br />

варение супов<br />

Варение картошки<br />

Тушение овощей<br />

Выключение<br />

Таблица 1<br />

ПОДБОР НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ<br />

Нагревательные плитки обладают<br />

дифференцированной нагревательной мощностью и<br />

оборудованы переключателями, способствующими<br />

регуляции. Нагревательную мощность можно<br />

постепенно регулировать, поворачивая маховик по<br />

часовой стрелке или против нее. После отключения,<br />

нагревательная плитка удерживает еще высокую<br />

температуру. Рекомендуется, отключение<br />

нагревательных плиток в протяжении ок. 5 до 10 минут<br />

до завершения кулинарного процесса. Это<br />

способствует более полному использованию<br />

нагроможденного тепла нагревательными плитками.<br />

В таблице 3 приведено положение маховика,<br />

соответствующее примерным кулинарным операциям.<br />

риc. 6


УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ<br />

ПЛИТОК (рис. 7).<br />

Как экономить энергию?<br />

Хорошо подобранная посуда экономит энергию.<br />

Посуда должна иметь плоское толстое дно<br />

диаметра равного диаметру плитки , т.е.<br />

∅ 145(180,220) мм, потому что тогда самая лучшая<br />

теплопередача (риc. 5).<br />

Как теряем энергию?<br />

Слишком маленькая посуда по отношению к плиткy.<br />

Посуда с выработанным дном.<br />

Неправильно положенная крышка.<br />

Обратите внимание на:<br />

– чистоту плиткy - грязная плиткa не переносит<br />

всей мощности,<br />

– защищайте плиткy перед коррозией,<br />

– выключайте плиткy прежде чем снимаете<br />

посуду,<br />

– не оставляйте на включенной плиткy посуды с<br />

блюдами, приготовленными на жирах, маслах<br />

без присмотра, горячий жир подвергается<br />

самовоспламенению.<br />

Примерное обслуживание процесса «варки»<br />

(рис. 7)<br />

А – положение ручкy «0» - «отключено нагревательнaя<br />

плиткa»,<br />

В – положение ручкy «3» - «быстрая варка»,<br />

С – положение ручкy «1» – «медленная варка».<br />

риc. 7<br />

Мощность плиткy можна регулировать постепенно<br />

повертывая вправо или влево. Включение плиткy<br />

вызывает зажигание на распределительном щите<br />

желтой сигнализационной лампочки.<br />

Положение<br />

воротка<br />

3<br />

•<br />

2<br />

•<br />

1<br />

•<br />

0<br />

Примерный вид операций<br />

Кипячение, скорое разогрение,<br />

жаренье<br />

Обжарка мяса, рыб<br />

Медленное жаренье<br />

Варение большых количеств блюд,<br />

варение супов<br />

Варение картошки<br />

Тушение овощей<br />

Выключение<br />

Таблица 1<br />

Варение:<br />

– чтобы вскипятить любое блюдо установите ручку<br />

на пол. 3, затем чтобы варить далее, вернитесь на<br />

пол. 1, а потом в зависимости от потребностей<br />

понижите или повышите мощность плитки<br />

(табл. 1).<br />

Жаренье:<br />

чтобы разогреть жир установите ручку на пол. 3, затем<br />

в зависимости от потребностей понижите или<br />

повышите мощность плитки.<br />

27


ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ<br />

Духовки, примененные в кухонных плитах, в<br />

зависимости от типа плиты, реализируют<br />

дифференцированные рабочие функции. В<br />

зависимости от реализируемой рабочей функции<br />

можна пользоваться оборудованием духовки, напр.<br />

грилем или формой, помещая их на соответственных<br />

рабочих уровнях камеры духовки. Рабочие уровни<br />

духовки обозначены по очереди цифрами с 1 до 4.<br />

Рабочие уровни духовки (риc.9)<br />

КОНВЕНЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА<br />

(1 ручкa управления)<br />

В плитах того типа духовку нагревается при помощи<br />

нижнего и выжнего нагревателей, а также прибора для<br />

обжарки (если есть). Управление работой этой духовки<br />

происходит при помощи одной ручки, обслуживающей<br />

переключатель вида работы, присоединенный к<br />

терморегулятору (риc.10)<br />

Управление работой духовки<br />

–обозначение возможных положений ручки управления<br />

50-250 0 C<br />

28<br />

риc. 10<br />

Освещение камеры духовки<br />

Нижний и верхний нагреватели<br />

включены<br />

Только верхний нагреватель<br />

включен<br />

Только нижний нагреватель<br />

включен<br />

