01.08.2013 Aufrufe

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1964 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traites</strong> 179<br />

entr<strong>des</strong> dans la Rdpublique f6ddrale d'Allemagne en transit ou qu'un permis de s6jour<br />

de dur~e illimit~e leur a 6t6 d~livr6, la R~publique f~d~rale d'Allemagne reprendra<br />

ces personnes sans formalit6.<br />

Article 42<br />

1. La R~publique f~d6rale d'Allemagne renonce A imposer au trafic de transit les<br />

droits et taxes d'entr6e et de sortie ainsi que le paiement de cautions, sous reserve que<br />

la procedure prescrite soit respect~e. Si elle ne l'est pas, les int~ress~s devront acquitter<br />

les droits requis A moins de fournir la preuve que les marchandises et les moyens de<br />

transport seront ramends en 1'6tat aux Pays-Bas.<br />

2. La R~publique f~ddrale d'Allemagne renonce A imposer au trafic de transit<br />

la taxe de circulation et 'imp6t sur les transports (Befdrderungssteuer) ainsi que tous<br />

autres imp6ts et taxes analogues qui pourraient 6tre cr6ds A l'avenir.<br />

Article 43<br />

1. Les marchandises et vdhicules en transit seront d6douands A l'aide d'un passavant<br />

qui sera utilis6 en commun par les autorit~s douani~res <strong>des</strong> deux Parties<br />

contractantes.<br />

2. La forme du passavant, les formalit~s de douane propres au transit et les ddlais<br />

de transit seront fixes en commun par les administrations <strong>des</strong> douanes <strong>des</strong> deux<br />

Parties contractantes. Le passage en douane <strong>des</strong> marchandises et <strong>des</strong> v~hicules sera<br />

soumis, du c6t6 allemand, aux mesures de sfiret6 habituelles. Afin de faciliter le transit<br />

au maximum, les administrations <strong>des</strong> douanes <strong>des</strong> deux Parties contractantes s'efforceront<br />

de simplifier le plus possible les formalit~s de douane et les mesures de sfiret6.<br />

3. Les autoritds douani~res et de police <strong>des</strong> deux Parties contractantes se pr8teront<br />

assistance pour contr6ler la <strong>des</strong>tination <strong>des</strong> marchandises et <strong>des</strong> vdhicules en<br />

transit et constater les infractions aux dispositions de larticle 35.<br />

Article 44<br />

Aucun passavant ne sera requis pour les marchandises exemptes de droits et<br />

taxes - A l'exception <strong>des</strong> animaux, <strong>des</strong> quartiers d'animaux et <strong>des</strong> produits animaux<br />

- pour les bicyclettes usag~es et pour les v~hicules autoris~s A franchir la fronti~re<br />

sans titre de douane.<br />

Article 45<br />

Les autoritds douani~res comptentes pourront refuser le passage si elles ont <strong>des</strong><br />

raisons de soupqonner un abus.<br />

N- 7404

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!