(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Påscher 1. Schmuggler<br />
2. Würfelspieler<br />
påschn 1. schmuggeln<br />
2. würfeln<br />
Påschn Würfelspiel<br />
Påtschn 1. Hausschuh<br />
2. Reifenpanne<br />
patschn geräuschvoll essen<br />
påtschn dumpf knallen, mit einem klatschenden Geräusch aufschlagen<br />
Peatersil Petersilie<br />
pechn Baumharz fließt aus<br />
Peckpflueg kleiner, schmaler Pflug zum Unkraut-Vernichten im Kartoffel-, Rüben- oder<br />
Maisacker, gezogen von einem Zugtier<br />
pederdeschtig marod, kränklich<br />
z.B. „Seit er pederdeschtig isch, kunnsch `n nimmer unstelln.“<br />
Peggler kränkelnder Mensch<br />
Peïch Pech<br />
Pemsl Pinsel<br />
vgl. „Pimsl“<br />
pemsn drängen<br />
Perlåggn Tiroler Kartenspiel<br />
Pfåff Priester<br />
Das Wort „Pfåff“ hat eine Bedeutungsverschlechterung erfahren. Es wird<br />
derzeit negativ gebraucht. Es ist aber noch in alten Ortsbezeichnungen<br />
erhalten:<br />
Orte: Pfaffenhofen, Pfaffenschwend<br />
Berge: Wilder Pfaff, Pfaffennieder<br />
Steig: Pfaffensteig (Steig zwischen Ampass und Amras)<br />
pfäntn pfänden<br />
Pfeatl kleines Hemd<br />
pfeffern schmeißen, schleudern, werfen<br />
Pfeifndeckl 1. Pfeifendeckel<br />
2. Offiziersdiener<br />
Pfeifnstierer Pfeifenputzer<br />
pferchn drängen, einzwängen<br />
Pfliëgl kleiner Pflug<br />
pflotschet unförmig, dick<br />
z.B. „Seit er sein Sechzger gfeiert håt, weard er ålleweil pflotscheter.“<br />
Pfrille der kleine Fisch Elritze<br />
Piffl 1. Mundstück einer Klarinette<br />
2. lästiger Mensch<br />
Pik 1. mit Messer oder Hacke verursachter schmaler Einschnitt<br />
2. Ärger, Zorn, Vorbehalt<br />
z.B. „Er håt leider an Pik af mi.“<br />
Piwer Kälte<br />
z.B. „Heit håt‟s wieder an Piwer, und es bleib saukålt.“<br />
Planl sehr flacher Frauenhut<br />
Plastron 1. Kragen und Brustlatz der Frauenkleidung<br />
2. Brustpanzer im Mittelalter<br />
Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />
Seite 138