Нагреватель прибора для<br />

обжарки включен. В плитах с<br />

вертелом тоже привод вертела<br />

включен<br />

риc. 9<br />

ВКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ<br />

Чтобы включить духовку:<br />

• установите требуемый режим работы духовки,<br />

темпертуру и способ обогрева,<br />

• установите ручку (риc. 10) на требуемое положение,<br />

повертывая ее «направо».<br />

Внимание! Включение духовки сигнализируется<br />

зажиганием двух контрольных лампочек, желтой и<br />

красной. Свечение контрольной лампочки желтого<br />

цвета сигнализирует работу духовки. Погашение<br />

красной контрольной лампочки это сигнал достижения<br />

духовкой установленной температуры. Если<br />

кулинарные рецепты поручают поставить блюдо в<br />

прогретую духовку, сделайте это после погашения<br />

красной контрольной лампочки. Красная контрольная<br />

лампочка может также светиться в положении ручки<br />

«Освещение камеры духовки», но в том положении<br />

нагревательные элементы всегда выключены.<br />

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ<br />

Чтобы выключить духовку, установите ручку на<br />

положение «0», повертывая ее «налево».<br />

Сигнализационные лампочки должны погаснуть.<br />

Применяйте напр. во время мытья камеры духовки<br />

Благодаря терморегулютору можна устанавливать<br />

температуру в пределах с 50 до 250°С<br />

В том положении ручки можна допекать выпечку<br />

сверху<br />

В том положении ручки можна подрумянить низ<br />

выпечки<br />

В том положении ручки можна совершать обжарку на<br />

гриле или на вертеле<br />

Внимание! Некоторые модели не оборудованы прибором для обжарки и на ручке управления нет отметки


КОНВЕНЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА<br />

(2 ручки управления)<br />

Управление работой духовки совершается при<br />

помощи:<br />

• ручки «вида работы духовки» (риc. 11 ),<br />

• ручки «терморегулятора» (риc. 12).<br />

Внимание! Плиты, снабженные устройствами для<br />

программирования, имеют возможность<br />

управления работой духовки (программирования)<br />

в автоматическом, полуавтоматическом и ручном<br />

циклах.<br />

ОБСЛУЖИВАНИЕ МНОГОФУНКЦИОННОЙ<br />

ДУХОВКИ<br />

Обслуживание духовки состоит в:<br />

• избрании подходящей рабочей функции и<br />

установлении «ручки вида работы» на подходящее<br />

рабочее положение,<br />

• установлении «ручки терморегулятора» на<br />

положение, соответствующее требуемой<br />

температуре работы духовки, напр. 100°С (риc.12),<br />

• выключение совершается через установку обеих<br />

ручек на нулевое положение.<br />

РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВКИ<br />

Реализация избранных рабочих функций духовки<br />

совершается при помощи соответственной «ручки<br />

вида работы», обозначенной на распределительном<br />

щите отметкой .<br />

Обозначение ручки на ее окружности соответствует<br />

по очереди рабочим функциям, реализируемым<br />

духовкой.<br />

Независимое освещение духовки<br />

Если установите ручку на то же положение,<br />

получите освещение камеры духовки.<br />

Верхний и нижний нагреватели включены<br />

Установление ручки на это положение<br />

позваляет реализировать нагревание духовки<br />

конвенциональным способом.<br />

Нижний нагреватель включен<br />

В том же положении ручки духовка<br />

реализирует нагревание только используя<br />

нижний нагреватель, а также возможно допекать<br />

выпечку снизу. В той функции духовки не пеките<br />

пироги.<br />

Верхний нагреватель включен<br />

Установление ручки на это положение<br />

позваляет реализировать нагревание духовки<br />

только при помощи верхнего нагревателя, а также<br />

можна допекать выпечку сверху.<br />

риc. 11<br />

риc. 12<br />

Прибор для обжарки включен<br />

(риc. 13) Установление ручки на это<br />

положение позваляет обжаривать блюда<br />

только при включенном нагревателе прибора для<br />

обжарки.<br />

РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ<br />

Температуру регулируется при помощи ручки<br />

терморегулятора, обозначенного на<br />

распределительном щите отметкой (T0C). Образец обслуживания терморегулятора представлен<br />

