Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
76 United Nations - Treaty Series 1964 de inwerkingtreding van dit Verdrag wordt benoemd, welke termijn zes jaar bedraagt. De ambtstermijnen worden daarna telkens met vijf jaar verlengd, tenzij de Regering van een der Verdragsluitende Partijen aan de Regering van de andere Partij v66r het verstrijken van de ambtstermijn de wens te kennen geeft dat een andere voorzitter of plaatsvervanger wordt benoemd. 5. Indien de Regeringen binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit Verdrag geen overeenstemming hebben bereikt over de persoon van de voorzitter of diens plaatsvervanger, kan de President van het Internationale Gerechtshof te 's-Gravenhage, hetzij door beide Regeringen gezamenlijk, hetzij door een van hen, worden verzocht, de voorzitter of diens plaatsvervanger aan te wijzen. Indien de President verhinderd is zijn ambt uit te oefenen of indien hij de nationaliteit bezit van een van beide Verdragsluitende Partijen, geschiedt de aanwijzing door de Vice- President of, indien ook deze verhinderd is of de nationaliteit bezit van een van beide Verdragsluitende Partijen, door het oudstbenoemde lid van het Internationale Gerechtshof dat niet de nationaliteit bezit van een van beide Verdragsluitende Partijen. Deze bepalingen zijn van overeenkomstige toepassing, indien de Regeringen na het verstrijken van de ambtstermijn geen overeenstemming kunnen bereiken over een nieuwe voorzitter of plaatsvervanger. 6. Indien de voorzitter of diens plaatsvervanger niet meer voldoet aan een der in lid 2 genoemde vereisten of indien de voorzitter of diens plaatsvervanger om andere redenen voortijdig aftreedt, wordt voor de resterende ambtstermijn een opvolger benoemd, die voldoet aan de voorwaarden van lid 2 en lid 3. Op de procedure bij de benoeming is lid 5 van overeenkomstige toepassing ; ten aanzien van de verlenging van de ambtstermijn van de opvolger geldt het bepaalde in de tweede zin van lid 4. 7. Zodra de voorzitter aan de Regeringen de in lid 3 van artikel 71 bedoelde mededeling doet, benoemt iedere Regering cen assessor. Indien een Regering de door haar te benoemen assessor niet binnen een maand na de in lid 3 van artikel 71 bedoelde mededeling heeft benoemd, kan de andere Regering de President van het Internationale Gerechtshof verzoeken de ontbrekende assessor te benoemen. De tweede zin van lid 5 is van overeenkomstige toepassing. 8. Indien een assessor overlijdt of aftreedt dient de vrijkomende plaats met overeenkomstige toepassing van lid 7 weer te worden bezet. 9. Het Scheidsgerecht bepaalt zelf de plaats waar het zijn zittingen houdt. Aan het Scheidsgerecht worden twee secretarissen toegevoegd, van wie iedere Regering er een benoemt. A rtikel 71 1. Indien de Regering van een der Verdragsluitende Partijen een geschil ter beslissing wenst voor te leggen aan het Scheidsgerecht, dient zij bij de voorzitter een conclusie van eis in en doet tegelijkertijd de Regering van de andere Verdragsluitende Partij een duplicaat van deze conclusie van eis toekomen. No. 7404
1964 Nations Unies - Recueil des Traites 77 erstmalig berufenen Stellvertreters, die sechs Jahre betrdgt. Sie verldngern sich in der Folgezeit jeweils urn ffinf Jahre, sofern die Regierung einer Vertragspartei der Regierung der anderen Vertragspartei nicht vor Ablauf der Amtszeit den Wunsch auf Berufung eines anderen Vorsitzenden oder Stellvertreters erkl1it. (5) Haben sich die Regierungen innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten dieses Vertrags fiber die Person des Vorsitzenden oder seines Stellvertreters nicht geeinigt, so kann der Prdsident des Internationalen Gerichtshofes in Den Haag von beiden Regierungen gemeinsam oder von einer von ihnen gebeten werden, den Vorsitzenden oder dessen Stellvertreter zu bestimmen. Ist der Prd.sident verhindert oder besitzt er die Staatsangeh6rigkeit einer der beiden Vertragsparteien, so nimmt der Vizeprdisident oder, wenn auch dieser verhindert oder Staatsangehbriger einer der beiden Vertragsparteien ist, das dienst~1teste Mitglied des