(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
veribln 1. entzünden<br />
z.B. „An offne Wunde soll nit veribln.“<br />
2. nachtragen<br />
z.B. „Tue mier mein Schnitzer nit veribeln.“<br />
verkeahrscht verkehrt<br />
verlauter ganz und gar<br />
verlougn lügnerisch, unwahrhaft<br />
vermaledeit verdammt, verflucht<br />
Vermeïgn Vermögen<br />
vernåglt begriffstützig, unbelehrbar<br />
z.B. „Er isch vernågelt, er måcht ålles gawech.“<br />
verscheichn verscheuchen, verjagen, verschrecken<br />
verschissn missglückt, falsch geraten<br />
versessn auf etwas erpicht sein<br />
verspatn sich verspäten<br />
verståndn verstanden<br />
verstiëhn verstehen<br />
vertuschn verheimlichen<br />
verwoaß vielleicht<br />
Viechsegn Viehsegen, bevor die Tiere auf die Alm getrieben werden<br />
Ursprünglich gab es für die Tiere ein kleines Stück geweihte Palmbrezel<br />
oder ein kleines Zweiglein vom Palm zum Fressen. Unglück durch<br />
Blitzschlag, Absturz und Krankheit sollten damit abgewendet werden.<br />
Vierhång Vorhang<br />
Vierhangl kleiner Vorhang<br />
Vierhäng Vorhänge<br />
Voarbetter(in) Vorbeter(in)<br />
voarbettn vorbeten<br />
Voarschloug Vorschlag<br />
Voarspånn Vorspann<br />
Bei Steilstücken wurde ein zusätzliches Paar Zugtiere vorgespannt, um<br />
schwere Lasten zu transportieren.<br />
voarspånnen vorspannen<br />
voarstelln 1. vorstellen<br />
2. bloßstellen<br />
z.B. „In der Fåsnåcht weardn ållerhand Gschichtn zum Glachter vun<br />
Dorf voargstellt.“<br />
voarvearschtn vorletztes Jahr<br />
Voërderlåder Vorderlader, altertümliches Gewehr<br />
Vougel Vogel<br />
Vougelesolet Vogelesalat, Feldsalat<br />
Vougelkersche Vogelkirsche - Kirschbaum mit kleinen, aber oft sehr süßen Früchten<br />
Vougelneischt Vogelnest<br />
vürderschie nach vorne<br />
W<br />
Wålcher Walker, Walkjacke<br />
z.B. „A gueter Wålcher håltet a wårm.“<br />
wålchn walken<br />
Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />
Seite 150