на риc. 12.<br />

Выключение обогрева духовки совершается через<br />

поворот ручкой терморегулятора на нулевое<br />

положение.<br />

29


ПОЛЬЗАВАНИЕ ПРИБОРОМ ДЛЯ ОБЖАРКИ<br />

Процесс обжаривания совершается вследствие<br />

действия на блюдо инфракрасных лучей,<br />

эмитированных раскаленным нагревателем духовки.<br />

Обжарку следует совершать при дверце духовки<br />

наполовину открытой, применяя защиту ручек<br />

управления (риc. 16).<br />

1 – дверца духовки<br />

2 – защита ручек<br />

3 – прицеп защиты.<br />

Чтобы включить духовку:<br />

O установите ручку духовки на положение,<br />

обозначенное отметкой<br />

O согрейте духовку в течение около 5 минут (при<br />

дверце духовки закрытой).<br />

Внимание! Для плит с многофункционной<br />

духовкой установите ручку терморегулятора на<br />

положение – максимум.<br />

O поставьте в духовку форму с блюдом на<br />

подходящий рабочий уровень, а в случае<br />

обжаривания на вертеле помещите на уровень,<br />

непосредственно ниже вертела, поднос для<br />

сбора жира<br />

O закрепите защиту ручек и прикройте дверцу<br />

духовки<br />

Внимание! В плитах, оснащеных устройством<br />

для программирования, установите рабочие<br />

функции и время обжаривания согласно<br />

руководству по обслуживании устройства для<br />

программирования.<br />

Рекомендуется:<br />

O чтобы толщина обжариваемой порции мяса не<br />

превышала 2-3 см,<br />

O перед обжаркой мазать мясные блюда<br />

небольшим количеством масла или другого<br />

жира,<br />

O посолить большие порции незадолго до<br />

обжарки, а меньшие непосредственно после<br />

обжарки,<br />

O перевернуть порцию на другую сторону по<br />

истечении половины времени обжаривания.<br />

ПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛОМ<br />

Благодаря вертелу возможна вращательная<br />

обжарка блюд в духовке. Служит главным образом<br />

для обжарки домашней птицы, шашлыков, колбасок<br />

и других блюд. Включение и выключение привода<br />

вертела происходит одновременно со включением<br />

и выключением функции обжарки<br />

ВНИМАНИЕ! Вертел не имеет отдельной ручки<br />

управления.<br />

30<br />

2<br />

1<br />

риc. 16<br />

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЛЯ ОБЖАРКИ БЛЮДА НА<br />

ВЕРТЕЛЕ (риc. 17,17a)<br />

O поставьте блюдо на пруток вертела 1 и застопорите<br />

блюдо при помощи вилок 2,<br />

O подвеску 4 подвесите в держателе (находящимся в<br />

передней части верхней стены духовки),<br />

O конец прутка вертела 1 вставьте в муфту привода 6,<br />

обращая внимание на то, чтобы крючок подвески<br />

нашелся в канавке металлической части держателя<br />

вертела,<br />

O выверните ручку 3,<br />

O вставьте поднос 5 на самый низкий уровень камеры<br />

духовки и прикройте ее дверцу.<br />

риc. 17<br />

3


ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ<br />

УСТРОЙСТВО (Te)<br />

Программирующее устройство, (если есть ), способствует<br />

управлению работой духовки в полу-автоматическом и<br />

автоматическом режимах работы.<br />

Процесс программирования охва-тывает :<br />

- определение текущего времени,<br />

- установку таймера,<br />

- установку продолжительности работы плиты,<br />

- установку часов отключения плиты.<br />

Органы управления программатором (рис.18)<br />

А - диспей,<br />

В - обозначения органов управления и рабочих режимов,<br />

1 - кнопка таймера,<br />

2- кнопка программирования продол-жительности работы,<br />

3 - кнопка программирования времени отключения плиты,<br />

4 - кнопка, способствующая ручному управлению работой<br />

плиты,<br />