Internationalen Gerichtshofes, das nicht Staatsangeh6riger einer der beiden Vertragsparteien ist, die Bestimmung vor. Entsprechendes gilt, falls sich nach Ablauf der Amtseit die Regierungen nicht fiber die Person eines neuen Vorsitzenden oder Stellvertreters einigen. (6) Flt eine der in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen in der Person des Vorsitzenden oder seines Stellvertreters weg oder scheidet der Vorsitzende oder sein Stellvertreter aus einem sonstigen Grunde vor Ablauf der Amtszeit aus, so wird ffir den Rest seiner Amtszeit ein Nachfolger berufen, der den Bedingungen der Absdtze 2 und 3 entspricht. Auf das Verfahren bei der Berufung findet Absatz 5 entsprechende Anwendung ; die Verldngerung der Amtszeit des Nachfolgers bestimmt sich nach Absatz 4 Satz 2. (7) Sobald der Vorsitzende den Regierungen die in Artikel 71 Abs. 3 vorgesehene Mitteilung macht, ernennt jede Regierung einen Beisitzer. Wenn eine Regierung den von ihr zu ernennenden Beisitzer nicht innerhalb eines Monats nach der in Artikel 71 Abs. 3 vorgesehenen Mitteilung ernannt hat, kann die andere Regierung den Prisidenten des Internationalen Gerichtshofes bitten, den fehlenden Beisitzer zu ernennen. Absatz 5 Satz 2 findet entsprechende Anwendung. (8) Falls ein Beisitzer ausscheidet, ist der freiwerdende Sitz unter entsprechender Anwendung von Absatz 7 wieder zu besetzen. (9) Das Schiedsgericht bestimrnmt selbst den Ort seiner Sitzungen. Es werden ihm zwei Sekretdre beigegeben, von denen jede Regierung einen ernennt. A rtikel 71 (1) Will die Regierung einer Vertragspartei dem Schiedsgericht eine Streitigkeit zur Entscheidung unterbreiten, so reicht sie bei dem Vorsitzenden eine Klageschrift ein und'leitet gleichzeitig der Regierung der anderen Vertragspartei ein Doppel dieser Klageschrift zu. 508 - ,No 7404
- Seite 30 und 31: 26 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 32 und 33: 28 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 34 und 35: 30 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 36 und 37: 32 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 38 und 39: 34 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 40 und 41: 36 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 42 und 43: 38 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 44 und 45: 40 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 46 und 47: 42 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 48 und 49: 44 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 50 und 51: 46 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 52 und 53: 48 United.Nations - Treaty Series 1
- Seite 54 und 55: 50 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 56 und 57: 52 United Nations Treaty Series, 19
- Seite 58 und 59: 54 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 60 und 61: 56 United Natiom. - Treaty Series 1
- Seite 62 und 63: 58 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 64 und 65: 60.. United Nations - Treaty Series
- Seite 66 und 67: 62 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 68 und 69: 64 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 70 und 71: 66 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 72 und 73: 68 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 74 und 75: 70 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 76 und 77: 72 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 78 und 79: 74 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 82 und 83: 78 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 84 und 85: 80 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 86 und 87: 82 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 88 und 89: 84 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 90 und 91: 86 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 92 und 93: 88 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 94 und 95: 90 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 96 und 97: 92 United Nations - Treaty Series -
