(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Flausn houbn Launen haben<br />
fliëg gach ou verdrück dich sofort<br />
fligge wearn selbständig werden<br />
gaggn giehn aufs WC müssen<br />
gånz sachte streichln ganz zart (sanft, fein) streicheln<br />
gånz stuff sein sehr beleidigt sein<br />
gängl mi nit halte mich nicht zum Besten<br />
geils Essn fettes Essen<br />
Geld zun Saufuëttern sehr viel Geld<br />
gepåmpft voll vollgestopft, gestopft voll<br />
Gfrießer schneidn Grimassen schneiden<br />
glanggerig sein oberflächlich sein, nachlässig sein<br />
grammelt voll komplett voll<br />
grauelen unfången 1. der Tag graut, es wird hell<br />
2. schimmelig werden<br />
griën und blau schlågn grün und blau prügeln<br />
groëß toan angeben<br />
grot krecht gerade richtig<br />
gschamig toan sich zurückhaltend benehmen<br />
gschlein di beeile dich<br />
gschmachig toan sich einschmeicheln<br />
gschmachigs Getue einschmeichelndes Verhalten<br />
gschmissn håt‟s‟n 1. gestürzt ist er<br />
2. ein Schlaganfall hat ihn getroffen<br />
gstobns Getue übertriebenes Getue<br />
gstockts Mandl untersetzter Mann<br />
guët auglegg sein sich wohl fühlen<br />
guët au sein sich wohlfühlen<br />
guët gschåffn gut auskommen<br />
guët Nåmmetoug guten Nachmittag<br />
gwadelt sein gut gewachsen sein<br />
gwappelt sein gerüstet sein, auf alles vorbereitet sein<br />
hårt wie a Stoan unbarmherzig<br />
håsch mi? verstehst du, was ich sage?<br />
hell af der Plåttn klug, schlau<br />
hoachlebn låssn hochleben lassen<br />
hoamisch weardn sich heimisch fühlen<br />
hoaml zuelosn heimlich lauschen<br />
hoaß und kalt ibern Buggl laffn voll Angst sein<br />
hock di zuër setz dich her<br />
Holz stroafn geschlägertes Holz aus dem Wald führen<br />
Holz umtoan Holz schlägern, Holz umschneiden<br />
Huttler giehn maskiert gehen<br />
i a ich auch<br />
iatz hun i in Huat au jetzt habe ich verspielt<br />
iatz wårt nuër jetzt wart ein wenig<br />
iber oan herziëchn über einen schlecht reden<br />
iber oan Loascht schlågn Gleichmacherei<br />
ibers Knië legn auf den Hintern hauen<br />
Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />
Seite 188