5 - маховик контроллера.<br />

Установка текущего времени<br />

Примечание! При отключении плиты от<br />

электропроводки и после втори-чного ее включения, на<br />

дисплее А появятся три пульсирующих нуля.<br />

Для установки текущего времени, следует :<br />

- нажать одновременно кнопки 2 и 3,<br />

придерживая их до завершения установки текущего<br />

времени,<br />

- отпустить кнопки 2 и 3. В течение 5 с после освобождения<br />

кнопок, установленное время подвергается<br />

„запоминанию”.<br />

Обслуживание таймера<br />

Таймер управляет работой плиты. Он является<br />

звукоцифровым сигнализа-тором, напоминающим об<br />

необходи-мости выполнения коротких кулинарных операций.<br />

Предел измеряемого времени составляет от 0 до 60 минут.<br />

Для запрограммирования таймера, следует:<br />

- нажать кнопку 1, обозначенную звонком,<br />

- при помощи маховика 5, установить время бдительности<br />

(напр.5 мин),<br />

- освободить кнопку 1.<br />

Примечание! Завершение времени бди-тельности<br />

сигнализируется несколь-коминутным акустическим<br />

сигналом.<br />

Сигнал отключается путем нажатия кнопки 1. Нажатие<br />

кнопки 1 в период бдительности таймера, вызывает высвечивания<br />

времени, оставшегося до завершения<br />

времени бдительности.<br />

риc. 18<br />

Полуавтоматическое управление<br />

Работа плиты в полуавтоматическом режиме<br />

заключается в следующем:<br />

- ручной установке рабочих функций плиты,<br />

- автоматическом отключении плиты, после истечения<br />

запрограммирован-ного времени работы,<br />

Пример программирования:<br />

(у нас сейчас 13:00, продолжительность варки - 50 мин.<br />

Плита должна отклю-читься после истечения этого времени).<br />

Для этой цели следует :<br />

- вручную установить маховики регулятора температуры и<br />

режима работы в избранном рабочем положении,<br />

- нажать кнопку 2,<br />

- при помощи маховика 5, установить продолжительность<br />

работы плиты (напр.50 мин),<br />

- освободить кнопку 2. После осво-бождения кнопки,<br />

происходит автоматическое программирование<br />

продолжительности работы. На дисплее должно<br />

появиться текущее время (напр.13:00).<br />

Примечание! После истечения запрограммированной<br />

продолжи-тельности (50 мин.), плита автома-тически<br />

отключится. Факт отключения сигнализируется<br />

акустическим сигна-лом, продолжающимся несколько<br />

минут, который можно отключить кнопкой 2.<br />

Автоматическое управление<br />

Работа в автоматическом режиме заключается в<br />

следующем:<br />

- автоматическом включении плиты и ее отключении,<br />

после истечения запрограммированного времени ,<br />

- нажатии кнопки 2,<br />

- установке, при помощи маховика 5, продолжительности<br />

работы плиты (напр.50 мин.),<br />

- нажатии кнопки 3 и установки времени отключения плиты<br />

при помощи маховика 5 (напр.16:00).<br />

Время включения вытекает из установленной<br />

продолжительности работы и времени отключения.<br />

- установить маховики режима работы и регулятора<br />

температуры в избранных рабочих положениях.<br />

РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ<br />

Нажатие на кнопку 4 делает возможным ручное<br />

управление работой плиты.<br />

31


КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ И ВЫПЕЧКА<br />

КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ<br />

Практические указания<br />

• Рекомендуется выпечка теста на противнях, составляющих заводское оборудование духовки.<br />

• Выпечка возможна также в формах и жестянках, которые следует устанавливать на решетке сушилки. В<br />

