Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
144 United Nations - Treaty Series 1964 Herr Minister! IV [GERMAN TEXT - TEXTE ALLEMAND] DER BUNDESMINISTER DES AUSWARTIGEN Den Haag, den 8. April 1960 Ich beehre mich, Ilnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestatigen, dessen Text in deutscher 10bersetzung wie folgt lautet: ,,Unter Bezugnahme auf Artikel 7 Abs. I des heute unterzeichneten Grenzvertrags beehre ich mich, Ihnen folgendes mitzuteilen : Die niederldndische und die deutsche Delegation haben gemeinsam klargestellt, dass das im Gebiet Elten gelegene Eisenbahnverm6gen einschliesslich des dazugeh6rigen beweglichen Inventars sowie etwaiger Erl6se ftr verkaufte oder enteignete Teile des Betriebsverm6gens zum 6ffentlichen Verm6gen im Sinne des Artikels 7 Abs. 1 des Grenzvertrags geh6rt. In Ausfifhrung dieses Vertrags wird die niederldndische Regierung daffir sorgen, dass das Eisenbahnverm6gen in diesem Gebiet an die Deutsche Bundesbaln ibergeben wird. Auf diesem Eisenbahnverm6gen ruhen keine anderen Lasten und Verpflichtungen, als solche, die am 23. April 1949 bestanden haben." Ich habe vom Inhalt Ihres Schreibens Kenntnis genommen. Genehmingen Sie, Herr Minister, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. An Seine Exzellenz den Minister ftir Auswartige Angelegenheiten des K6nigreichs der Niederlande Herrn J. M. A. H. Luns Den Haag Herr Minister! V [GERMAN TEXT - TEXTE ALLEMAND] DER BUNDESMINISTER DES AUSWARTIGEN (gez.) VON BRENTANO Den Haag, den 8. April 1960 Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf Artikel 45 des heute unterzeichneten Grenzvertrags zu bestdtigen, dass nach Fertigstellung der in Artikel 49 Abs. 1 des Grenzvertrags bezeichneten Bauwerke die Verweigerung des Durchgangsverkehrs sich in der Praxis ausschhesslich auf die F5lle begriindeten Verdachts beschrl.nken wird. Vor allem wird die fliissige Abwicklung des Durchgangsverkehrs nicht in der No. 7404
1964 Nations Unies - Recueil des Traitis 145 Weise behindert werden, dass die vom deutschen Grenzaufsichtsdienst auf der Durchgangsstrasse durchzufiihrende Grenzfiberwachung einer Grenzabfertigung gleich kdme. Genehmigen Sie, Herr Minister, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. An Seine Exzellenz den Minister ftir Auswdrtige Angelegenheiten des K6nigreichs der Niederlande Herrn J. M. A. H. Luns Den Haag Mijnheer de Minister, VI [DUTCH TEXT - TEXTE NP-ERLANDAIS] MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN DIRECTIE VERDRAGEN (gez.) VON BRENTANO 's-Gravenhage, 8 april 1960 Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, waarvan de tekst in Nederlandse vertaling als volgt luidt : ,,Ik heb de eer U onder verwijzing naar artikel 45 van het heden ondertekende Grensverdrag te bevestigen, dat na de uitvoering van de in artikel 49, lid 1, van het Grensverdrag genoemde kunstwerken de weigering van de doortocht zich in de praktijk uitsluitend zal beperken tot gevallen waarin gegronde verdenking van misbruik bestaat. Met name zal de vlotte afwikkeling van het doorgaande verkeer niet op zodanige wijze worden gehinderd, dat de grensbewaking en het douanetoezicht die door de Duitse ambtenaren worden uitgeoefend op de voor het doorgaande verkeer bestemde weg, neerkomen op een douanebehandeling en personencontrole bij het overschrijden van de grens." Met de inhoud van Uw schrijven ga ik akkoord. Gelief, Mijnheer de Minister, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen aanvaarden. Aan Zijne Excellentie Dr. H. von Brentano Bondsminister van Buitenlandse Zaken van de Bondsrepubliek Duitsland (w.g.) J. LUNS No 7404
- Seite 98 und 99: 94 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 100 und 101: 96 United Nations - Treaty Series 1
- Seite 102 und 103: Sf98 United Nations - Treaty Series
- Seite 104 und 105: 100 United Nations - Treaty Series
- Seite 106 und 107: 102 United Nations - Treaty Series
- Seite 108 und 109: 104 United Nations - Treaty Series
- Seite 110 und 111: 106 United Nations - Treaty Series
- Seite 112 und 113: 108 United Nations - Treaty Series
- Seite 114 und 115: 110 United Nations - Treaty Series
