(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Floachkraut Klebriger Salbei (lat. Salvia glutinosa)<br />
Fluigeler Fliegenpilz<br />
Fluignschieß Fliegenkot<br />
fluitln hauen, schlagen, ohrfeigen<br />
vgl. „detschn - fotzn – flåschn - flumsn - kleschn - schloachn - tåchtln –<br />
tåschn - versohln“<br />
foppn narren, necken<br />
vgl. „frotzln – pflanzn - tratzn“<br />
Fratschlweib neugierige Person<br />
Friehmess Frühmesse<br />
Früchtl Person mit vielen negativen Eigenschaften<br />
Fueßeisn Steigeisen, bei Waldarbeiten im Winter oder beim Schlittenlenken in<br />
Verwendung<br />
fueßmarod fußkrank<br />
Fuetterstånd Futterstand fürs Vieh oder Wild<br />
Fufzgerle Fünzig-Cent-Stück<br />
fufzg fünfzig<br />
Fuierstoan Feuerstein<br />
funklnouglnui ganz neu<br />
Funzn affektierte Frauensperson<br />
Furchthenne furchtsame Person<br />
Fuxluëder Fuchsköder<br />
fuxroat fuchsrot<br />
Fuxschwoaf 1. Schwanz des Fuchses<br />
2. kurze, steife Handsäge<br />
G<br />
Gåffer jemand, der anderen unhöflich lange nachblickt<br />
gåffn stieren, starr blicken<br />
z.B. „Nuër die Ǻffn gåffn!“<br />
gagga – gagge! kleinkindlicher Ausdruck für „schmutzig“<br />
Gåggetzer gestammeltes Wort<br />
Gagl 1. Exkremente<br />
2. Kleinkinder<br />
gale fad schmecken<br />
Gålterer Hirte fürs Jungvieh<br />
gåltern das Galtvieh auf der Alm betreuen<br />
Gåltmouhd „magere“ Wiese, die nur einmal gemäht wird, deren Heu ans Gåltviech<br />
verfüttert wird<br />
Gåltviech Jungvieh<br />
ganslgealb hellgelb<br />
Gant Zwangsversteigerung<br />
z.B. „Zersch håt er z‟lång groaß tun, nåcher isch er af di Gant kemmen.“<br />
garn langsam kochen lassen<br />
Garschte Gerte<br />
gartln im Garten arbeiten<br />
Gåssnbue Straßenkind, Bub mit mangelhafter elterlicher Beaufsichtigung<br />
Gatterlekuchn Linzer Torte<br />
Gatzl kleiner Schöpfer<br />
Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />
Seite 164