этом случае, рекомендуется употребление форм из черной жести. Эти формы лучше проводят тепло и<br />

сокращают время выпечки, экономя при этом электроэнергию.<br />

• Некоторые из выпекаемых изделий требуют горячей духовки.<br />

• Предварительный нагрев духовки следует применять исключительно в случае тяжелого теста с большой<br />

массой всада и слабо растущих. Тесто быстро растущее следует устанавливать в слабо разогретую духовку.<br />

• После отключения духовки, рекомендуется проверка качества выпеченного теста при помощи деревянной<br />

палочки (в случае правильной выпечки, после накола теста, палочка должна быть сухой и чистой). Выпеченное<br />

изделие, следует оставить в духовке, после ее отключения, еще на протяжение 5 минут.<br />

• Примерные параметры выпечки приведены в таблице 2-4.<br />

32<br />

Параметры выпечки с использованием конвенционального нагрева<br />

Таблица 2<br />

Род теста<br />

Выпечка в формах<br />

Уровень снизу Температура 0С Продолжительность<br />

выпечки мин<br />

Безе<br />

Песочная баба<br />

Дрожжевая баба<br />

Торт<br />

Бисквит<br />

Нижний пласт под<br />

фрукты-песочное тесто<br />

2-3<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-2<br />

80-100<br />

160-180<br />

170-180<br />

160-180<br />

160-180<br />

разогрет. духовка<br />

200-220<br />

Выпечка на противнях из комплекта оборудования плиты<br />

Дрожжевая хала<br />

Эклеры<br />

Сладкий пирог с фрукт.<br />

Сладкий пирог<br />

с крошкой<br />

2-3<br />

2-3<br />

2-3<br />

2-3<br />

170-190<br />

200-225<br />

170-190<br />

170-190<br />

60-70<br />

40-70<br />

50-60<br />

30-50<br />

10-25<br />

30-40<br />

30-40<br />

30-50<br />

20-35<br />

При использовании термоциркуляции, не требуется предварительный разогрев<br />

камеры духовки. Рекомендуемые температуры и продолжительность выпечки<br />

приведены в таблице 5.


Жаренье и тушение мяса<br />

Рекомендуется следующие:<br />

- жаренье и тушение в духовке блюд массой превышающей 1 кг. Меньшие порции следует подготовить на поверхностных<br />

горелках,<br />

- в случае жаренья мяса на решетке, рекомендуется его установка на самом низком уровне (под решеткой с блюдом)<br />

противня для жаренья мяса, содержащего небольшое количество воды, которую пополняют во время жаренья,<br />

- для жаренья блюд, следует применять емкости (кастрюли) с жаростойкими ручками,<br />

- практичные примеры подбора условий жаренья и тушения блюд приведены в таблицах 3,4.<br />

- параметры касающиеся выпечки приведенные в настоящей главе, следует корригировать на основании собственного<br />

опыта,<br />

- не рекомендуется применение термозонда в случае жаренья мяса с костью и птицы.<br />

Рекомендуемая температура и продолжительность жаренья мяса с костью<br />

и птицы<br />

Таблица 3<br />

Род мяса Рекомендации<br />

Тушеная говядина<br />

Ростбиф кровавый горячая духовка<br />

„ сочный горячая духовка<br />

„ подрумянен. горячая духовка<br />

Свинина<br />

Телятина<br />

Баранина<br />

Дичь горячая духовка<br />

Птица, цыплята<br />

Утки горячая духовка<br />

Гуси<br />

Тушеные<br />

Рабочий<br />

уровень<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Продолжительность<br />

мин<br />

120-150<br />

5-6<br />

6-8<br />

10-11<br />

30-120<br />

45-120<br />

90-120<br />

60-110<br />

45-60<br />

60-90<br />

150-360<br />

45-60<br />

Температура<br />

0 С<br />

225-250<br />

225-250<br />

225-250<br />

225-250<br />

150-170<br />

150-170<br />

150-170<br />

170-190<br />

160-180<br />

200-220<br />

160-180<br />

210-225<br />

Примечание! Приведенные в таблице<br />

3 кулинарные замечания, касаются<br />

порций массой 1 кг.<br />

33


Зажаривание на решетке<br />

Напоминаем о том, что зажаривание порций мяса или рыбы, следует переворачивать на другой бок после истечения<br />

