(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
(2,37 MB) - .PDF - Sistrans
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Båchgrånd Backtrog<br />
Båchscheit Holzscheit zum Einheizen des Backofens<br />
Diese Holzscheite wurden meistens in einer Länge von 1 m abgeschnitten.<br />
bådwårm warm wie im Bad, recht warm<br />
Baggetell Bagatelle<br />
Bahnele kleine Bahn<br />
Båhneler Bahnbediensteter<br />
Bålsåm medizinischer Kräuterlikör<br />
balwiern rasieren<br />
Baml kleiner Baum<br />
Bamlen kleine Bäumchen<br />
Bampeïch Harz<br />
Baslgoam Basilikum<br />
Baurnschinter Obrigkeit, die den Bauernstand ausbeutet<br />
z.B. „Nit ålle Ǻdligen sein Baurnschinter gwesn.“<br />
Beifirscht Nebenfirst auf dem Dachstuhl<br />
Beimess zweite Messe am Seitenaltar anlässlich eines Requiems<br />
beitln beuteln<br />
Beïtl Sack, Bettelsack<br />
Beïtler Bettler<br />
beïtln betteln<br />
vgl. „fechtn“ und „unhaun“<br />
Bettbrueder Betbruder<br />
bhiëtn behüten<br />
Bichsnmåcher Vater mehrerer Töchter, aber ohne Sohn<br />
biëgn 1. biegen z.B. „an Eisn biëgn“<br />
2. stehlen z.B. „a Pamperle biëgn“<br />
biëtn bieten<br />
Biëchl Büchlein<br />
Biëtn Tiroler Kartenspiel „Bieten“<br />
Birnbam Birnbaum<br />
Birnlimml Schimpfwort für einen Dummkopf<br />
Bittegorschien Bitte, Kurzform für „Ich bitte gar schön!“<br />
Biz kleines Kind, kleine Person<br />
blahn blähen<br />
Bliëte Blüte<br />
Bluetströpfl 1. Blutstropfen<br />
2. Bachnelkenwurz<br />
Blunzer hochroter Kopf<br />
Boar Bayer<br />
Boarfåck grobes Schimpfwort für die Bayern<br />
Nur aus der Geschichte mit den vielen Reibereien zwischen Tirolern und<br />
Bayern kann dieses Schimpfwort erklärt werden.<br />
Boarn 1. Bayern (= Einwohner des nördlichen Nachbarlandes)<br />
2. Bayern (= nördliches Nachbarland)<br />
bockelen nach einem Geißbock riechen<br />
bockn störrisch sein, Widerstand leisten<br />
z.B. „Seit ‚s Madl vierzehn isch, isch sie tramhappet, oder sie tuet bockn.“<br />
Bosnigl Bösewicht<br />
Chronik der Gemeinde <strong>Sistrans</strong>: Sischtigerisch g‟red‟<br />
Seite 124