17.10.2012 Aufrufe

(2,37 MB) - .PDF - Sistrans

(2,37 MB) - .PDF - Sistrans

(2,37 MB) - .PDF - Sistrans

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

durch einen Strumpfgürtel gehalten wurden. Weil die „Selbergestrickten“<br />

„bissen und wax“ waren, wurden sie von allen gehasst, zugleich auch das<br />

„Strumpfleibele“.<br />

strumpfsocket nur in Socken gehen<br />

stuckn studieren, büffeln, intensiv lernen<br />

Stuëhl Stuhl<br />

stutzn beschneiden, abschneiden<br />

Stuwe Stube<br />

T<br />

Tabagbeitl Tabakbeutel<br />

vgl. „Fackenblouter“<br />

Tamper kleine Marschtrommel<br />

Tantler Trödler<br />

tantln tändeln<br />

tappelen kleine Schritte machen<br />

Taschntuller kleines Taschenmesser mit einer Klinge<br />

z.B. „An Taschntuller mechtn ålle kloan Buebn.“<br />

tatzln kleine Schläge austeilen<br />

Tegele 1. kleines Gefäß<br />

2. kleine Person<br />

tixln ganz leise mit kleinen Schritten gehen<br />

Toatentrunk Totenmahl der Verwandtschaft im Anschluss an ein Begräbnis<br />

tråget trächtig<br />

Tråggl unbeholfene Frauensperson<br />

trampelen am selben Platz auf- und abtrampeln, wenn das Kind aufs Klo muss<br />

Tråmpl Frau mit schwerfälligem Gang<br />

tråmpln schwerfällig und lautstark gehen<br />

trenzn sabbern, Speichelfluss haben<br />

Trimml 1. ein Stück<br />

z.B. „I geah a a Trimml mit.“<br />

2. ein nicht zu dicker Baumstamm<br />

z.B. „Er hat Trimmlen vun Larch, vun Zirm, vun der Forche und Feichte<br />

aufn Fueder.“<br />

Triebl Antriebs-Hebel<br />

trippstrill irgendwo<br />

Tschamsterer Partner<br />

Tschåppele kleines, ungeschicktes, aber liebenswertes Kind<br />

z.B. „Inser Kloans isch oft a rechts Tschåppele.“<br />

Tschåppl unbeholfene, aber dennoch liebenswerte Frauensperson<br />

Tschåppler unbeholfener, linkischer, aber liebenswerter Mann<br />

tschari bankrott, alles verloren, kaputt<br />

z.B. „Z‟ viel håt er tengg und tschuderet ungfongen, iatz isch er tschari gån-<br />

gen.“<br />

tschatschn schleifend mit kurzen Schritten gehen<br />

Tschatscher Mensch mit Gehbehinderung<br />

tschechern sich schwertun<br />

z.B. „A bissl denken war besser als tschechern.“<br />

Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />

Seite 146

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!