половины времени предназначенного для зажаривания. Рекомендуемые параметры зажаривания приведены в табл.4.<br />

34<br />

Параметры зажаривания Таблица 4<br />

Вид блюда Уровень<br />

Свиная котлета<br />

Свиной шницель<br />

Отварное говяжье мясо<br />

Колбаски<br />

Шашлыки<br />

Говяжье жаркое<br />

Отварное говяжье мясо<br />

Телячья котлета<br />

Телячье жаркое<br />

Баранья котлета<br />

Цыплята - половина<br />

Рыба<br />

Филе<br />

Форель<br />

Тосты<br />

Тосты обложенные<br />

4<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

2-3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3<br />

Продолжительность<br />

зажаривания мин<br />

одна другая<br />

сторона сторона<br />

8-10<br />

8-10<br />

10-12<br />

8-10<br />

7-8<br />

6-7<br />

10-12<br />

8-10<br />

6-7<br />

8-10<br />

25-30<br />

6-7<br />

4-7<br />

4-7<br />

2-3<br />

6-8<br />

6-8<br />

6-8<br />

6-8<br />

6-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

10-12<br />

6-8<br />

5-6<br />

6-8<br />

25-30<br />

4-5<br />

6<br />

6<br />

2-3


4. ОЧИСТКА И УХОД<br />

Забота со стороны пользователя по текущему<br />

содержанию духовки в чистоте а также соответствующий<br />

уход за нею, имеют большое влияние на продление<br />

периода безотказной эксплуатации.<br />

ТЕКУЩИЕ ОПЕРАЦИИ<br />

К обязанностям пользователя принадлежит следующее:<br />

Соблюдение общей чистоты электродуховки и ее окружения.<br />

Очистка кожуха, внешних элементов управления и пр.<br />

Примечание! До начала очистки, следует духовку отключить.<br />

РAБOЧAЯ ПЛИТA<br />

5C8B@GE:8DDJU G89ENJU FB@IJ EN@P8=C IEBSAE H<br />

FECEPSU I=FBE :E


ВНИМАНИЕ! Плиты типа «мульти» с вкладками,<br />

покрытыми самочистительной эмалью,<br />

оборудованы сетчатым фильтром,<br />

ограничивающим переход крошек жира на<br />

воздушный винт вентилятора. После каждого<br />

интенсивного печения выньте фильтр и помойте в<br />

горячей воде с детергентами. Выньте фильтр<br />

хватая видимую ручку и унесьте ввысь. Крепление<br />

фильтра состоит во вложении зацепок во вырезы<br />

в направляющую воздуха.<br />

OВ случае подтверждении большего загрязнения<br />

колпака осветительной лампы:<br />

– выключите освещение духовки и выньте из гнезда<br />

питательный провод,<br />

– выкручите и помойте колпак лампы 1, тщательно<br />

вытрите его насухо,<br />

–выкручите осветительную лампочку 2 из гнезда 3.<br />

Очистите и вытрите насухо. Если это нужно, измените<br />

лампочку,<br />

– вкручите лампочку, не забудьте тщательно<br />

посадить колпак в керамическое гнездо (см. – риc. 20).<br />

ОСТАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ<br />

O Эмалированные элементы оборудования плиты<br />

помойте при помощи раствора теплой воды с<br />

жидкостями для мытья посуды.<br />

O Не используйте жидкостей, содержающих<br />

органические кислоты (напр. лимонную кислоту),<br />

которые могут быть причиной устойчивых пятен или<br />

потускнения керамической эмали.<br />

O Чтобы получить доступ к пространству над<br />

плитой, выньте выдвижной ящик, не забудьте повторно,<br />

тщательно посадить ролики в направляющие (риc. 22).<br />

O Для получения лучшего доступа к камере<br />

духовки, а также для ее чищенья, возможно снятие<br />

дверец 3 с плиты (риc. 24). Ради этого защитный<br />

элемент 2, находящийся в петли 1, установите на<br />

положение «I». Дверцу легко поднимите и снимите<br />

вперед в угле ок. 45° к горизонтали. Чтобы монтировать<br />

дверцу в плиту, действуйте наоборот. При вкладывании<br />

обратите внимание, чтобы вырез А на петли правильно<br />

посадить на выступ захвата петли В. После вложения<br />