- Seite 98 und 99: 94 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 100 und 101: 96 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 102 und 103: Sf98 United Nations - Treaty Series
- Seite 104 und 105: 100 United Nations - Treaty Series
- Seite 106 und 107: 102 United Nations - Treaty Series
- Seite 108 und 109: 104 United Nations - Treaty Series
- Seite 110 und 111: 106 United Nations - Treaty Series
- Seite 112 und 113: 108 United Nations - Treaty Series
- Seite 114 und 115: 110 United Nations - Treaty Series
- Seite 116 und 117: 112 United Nations - Treaty Series
- Seite 118 und 119: 114 United Nations - Treaty Series
- Seite 120 und 121: 116 United Nations- Treaty Series 1
- Seite 122 und 123: 118 United Nations - Treaty Series
- Seite 124 und 125: 120 United Nations - Treaty Series
- Seite 126 und 127: 122 United Nations - Treaty Series
- Seite 128 und 129: 124 United Nations - Treaty Series
1964 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traites</strong> 77<br />
erstmalig berufenen Stellvertreters, die sechs Jahre betrdgt. Sie verldngern sich in der<br />
Folgezeit jeweils urn ffinf Jahre, sofern die Regierung einer Vertragspartei der Regierung<br />
der anderen Vertragspartei nicht vor Ablauf der Amtszeit den Wunsch auf<br />
Berufung eines anderen Vorsitzenden oder Stellvertreters erkl1it.<br />
(5) Haben sich die Regierungen innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten<br />
dieses Vertrags fiber die Person <strong>des</strong> Vorsitzenden oder seines Stellvertreters nicht<br />
geeinigt, so kann der Prdsident <strong>des</strong> Internationalen Gerichtshofes in Den Haag von<br />
beiden Regierungen gemeinsam oder von einer von ihnen gebeten werden, den Vorsitzenden<br />
oder <strong>des</strong>sen Stellvertreter zu bestimmen. Ist der Prd.sident verhindert oder<br />
besitzt er die Staatsangeh6rigkeit einer der beiden Vertragsparteien, so nimmt der<br />
Vizeprdisident oder, wenn auch dieser verhindert oder Staatsangehbriger einer der<br />
beiden Vertragsparteien ist, das dienst~1teste Mitglied <strong>des</strong> Internationalen Gerichtshofes,<br />
das nicht Staatsangeh6riger einer der beiden Vertragsparteien ist, die Bestimmung<br />
vor. Entsprechen<strong>des</strong> gilt, falls sich nach Ablauf der Amtseit die Regierungen<br />
nicht fiber die Person eines neuen Vorsitzenden oder Stellvertreters einigen.<br />
(6) Flt eine der in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen in der Person <strong>des</strong><br />
Vorsitzenden oder seines Stellvertreters weg oder scheidet der Vorsitzende oder sein<br />
Stellvertreter aus einem sonstigen Grunde vor Ablauf der Amtszeit aus, so wird ffir<br />
den Rest seiner Amtszeit ein Nachfolger berufen, der den Bedingungen der Absdtze<br />
2 und 3 entspricht. Auf das Verfahren bei der Berufung findet Absatz 5 entsprechende<br />
Anwendung ; die Verldngerung der Amtszeit <strong>des</strong> Nachfolgers bestimmt sich nach<br />
Absatz 4 Satz 2.<br />
(7) Sobald der Vorsitzende den Regierungen die in Artikel 71 Abs. 3 vorgesehene<br />
Mitteilung macht, ernennt jede Regierung einen Beisitzer. Wenn eine Regierung den<br />
von ihr zu ernennenden Beisitzer nicht innerhalb eines Monats nach der in Artikel 71<br />
Abs. 3 vorgesehenen Mitteilung ernannt hat, kann die andere Regierung den Prisidenten<br />
<strong>des</strong> Internationalen Gerichtshofes bitten, den fehlenden Beisitzer zu ernennen.<br />
Absatz 5 Satz 2 findet entsprechende Anwendung.<br />
(8) Falls ein Beisitzer ausscheidet, ist der freiwerdende Sitz unter entsprechender<br />
Anwendung von Absatz 7 wieder zu besetzen.<br />
(9) Das Schiedsgericht bestimrnmt selbst den Ort seiner Sitzungen. Es werden<br />
ihm zwei Sekretdre beigegeben, von denen jede Regierung einen ernennt.<br />
A rtikel 71<br />
(1) Will die Regierung einer Vertragspartei dem Schiedsgericht eine Streitigkeit<br />
zur Entscheidung unterbreiten, so reicht sie bei dem Vorsitzenden eine Klageschrift<br />
ein und'leitet gleichzeitig der Regierung der anderen Vertragspartei ein Doppel dieser<br />
Klageschrift zu.<br />
508 -<br />
,No 7404