- Seite 116 und 117: 112 United Nations - Treaty Series
- Seite 118 und 119: 114 United Nations - Treaty Series
- Seite 120 und 121: 116 United Nations- Treaty Series 1
- Seite 122 und 123: 118 United Nations - Treaty Series
- Seite 124 und 125: 120 United Nations - Treaty Series
- Seite 126 und 127: 122 United Nations - Treaty Series
- Seite 128 und 129: 124 United Nations - Treaty Series
- Seite 130 und 131: 126 United Nations - Treaty Series
- Seite 132 und 133: 128 United Nations - Treaty Series
- Seite 134 und 135: 130 United Nations - Treaty Series
- Seite 136 und 137: 132 United Nations - Treaty Series
- Seite 138 und 139: 134 United Nations - Treaty Series
- Seite 140 und 141: 136 United Nations - Treaty Series
- Seite 142 und 143: 138 United Nations - Treaty Series
- Seite 144 und 145: 140 United Nations - Treaty Series
- Seite 146 und 147: 142 United Nations - Treaty Series
- Seite 150 und 151: 146 United Nations - Treaty Series
- Seite 152 und 153: 148 United Nations - Treaty Series
- Seite 154 und 155: 150 United Nations - Treaty Series
- Seite 156 und 157: 152 United Nations - Treaty Series
- Seite 158 und 159: 154 United Nations - Treaty Series
- Seite 160 und 161: 156 United Nations - Treaty Series
- Seite 162 und 163: 158 United Nations - Treaty Series
- Seite 164 und 165: 160 United Nations - Treaty Series
- Seite 166 und 167: 162 United Nations - Treaty Series
- Seite 168 und 169: 164 United Nations - Treaty Series
- Seite 170 und 171: 166 United Nations - Treaty Series
- Seite 172 und 173: 168 United Nations - Treaty Series
- Seite 174 und 175: 170 United Nations - Treaty Series
- Seite 176 und 177: 172 United Nations - Treaty Series
- Seite 178 und 179: 174 United Nations - Treaty Series
- Seite 180 und 181: 176 United Nations - Treaty Series
- Seite 182 und 183: 178 United Nations - Treaty Series
- Seite 184 und 185: 180 United Nations.- Treaty Series
- Seite 186 und 187: 182 United Nations - Treaty Series
- Seite 188 und 189: 184 United Nations - Treaty Series
- Seite 190 und 191: 186 United Nations - Treaty Series
- Seite 192 und 193: 188 United Nations - Treaty Series
- Seite 194 und 195: 190 United Nations - Treaty Series
- Seite 196 und 197: 192 United Nations - Treaty Series
1964 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitis 145<br />
Weise behindert werden, dass die vom deutschen Grenzaufsichtsdienst auf der<br />
Durchgangsstrasse durchzufiihrende Grenzfiberwachung einer Grenzabfertigung<br />
gleich kdme.<br />
Genehmigen Sie, Herr Minister, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten<br />
Hochachtung.<br />
An Seine Exzellenz den Minister ftir Auswdrtige Angelegenheiten<br />
<strong>des</strong> K6nigreichs der Niederlande Herrn J. M. A. H. Luns<br />
Den Haag<br />
Mijnheer de Minister,<br />
VI<br />
[DUTCH TEXT - TEXTE NP-ERLANDAIS]<br />
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN<br />
DIRECTIE VERDRAGEN<br />
(gez.) VON BRENTANO<br />
's-Gravenhage, 8 april 1960<br />
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, waarvan de<br />
tekst in Nederlandse vertaling als volgt luidt :<br />
,,Ik heb de eer U onder verwijzing naar artikel 45 van het heden ondertekende<br />
Grensverdrag te bevestigen, dat na de uitvoering van de in artikel 49, lid 1,<br />
van het Grensverdrag genoemde kunstwerken de weigering van de doortocht zich<br />
in de praktijk uitsluitend zal beperken tot gevallen waarin gegronde verdenking<br />
van misbruik bestaat. Met name zal de vlotte afwikkeling van het doorgaande verkeer<br />
niet op zodanige wijze worden gehinderd, dat de grensbewaking en het<br />
douanetoezicht die door de Duitse ambtenaren worden uitgeoefend op de voor<br />
het doorgaande verkeer bestemde weg, neerkomen op een douanebehandeling en<br />
personencontrole bij het overschrijden van de grens."<br />
Met de inhoud van Uw schrijven ga ik akkoord.<br />
Gelief, Mijnheer de Minister, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting<br />
wel te willen aanvaarden.<br />
Aan Zijne Excellentie Dr. H. von Brentano<br />
Bondsminister van Buitenlandse Zaken<br />
van de Bondsrepubliek Duitsland<br />
(w.g.) J. LUNS<br />
No 7404