дверцы в плиту безусловно установите защитный<br />

элемент 2 на положение «II». В противном случае<br />

возможно повреждение петли при попытке закрытия<br />

(риc. 24).<br />

O Чтобы вычистить внутренное стекло<br />

духовочной дверцы, можно его вынуть. Ради этого<br />

отблокируйте стекло повертывая блокирующий<br />

элемент, находящийся сверху ручки дверцы, на 1/4<br />

оборота налево, а потом выньте стекло ввысь в<br />

направлении, обозначенном стрелкой. После<br />

очищении всуньте стекло и заблокируйте его<br />

повертывая блокирующий элемент на 1/4 оборота<br />

направо (риc. 23).<br />

O Чтобы вычистить внешнее стекло духовочной<br />

дверцы, можно его вынуть. Ради этого хватите нижний<br />

край стекла и сильно рвите. После его очищении<br />

всуньте стекло в вырез ручки дверцы и сильно вдавите<br />

нижний край стекла до характерного резкого звука,<br />

сигнализирующего правильное посаждение внешнего<br />

стекла.<br />

36<br />

1 – колпак лампы<br />

2 – лампа<br />

3 – керамическое гнездо<br />

риc. 20<br />

риc. 22<br />

риc. 23<br />

риc. 24<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Для чищенья и содержания стеклянного фронта не<br />

пользуйтесь средствами для отчистки, которые<br />

содержат абразивные вещества.<br />

Запрещается вкладывать в выдвижной ящик<br />

предметов т-рой свыше 75°С.<br />

До выполнения чищенья выключите плиту и<br />

подождите, пока не остынет. Выньте из гнезда<br />

электропровод питания плиты.<br />

В случае загрязнения колпака осветительной<br />

лампы духовки выньте, помойте и вытрите колпак<br />

насухо (черт. 20).


ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ОСМОТРЫ<br />

Кроме операций связанных с текущим уходом за плитой, следует:<br />

- производить периодические проверки исправности органов управления и рабочих узлов плиты. После истечения срока<br />

гарантии, по крайней мере один раз в два года, следует поручить сервисному центру произ-ведение технического осмотра<br />

плиты,<br />

- устранить обнаруженные неисправности,<br />

- произвести периодическую консервацию рабочих узлов плиты.<br />

Примечание! Все ремонты и операции по регулировке, должны производиться сервисным центро или<br />

газомонтажником, обладающим соответствующими квалификациями.<br />

ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ<br />

В случае любой аварии, следует:<br />

- отключить рабочие органы плиты (нагревательную плиту, духовку, освещение и пр.),<br />

- отключить электропитание,<br />

- заявить о необходимости ремонта (в сервисный центр или другую организацию, обладающую соответствущими правами).<br />

Некоторые простые неисправности может самостоятельно устранять пользователь, согласно рекомендациям настоящего<br />

руководства.<br />

Не действует освещение духовки:<br />

- отключить электропитание плиты,<br />

- проверить предохранители домашней электропроводки, перегоревшие заменить,<br />

- проверить исправность лампочки накаливания духовки (Е14, 25 Вт, 3000С), неисправную заменить,<br />

- возобновить попытку включения - в случае, если не горит - следует заявить о необходимости ремонта.<br />

Не горят контрольные лампочки:<br />

- проверить плавкие предохранители домашней электропроводки, перего-ревшие - заменить,<br />

- возобновить попытку включения - в случае если не горят - следует заявить о необходимости ремонта.<br />

Не действуют рабочие узлы:<br />

- заявить о необходимости ремонта.<br />

37


+)#& !7 ( %*!!<br />

38<br />

8G8DI@V D8 @HFG8:DE=


IOAK-189<br />

(07.2002./1)<br />

OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germany

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!